Vadász- és Versenylap 36. évfolyam, 1892

1892-11-13 / 68. szám

VA П ÁSZ- f.: VERSENY-LÀF 593 Nevezések : 1. Gróf Crouy «Tallér» 2éves veres kan. •2. Ugyanaz «Krajczár» 2éves szürke szuka. 4. Fényes Lajos «Czigány» id. fekete cirmos szuka. 4. Csanády Jenő «Pacika» kölyök veres szuka. 5. Nadányi Pál «Trilla» kölyök tarka szuka. 6. Ugvanaz «Kislány» kölyök sárga szuka. 7. Leitgeb Imre «Kitty•> kölyök fekete szuka. 8. Ugyanaz «Sürgöny» к ilyök czirmos szuka. 9. Ugyanaz «Vércse» id. czirmos szuka. 10. Ugyanaz «Yum-Yum» id. czirmos szuka. 11. Yeney Szabó Miklós «Lepke» id. tigris szuka. 12. Csapó István «Ugró» id. hamvas sz. 13. Ugyanannak «Zsemlye I.» 2éves zsemlye k. 14. Ugyanannak «Róka» kölyök veres czirmos k. 15. Ifj. gr. Kornis Károly «Tigris» kölyök fekete czirmos k. 16. Ugyanannak «Zsemlye II.» kölyök tarka czirmos sz. 17. Plathy Miklós «Heki» id. hamvas к. 18. Ugyanannak «Fiora »> id. hamvas sz. I. Összevetés. I S Kitty "Sürgöny t mindkettő Kitty Ugró jl leejtve Roka Zsemlye II. ( L eP k e ЙГ' ! Krajczár ) mindkettő Paczika l mindkettő Vércse \ leejtve Yum-Yum ) leejtve Zsemlye I. ! 1 Sány | Щ j II-ik Összevetés. Kislány Kitty ' Fiora Kitty ЙЙпу S Fiora Trilla j III. Összevetés. Kitty t Kj ü Fiora Czigány $ ' erővesztő j A döntő futásnál Kitty volt a győztes s igy az I-sö dijat ezüst billikomot Leitgeb Imre «Kitty»-je, a második dijat, ezüst dohány sze­fenczét Platthy Miklós «Fiorá»-ja nyerte meg. Fiora A ttesanád megyei agurdsz-egyeiület» f. hó 6, 7 és S-án tartotta elegyagár- és kan-agárversenyeit, me­lyeknek eredménye következő volt : Elegyagár-verseny Nevezések : 1. Br. Podmaniczky Endre «Csalfa» 2é zsemle kan. 2. Rónay László ur «Cziczka» id hamvas szuka. 3. Ugyanaz «Pirók» 2é vörös s/.uka. • 4 Ugyanaz «Mojsé» 2éves fekete kan. ő. Náday Iván «Pille» 2é fehér-tarka szuka. <6. Ugyanaz «Szellő I »> 2é hamvas kan. 7. Blaskovich Aladár «Szellő H.» 2é vörös szuka. 8. Ugyanaz Morczos 2é vörös szuka. 9. Ugyanaz «Bogár» 2éves fekete szuka. 10. Ugyanaz «Czigány» 2é fekete szuka. 11. Náray Géza «Parázs» 2é hamvas szuka. Páros futások. I-sö összevetés. Mafla Bogár Szellő I. Pirók Mojsé Czigány j Bogár ( Pirók I Czigány Morczos Pille Parázs l Cziczka j Szellő II. visszavonatott. Pille Parázs 11-ik összevetés. I Pirú k Pdif n y S Czigány I Parázs ! P-zs eStő S Cz i§ án y Czirmos ( Mafla Pirók Bogár Parázs erővesztő j III-ik összevetés. Pirók Parázs Dijfutds. Baráz s t Czigány Czigány j ® 1 »s e szerint az első dijat, tiszteletdijat Czigány, a »második dijat, a tétek felét Parázs érdemelte ki. Kan agár-verseny. Nevezések. 1, Ér. Podmaniczky Endre «Mafia» 2éves kan zsemle. 2. Gerliczy Ferencz «Czirmos» 2éves kan vörös czirmos. Я, Náray Iván ur «Szellő» 2éves kan hamvas. Páros futások, Maf, a { Mafla l S z„ e11 0 .. ' Szellő eroveszto i js e szerint az első dijat, tiszteletdijat Mafla, a má­sodik dijat, a tétek felét Szellő érdemelte ki. Nagy-Királyhegy, 1892. november 9-én. Blaskovich Aladár egyleti titkár. Feled, n vember 4. Gömörmegye agarász-egylete a mult hó 29 és 30-ik napjain tartotta meg elegy-agár­versenyét. A nevezések 10 agárral le lettek zárva, az agarak összesorsoltattak s a 22 lovasból és 30 kocsiból álló társaság 10 óra­kor a doboczai őrháznál kezdte meg az aga­rászatot. Tizenegy óra félé járt az idö, midőn az első nyul felugrott, de ezután nyúlban és szép futásokban nem volt hiány. Dicsére­tére a versenyző agaraknak, a felugratott nyulak közül egy sem menekült el élve. Az első és második összevetés lefuttatása után a társaság nagyobb része a