Vadász- és Versenylap 34. évfolyam, 1890

1890-01-01 / 1. szám

1H90 január 1. TÁRCZA. Karácsony a cirkuszban. (Egy műlovar emlékeiből.) Körülbelül 30 éve mull el mióta művé­szeti pályámról letértem. De hát, köztudomás «érint minden korszaknak megvan a saját jellege. Hogy folynak mai napság pályatársaim­nak a dolgai, nem tudom. — Az én időmben azonban a karácsony elől li pár hét az utazó művészekre nézve többnyire nagyon rossz idő volt. Különösen a kisebb és kis városokban. Az egész világnak az ünnepre irányult a szeme és arra gondolt mindenki, hogv az nagvobb mértékben fogja erszényét igénybe venni. Nem csuda tehát, lia előadásainkat szörnyű gyér közönség előtt tartottuk. így volt ez karácsony tájban, midőn egy, különben vagyonos sléziai kis városban tar­tózkodtunk. melynek régi, hires gymnáziuma is volt. Ama kis műlovar- és equilibrista-társa­ságnak a direelora illetőleg főnöke, a kivel abban az időben utazgattam, özvegy volt és bárom leány apjának, meg kilenez ló tulajdo­nosának mondhatta magái. A leányok közül Rabetle volt a legöre­gebb. szelid. finom alkatú szőke hölgy, jeles műlovarnő, házasság által nem szentesitett özvegye egy ismeretlen agglegénynek, ki nem hagyott neki örökségül egyebet, mint egy rend­kívül szép ikerpárt. Eme gyönyörű leánykák már hétévesek voltak és kimondhatatlan grá­ciával végezték a «pameban» föladatukat. A ki megszokta a jelenségek alapokát fürkészni, ritkán csalatkozik, mikor bájos, kel­lemes szerelemgyermekeket látva, kik környe­zetükkel ellentétben, öntudatlanul bizonyos előkelő modort és öröklött finom tapintatot mutatnak, ezeknek atyjait az előkelő körökben keresi. Rabette ikrei ugy viselték magokat, mintha kis comtessek lettek volna. Társaságunkhoz tartoztak még kivülem, az egyedüli nőtlen emberen kivül, két család, kik egy-egy rakás gyermekkel dúsan meg voltak áldva. Eme családok fejei voltak : Mr. Rolin. egy ügyes franczia. ki a corde volanteon működött, és Signer Orletti, umversal-müvész, ki a mü­lovaglás minden ágában otthonos volt ; — akkori időben az úgynevezett «különlegességek» csak ki­vételesek. kis csapatoknál pedig egyátalán nem voltak. — a melleit a bajazzó tisztét is teljesí­tette. Mint ilyennek tőrül metszett élcei voltak s csudálatos németséggel előadott tréfái mindig vidám hangulatra ragadták a közönséget. Or­letti bizonyára cirkuszi bohóeznak született s elvétette volna hivatását, ha nem arra szánja a fejét. Mind a két családban, sajátságosan, a gyermekek nagyobb száma leányokból állt, a csecsemőktől a kihivó «backfisch»-ékig, kik. — mint átalában a művészek gyermekei korábban érnek. mint. a tiszteletreméltó sza­bók és keztyüsők csemetéi, s már i? kitünőleg értettek ahoz. miképen kell a tisztelők és imá­dók egész raját maguk körül csoportosítani. Őrlettinek volt még anyósa is — hogy pgvházi rendtartás szerint-e. nem tudtam. — Spanyol czigánynő volt ez s járatos a boszor­kán y művészet mindenféle nemében is. Mindamellett, hogv mi átalában nem rosz­szu! működtünk s a vig és burleszk pantomi­mekben kitűntünk, s mindamellett hogy mi a lövészházért, közvetlen a város mellett álló eme tágas, ócska épületért, melyben a manège volt, a lovak álltak s mi mindnyájan laktunk, csak nagyon csekély bért fizettünk, — a min­den más ember fiára nézve örvendetes kará­csonyi ünnepek miatt, nagyon roszsznl folyt a dolgunk. Az ünnepeket megelőző pár héten már gyakran alig huszonöt emberből álló közön­ség előtt jálsztunk. többnvire nőtlen urak előli, kik