Vadász- és Versenylap 28. évfolyam, 1884

1884-01-31 / 5. szám

40 Vadász- és Verseny-Lap. 40 ***************************** * * * Jutalmazva * rei 1881 diki vadászati kiállítás r 1, valódi hegyi abaposztóból és szép, jó és jeles vadászati öltözékeiért. mini 300 elismerési bizonyítvány és ajánlólevel Abaposztó zubbonyok! (tiroli szabás szerint) viz 1 mentesek, kitűnő eredeti vagy pór-abaposztóból, szarvas­agancs gombokkal 15, 16, 17 frtig, egyszerűbb minő­ségű 12 írt o. é. Tiroli esököpenyek púba, valódi abaposztóból, szürke vagy barna színben, bővedözetű, kámzsával, tökéletesen vízmentes s egészen kicsinyre összegyöngyöl­hető. 10 frt o. é. (Hátsó hossz, nyaktól a lábikra közepéig, tudatandó.) Vadbör-nadrágok, zerge-, öz- és szarvasbör­böl : térdig érő nadrágok, zöld vagy fehér varrással kiczifrázva, 12—15 frtig o. é., csizmaszárba való vagy lovagló-nadrág 16—20 frt o. é., vagy közönséges bőrből viszonylag olcsóbban. Tiroli abaposztó (valódi hegyi abaposztó) egész öltözékre (tiszta juhgyapju) szürke vagy barna szinb-n, különféle szélességben meteren­kint 1 frt 80 kr. 2 frt 50 kr, 2 frt. Tiroli vadász-kalapok úgynevezett orvvadász kalapok (eredeti áruczikk) vizmentes, abaposztóbol vagy szalmából. Abaposztóból szürkés barna, legjobb minőségű 2 frt o. é., diszitve vadmadár tollal és zergeszakállal 3 frt 50 kr. Durva fonatú szalmából szürke pettyezett 1 frt o. é., diszitve vadmadár-lollal 2 frt. Csomagolás 40 kr. (Ugyanezek igen csinos formákban nők és gyermek számára is kaphatók.) Fejmérték centiméterben vagy czérnával mérve, tudatandó.) E 1 e g á » s téli kabát . . . felöltő .... felöltő gyászt . . öltözék .... öltözék gvászi . Mencsikoff vízhatlan vadász-kabát . . vadász-bunda . . városi bunda . . utazó bunda . . istálló öltözék libéria IS frttól 80 frtig 10 25 16 35 20 10 35 90 40 10 60 60 60 60 40 40 65 250 250 15 48 1-ső sz. 2-dik sz. 3-dik sz. 4-dik sz. 5-dik sz. 6-dik sz. Mindenféle áruczikk, melyek vadászok és tourlsták által gya korlati használatban vannak, mint hókarika, hegymászó vas, háti táska, hegyi bot, vadászkás (Knicker), fspipák. kulacok, abaposztó-gomboló­szar-harisnyák, hóharisnyák stb. stb., kitűnő, kipróbált minőségben van­nak készletben. NB. Előkelő személyiségek, erdészeti és uradalmi igazgatóságok, vadászok, gazdászok és touristák az én különlegességeimet tömérdek megtisztelő levéllel s dicséretekkel ajánlották. Elismerő okirat az „osztr. tourista-clubtól Bécsben" 1879; meg­tisztelő elismerés a „német-osztrák alpesi egylettől Prágában" 1880, gya­korlatias, jó és jutalomra érdemes öltözéki és fölszerelési tárgyakért. Szállítás utóvétel utján vagy az összeg előre beküldése mellett. A. Witting, • id Loüen-GescMft, Innsbruck, Tyrol. A legjobb briinni, angol és franczia sző vetekből a legújabb divat szerint gondo­san elkészitve igen jutányos szabóit árak mellett. Az árak minden darabon kitün­tettetnek. — A legfinomabb angol, fran­czia és briinni szövetekből mérték után is megrendelhetők. Rothberger Jakab csász. és kir. udv. szállítónál, Budapesten, Kristóftér 2 szám I. emelbt a „nagy Kristófhoz." Az ár minden darabon Kitéve m. ^ЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖ /4 * VereinigtB Мшга-Шш * II ai» b Ш'й'-Ту le и vormals MENIER-J. N. REITHOFFER . I Hof-Gnmffli- waaren-Fabrlkanteü J. E Pozsonyban, alapíttatott 182S-ben. Aiánlja tökéletesen franczia módszer szerint készült s minden kiállí­tásnál első dijakkal kitüntetett pezsgő­Jótállás a tiszta, tartós borért. Különösen fölhívom a figyelmet az ujabban „Tartar" jegygyei ellátott különlegességre (egész palaczk 2 frt 10 kr), mely jó minőség és ele­gáns kiállítására nézve semmi kiváuni valót nem hagy fenn. Kapható: többnyire minden tekintélyesebb bor-, fűszer- és csemege­kereskedésben. Budaoesten Kenviselve DZIDA REZSÓ által. IV. Arany-kéz utcza 2. sz. Árjegyzékek ingyen és bérmentesen. 1С I. ScMtenring Nr. 25.—I. Deutschmeisterplatz Nr.l, in T^riElSr. Niederlagen: I, Herrengasse Nr, 2,—VI. lariaMlferstrasse Nr. 115. q Ajánljuk jól beren­dezett kaucsuk és gut- tapercha mindenféle áruczikkeink raktá­rát vadászok, sports­manek , birtokosok, mező- és erdőgazdák­nak sat., vízhatlan esőköpenyeket, sza­badalmazott esőka­bátokat, gamacheo, kat és csuklyákati vadászatra és \iz­munkákra alkalmas csizmákat, ujjantyù- kat (Fingeriinge), fegyvertorkokat, fegyveragy borítéko­kat , dohányzacskó­kat ivópoharakat és tábori palaczkokat, tornázó sarukat és izomnyujtókat,kocsi­éslótakarókat, kocsi­sipokat, kokardákat kocsiskalaphoz, teke­golyókat, gégetümőket állatoknak, borjn-ezuczokat, ió-hevedereket, lópatapolezokat, és lóitató csöbröket. Sebészeli és egészségügyi czikkek: vízhatlan ágy­betétek, vérérdag harisnyák, sérkötők és suspensoriit­mok, jégzacskők és jégpalaczkok, vizeletpalaczkok, burák (Recipienten), éji edények, fecskendők, minden­féle irrigateurök, catheterek, bougiek, gyomorkuta­szok, guttapercba-papir, köpölyök, mébkoszorúk. tej­húzók és melltokocskák, méhkérők (Pessarien) méh­és allövet-csövek, haskötők, szóró-késziilékek. Összerakható fürdőkádak és mondótálak, ülésván­kosok, hátpárnák és fejváukosok, fürdőtakarók, für­dó'főkötők és uszóövek. Mézga-saruk. mézga-szönyegek és teritők, lapdák és gömbök, kaucsuk-játékszerek, salátatartök, sörtál­czák sat. sat. Mindenféle kaucsuk czikkek, erőműtani és villa­nyos czélokra I, ч:жжжжжжжжжж: Budapest, 18ö4. Wtlckens ós Watdl könyvnyomdája, koronaherczeg-utcza 3. sz.

Next

/
Oldalképek
Tartalom