közel fekvő Rimaszombat városába ment éjjeli szállásra, hogy másnap újult erővel lásson hozzá az ttgarászathoz. Mindkét nap igen szép idö volt, elegendő nyúllal s a verseny 30-án délután 4 órakor be is fejeztetett. Mindkét napi verseny után a társaság Rimaszombatban közvacsorára gyűlt össze, a vacsora után pedig Palócz Kálmán zenéje mellett reggelig tartott a táncz. Egyébként az egylet lelkes poétája az alább következő költeményben részletesebben meg­énekeli a verseny lefolyását. Nevezések, 1. Szeleczky Dénes «Kincsem» sárga szuka. 2. Sziklay Ede «Holló» fekete szuka. 3. Ugyanaz «Bravo»» tigris szinii szuk i. 4. Ragályi Gyula «Rires» tigris szinii kan. 5. Farkas Zoítán «Tatár»» veres kan. 6. Fáy Barna «Sürgöny» sárga, szuka. 7. Ugyanaz «Szarvas II.» tigris szinti kan. 5. Ugyanaz «Szoknya» sárga szuka. 9. Szentmiklóssy István «Szarvas I.» tigr. sz. kan. 10. Gr. Almásy Arthur «Zóna» vörös szuka. Holló { 7 . Zóna { Zun a Sürgöny í „ , Tatár ) Tatár Danas I. ] Ш т Hires j Ш' п Tatár ) Tatár Kincsem) T ,. Zóna ) 7. Zóna jmásodik . Tatár S Bravo ] ^ ип а Szarvas I. ) S, arm I. Szarvas II. i „. Szarvas I. ) « , erővesztö j első Hires ] Ulre s erővesztö ] MTas 1 Bravo ) t, Szoknya $ Brav o Az egylet által adott ezüst serleget Szent­miklóssy István saját tenyésztésű Szarvasával, a második dijat vagyis a tételek felét Farkas Zoltán Tatárjával vitte haza. Birók voltak : Hámos Aladár, Farkas Zoltán és Putnoky Móricz. Gyepvezér : Ragályi Kál­mán És ezzel befejeztük elegy-versenyünket, mely sport-szempontból oly érdekesnek bizo­nyult, hogy az egylet kilátásba helyezte, mi­szerint még e hó végén egy vigasz-versenyt fog rendezni, melynek tiszteletdiját a megyei sportkedvelő hölgyek fogják felajánlani. Feled. 1892. nov. hó 4-én.­Gr. Almásy Arthur еду!, titkár. Agárverseny. Mi nevezeteset rejt egy emberöltő, Nagy hősök emlékét énekli a költő. Énekelni lenne bennem is akarat ; Én nem énekelek csak nyulat s agarat. De mióta egymást ég s föld átölelte. Minden társaságnak a nő volt a "lelke. Miként réges-régen, ugy mostan is elsők, A hol megjelennek a szép, bájos delnők. Szép női társaság vala most is jelen, E megtartott elegy — nagy agárversenyen, A nap fénysugarát nem láttuk az égen, De annál több fény volt a hölgyek szemében. Nagy öröm volt, midőn jött a versenytérre . Főispánunk bájos, kedves felesége. Mint mindenkor, most is hiven képviselte A Fajónak völgyét, a szép Rónis Lenke, S kinek ismeretes bája s kedvessége : Máriássy Barna kedves felesége. Ott volt most is a szép Bornemisza Anna. S Fáy kedves neje, gróf Teleki Blanka. Uj öröm volt. midőn jött a versenytérre : Ragályi Gyulának bájos felesége. Sziklay Edének kedves neje újból Szerencséltetett itt minket, Abaujból. Ott volt, kinek kedves a megjelenése : Gróf Almásy Arthur bájos felesége Mostan legelőször jött a versenysikra Báró Nyáry neje : Borbély Paulina Szebbnél szebb úrnőket lehetett fellelni, Mint vendég jött hozzánk Pestről Szakalt Nelli Annyi szép nö volt itt, nem számolom el ma, Hámos kedves neje : Kubinyi Gizella. Szintén eljött hozzánk most a versenytérre : Szentmiklóssy Kálmán kedves felesége. Ismét nagy ürömtől zendült meg a róna : Hogy jött Széyffertné, a szép Záborszky Róza. A kinek kocsiján ültem én is : — végre — Ott volt Szeleczkynek kedves felesége. A nök mellett voltak szép ifjú leányok, A mint egymásután mutatok itt rájok. A kinek bűbájos minden pillantása : Olt volt Kubinyinak kedves Andreája. S kinek kükényszeme ránk gyöngysugárt szóra: Eljött Szepesből a szép Badányi Nóra. Ott volt, kinek