nem tudták mikép töltsék el az estét: né­melyek pedig talán a hölgyek végeit látogat­tak el hozzánk. Hetek óta csak osztalékra játszottunk már. Szaliott fizetés, abban az időben, a kisebb miilovar-társaságoknál csupán a jobb évsza­kokban : nyáron és őszszel volt, a nagy orszá­gos vásárok alkalmával, midőn az előadások színhelye hétről hétre változott. Télen, midőn az utazás több bajjal járt. s nem is mindenütt lehetett alkalmas termet találni, a hol a ma- nège! be lehetett volna rendezni, chapit.au meg mint mai napság, akkor csupán egyes nagyobb miilovartársaságoknak volt a birtokában, mig szilárd cirkuszt nagyobb városokban, csak hires társaságok építhetlek.''— ott települtünk le. hol alkalmas termel találtunk s hetekig örömest maradtunk, vatrv legalább addig, a meddig az előadások vonzották a közönséget. Mi most ezzel nem dicsekedhettünk, de mégis maradtunk, mert az ünnepek miatt más vá­rosban sem igen részesülhettünk volna mele­gebb pártolásban. Gyakran oly csekélyek voltak a bevéte­lek, hogv a főnök meg a leányai a szájoktól elvonták a kenyeret, csak hogv a lovak jól­lakhassanak. De hát melyik műlovar mond­hatja el abból az időből, hogy lova miatt néha éhes gyomorral nem feküdt le? Két körülmény volt még. a közelgő ünne­peken kivül, melvek a közönséget előadásaink­tól visszatartották. Az öreg G. bábjátékossal találkoztunk össze, ki annak idejében hires volt a mester­ségében. Ez kicsiny, jól fűtött teremben játszott s a közelgő ünnepek daczára is. szép látoga­tásnak örvendhetett. A jószivü öreg müvész­társ azonban, nemes érzületétől ösztönözve, már második előadásunk után — mely a költségeket is alig födözte. — meglátogatott minket. — Pajtás. — mondta főnökünknek — azt.* hogy mindnyájunkra rossz idő jár igy karácsony előtt, mindnvájan tudjuk. Hogv nekem most jól folv a dolgom, az csak olvan véletlen szerencse. De lásd. az én művészeim­nek nem kell fizetés, sem táplálék : annál több kell azonban a tieidnek. kik a hajadat is le­eszik a fejedről. Pedig most sem sok van rajta. Tudd meg tehát, hogv én innen eltávozom s tért nyitok neked. Feleségemmel, meg a két gyermekemmel majd csak boldogulok én bár­hol is. Holnap L-be utazom. Я a derék öreg pajtás elutazott s most valamivel jobban folvt a dolgunk, de csakis valamivel. A másik, ránk nézve nem kedvező körül­mény. sajátságos természetű volt. Említettem, hogy abban a városban, mely­ben megtelepedtünk, régi. hires gimnázium volt. melynek felsőbb osztályaiba több mint száz tanuló iárt. nagyobbára gazdag szülők gyer­mekei. köztök sok előkelő úrfi, zsebpénzzel bőven ellátva. A mi előadásunkra nézve ezek­különben, megbecsülhetetlen confingesnt ké­peztek. A gimnázium igazgatója R. tanár, ez igazi görög, kinek a szájából csak ugy folyt Aristotelesnek és társainak a nyelve, mint a csurgatott méz. meglehetősen a feleségének, e házi sárkánynak, a kormánya alatt állt, mint azt nekem a ezukrásznő beszélte, egy csinos, gömbölyű özvegyaszonv, habár fiatal korát már rég túlélte, kinek üzletében, az előkelőek számára tartogatott mellékszobá­ban a.z iskolaigazgató reggel egy csésze cso­koládét ivott, este pedig egy üveg ruszti aszu­bort. börpölgetett. mindig pontosan az általa megállapított órában jelenve meg. Nos, ez a zsarnok előre megtiltotta tanítványainak, hogy a mi előadásainkat látogassák. Okát sem adta, hogv miért. De hát van-e szüksége egy iskolai uralkodónak arra, hogy okait magyarázgassa. Mi a dolgok állásáról véletlenül mindjárt első este