mostan kevés akad párja: Farkas Ábrahámnak bájos Mathild lánya. Kedves alakjával a leányok során : Mostan is feltűnő volt Szeleczky Jolán. Gyönyörűség volt a szemnek őket nézni. Ott volt Jánosiból i szép Török Évi. Mint uj csillagokat jelzem itten én ma: Ott volt a szép, bájos Kubinyi Szeréna. Valamint elöször jött a versenytájra: Báró Nyáry Sándor kedves Ilonája. A kivel egy kocsin volt e nap odakint — A máskor is ilt volt — szép Ebeczky Matbild. Gyönyörködik a szem, midőn szépeket lát : Ott láttuk most is a szép Izsépy IIdát A Balognak völgyét szintén képviselte : Két szép s kedves leány : Fáy Margit s Lenke. Le lévén itt írva sorban mind a szépek, Már most a versenynek lényegére térek. Most nem Sirnonyinál kezdődött a verseny, Alkalmasabb lévén a dobrai gyepen ; A hol a lovasság csata-rendben állván : Jelzé az indulást itt Ragályi Kálmán. Ha egy órát mondok, talán rem nagyítom, Hogy első nyul ugrott a dobrai sikon, Melyre lett eresztve Almásyé : «Zóna» Párjául Sziklay fekete «llolló»-ja, A nyul meg lett fogva egy dombnak aljába, Zóna, Holló fölött nagy előnynyel vágta, A midőn a birák visszalovagoltak : Zónát jelenték ki, a fölmaradottnak. Második hajrától zendült meg a határ. A Farkas Zoltáné jött erre. a «Tatára, A melynek párjául lett itt leeresztve: Szeleczky Dénesnek jó futó «Kincsem»-je, A nyulat a Kincsem egyre kisérte bár, De Ítélet szerint fölmaradt a Tatár. Mostan esett a sor harmadik futásra Fáy Barnabásnak derék «Szarvas»-ára. A mely futásiról szintén igen hires: Hozzá lett eresztve Ragályié «Hires», A vitéz Szarvasnak változása esett, Igy a Hires mellett ezúttal leesett. Negyedikre. — mely a nyulat vágni szokta — Újra lett eresztve Fáyé, a «Szoknya», És a mely mindenkor jeles secundáló : Hozzá lett eresztve Sziklayé «Brávó». A mint egy nyul ugrott, az első rohamba Fél perez alatt el lett a Brávótól kapva ; Alig, hogy megölték agarak a nyulat. Közel zzomszédjából ugrattak egy ujat, Mire a két agár magát észrevett . A nyul eliramlott jó távolra, messze ; Az országúton átiramlott a nyul itt, — De a jó két agár szinte jól kinyúlik, — Távol lett megfogva, kiálták, hogy : brávó ! Itt a Szoknya fölött felmaradt a «Brávó». Mostan esett a sor ötödik futásra : Szentmiklóssy Pista jeles «Szarvas»-ára. Összevetés szerint, — mely ezzel összejön — Hozzá lett eresztve Fáyé. a «Sürgöny»». Ámbár a Sörgöny itt a nyulat is vágta : Felmaradást mondtak Pista Szarvasára. Első összevetés itt lefuttatván már, Felmaradottból jött Farkasé a Tatár : Ezen futtatásnál hozzá lett eresztve Ragályi Gyulának a jeles «Hires»-e. Mikor visszavárták a két jó agarat: Birák kijelenték : a Tatár felmaradt. Nyúllal bövekedvén itt a tágas róna Jött gróf Almásyé: újólag a «Zóna». Melynek futásánál méltó párja vala : Sziklay Edének jó «Bravó» agara. Még nem akadt oly nyul, a mely ilyen távol Ment az agár előtt, mint ez, a Dobástól. De ha jó volt a nyul,' még jobb volt az agár. A nyulat beérte, egyre vagdalta már, És nagy futás után, egy buza-tarlóba Meg lett fogva a nyul, felmaradt a «Zóna», Hanyatlani kezdvén nap fénysugara Indult a társaság Szombat városába, Hogy újult er'övel lásson hozzá másnap A még hátramaradt agárfuttatásnak. Más »ap, hogy kimentünk a tágas Dobrára : Aranys/.int lövelt szét a nap fénysugara, Olyan szép idő volt, mint május havában, Mely jó kedélyt keltett a szép társaságban ; Ekként dicsekedve a drága idővel Eresztve lett «Szarvas» egy erövesztővel. Messze ugrott a nyul, későn lelt meglátva Erővesztö, Hires s Szarvas egyre vagta

Next

/
Oldalképek
Tartalom