értesültünk s másnap reggel a fő­nökünk a tőle telhető legnagyobb diszbe öl­tözve, tisztelgett az iskolaigazgatónál, kérve őt a lilalom megszüntetésére. A felsőbb iskolák hallgatói, különösen azok, kik zsebpénzben nem szűkölködnek, a kis cirkuszoknak mindenütt becses látogatói szoklak lenni. Ránk nézve ezeknek a látoga­tása életkérdés volt. Régi szokás szerint a diákok öt ezüst garast fizettek, melyért első­helyre kaptak belépti jegyet. S ezek rendesen elhozták eslénkint a hatodrész tallért, tiszte­ségesen udvarolgatlak a leányoknak, minden­féle apró ajándékkal kedveskedve nekik és lelkesít ve őket előadás közben, barsánv tet­szésnyilvánításukkal, melyekben soha nem fukarkodtak. A főnök ugy tért vissza az igazgatótól, mint Renda szomorkodó zsidóinak egvike. A legnagyobb nyugalommal hallgatta őt meg az igazgató, minden közbeszólás nélkül, de aztán egy olimpiai kézmozdulattal ajtót mulatott neki. Mit tegyen mosl már a főnök, kinek be­vételeinél a diákok garasai nagy szerepel játsz­iak? Ezeket meg kellett látogatóul nyerni, — de miképen ? Tanácskoztunk, de senkinek sem jutott eszébe valamely okos gondolat. Véletlenül Victorinere pillantottam,a főnök legfiatalabb leányára. Tizenötéves fölcsepere­dett leány volt ez, ezernyi apró vörös fürtöt viselve szabályosan szép lején : termete oly elegánsán kigömbölyödött, mintha szobrásznak a vésője alól kerüli volna ki. Egy régi shawlba burkolózva, de nem annyira, hogy az egészen elfödte volna kecseit — hiszen nem voltak köztünk idegenek — az óriási vaskemencze mellett foglalkozott. A mi lakásunk különböző szőnyegek és pokróezok által volt külön-szo­bákká átalalakitva egy nagy teremből, mely különben a lövésztársaságnak ivószobául szol­gált az összejövetelek alkalmával. Viclorine fazekakat es lábasokat szede­gett elő. a családi szerény ebéd elkészítéséhez fogván, hogy aztán a tűzhelyet a másik két' családnak engedje át. Én ezt a leánykát már sokszor láttam igy. de termetét sohasem méltattam különö­sebb figyelemre. Viszonyaink közt soha sem szoktuk nagyon szemügyre venni azt, a init naponkint látunk. Nem tudom, mily eszmelánczolat okozta azt, hogy ma nekem e leánynak testalkata szemembe ötlött, de önkéntelen fölkiáltottam, minden töprengésünk daczára : — Victoríne, Tori, te a valódi, fiatal Dionvsosz vagy! — Mi vagyok én ? — kérdezte hetykén a leány, kissé csodálkozva. — Persze, megint gúnyolódni akarsz velem. Inkább azon járjon az eszed, miképen kaphatjuk meg a diákokat ! Én nem hallottam, a mit a leánv mon­dott. Egy merész eszme, egy genialis gondolat villan! át agyamon. — A valódi.fiatal Dionvsosz! —ismétellem. — Ugy van, a dolgot ugy kell elintéznünk. Tori, te az iskola zsarnokát. Phöbusz segélyével, meg fogod szelídíteni. Ha jól viszed a szereltedet, karácsonykor szép fényes tallért kapsz tőlem, ha pedig ügyetlenkedel, jaj neked ' Most pedig csön­desség ! Hadd idézzem vissza emlékezetembe a klasszikus ó-kort ! Engedjétek, hogv távozhas­sam. A czukrászboltba kell mennem, tehát kisé rendbe kell hoznom a toilettemet. Visszavonultam tehát szőnyegfalu kabi­netembe. Szokásom volt — s ez az utazó művé­szekre nézve ajánlatos szokás — a kisváro­sokban csak azokat a vendéglőhelyiségeket keresni föl, a hol .jó társaságok fordulnak meg. Természetesen, megőriztem büszke szerénysé­gemet s tartózkodó magamviseletét, mely a társas életben a «savoir-vivre»-t jellemzi s kiszemelve helyemet, ugy a szememet, mint a fülemet résen tartottam.

Next

/
Oldalképek
Tartalom