Vadász- és Versenylap 25. évfolyam, 1881
1881-03-17 / 11. szám
MÁRCZIUS 17. 1881. 97 X S EXXXXXXXXXXXXXXX * A hurut, köhögés, rekedtség, mell-, x gyomor- és gége fő-bajok ellen. HOFF JÄNOS-fclc tiidőbajban szenvedők számára. A csaknem minden európai állam cs. kr. udvari szállítója HOFF JÁNOS urnák, es. kir. tanácsos, a koronás arany érdemkereszt tulajdonosa, a főbb porosz és német rend lovagjának Bécs, Gyárhelyiség: Grabenhot 2. Gyári raktárhelyiség: I. Graben, Brännerstrasse 8. Az ön maláta csokoládja a vérszegénységben szenvedő betegeknél rendkívüli gyógyhatással volt. Borke őrnagy, Brezlau, Salvatorplatz 8. Saját vizsgálódásaimból beismerem a Hoff-féle maláta készítmények, maláta kivonat, s a maláta-csokoládénak a iégzőszervezet s átalában az életökre gyakorolt előnyös hatásait. Dr. Heilman, titkos egészségügyi tanácsos. Berlin. A légzőszervi bántalmaknál, s különösen a köhögésnél az ön Hoff-féle maláta-mellczukorkái igen jó hatással vannak. Dr. Sperling, Kurfürstenstrasse 169. Odonell grófnőtől levelet kaptam, melyben nekem az ön maláta-kivonat sörét tapasztalatból mint felettébb gyógyhatásosat ajánlja, ennélfogva felkérem sat. Volkonski Luiza herczegnö Rómában. A Hoff-féle maláta-csokoládé egy rég érzett szükségnek felel meg mint gyógy- és tápszer a vérszegénység és a hibás vérvegyüléseknéi, valamint az azokból eredő betegségek rengeteg seregénél. Dr. Ritterfeld Bódog Pál, orvos-tudor, gyakorló orvos, sebész Frankfurtban a M.-mel. Hivatalos gyógyjelentés. A schleswigi cs. kir. tábori kórház igazgatóságától : A Hoff-féle malátakivonat egészségi sör minden megfigyelt esetben, mint igen szívesen íogadott tápláló és erősítő szernek s üdvös hatástól kisért italnak bizonyult, különösen altesti szervek működésének renyheségénél, idült hurutok, nagymérvű nedvveszieségek és lesoványodásnál. Pirz, cs. kir. biztos. Gayersfeid, őrnagy. Dr: Mayer, ezredorvos. Hercegi Ítéletek. a légrégibb valódi Hoff János-féle maláta gyógytápszerek hiteles malátagyártmányai fogyasztóinak biztosítékául : Ép oly kedves, mint szent kötelességemnek tekintem ugy a szenvedő emberiség iránt a mellbajok és az általános gyengeségnél, mint az ily kitűnő szer feltalálója iránt legmélyebb hálámat fejezni ki, s erőmhöz képest odahatni, hogy ez utóbbi embertártaim által hozzáférhetővé váljék (kérem ennélfogva 50 palaczk malátakivonat egészségi sört és 5 font csokoládét s maradtam a tekintetes urnák mély tisztelettel Oettingeni-Wallerstein Lajos herczeg, Bajor királyi valóságos államtanácsos rendkiviili szolgálatokban Münchenben. Fiókraktár Magyarország azámára. Budapest, zsibáros-uteza 7. $ X г X X X X X X X X X X X X г X X X г X X X X X X X X X с Т. ez. ÍY nagyérdemű közönségnek és igen tisztelt vevőimnek bátorkodom ezennel becses tudomásukra juttatni, bogy a mult év vége felé elhalálozott Granichstildten Simon A. testvérem és czégtársam örököseivel létesített, és gyámhatósági jóváhagyással megerősilett egyezmény alapján a 17 év óta helyben „Granichstädten testvérek" czég alatt folytatott, és kezdettől fogva a nagyérdemű közönség kiválóan kegyes pártfogása által kitüntetett, arany, ezüst ckszeráru, drágakő ós zsebóra-üzletnek egyedüli és kizárólagos tulajdonosává váltam, és ezen üzletet az eddigi czég alatt mint egyedüli tulajdonos fogom ezentúl folytatni. A midőn tehát a nagyérdemű közönség és igen tisztelt vevőim további szives és megtisztelő pártfogását magamnak jövőre is kikérni bátorkodom, szükségesnek vélem megjegyezni, hogy az üzlet tulajdonában beállott fenti változást az Üzletnek teljes átalakításával hoztam kapcsolatba, és hogy ha már eddigelé is azon kellemes helyzetben voltam, hogy a t. cz. vevőim igényeinek mindenben megfeleltem, ugy üzletemnek újjászervezése és ujabbi felszerelése által erre a jövőben még fokozottabb mértékben képesítve leszek. A nagyérdemű közönség és tisztelt vevőim minél gyakoribb megrendeléseit kikérve, vágyok. Tisztelettel G ranich Städten Jakab, mint egyedüli tulajdonosa Granichstädten Testvérek arany, ezüst, ékszer és zaebóra-czégDek Budapest, Kristóftér 2. sz. Lóvásár és árverés. A somogymegyei gazdasági egye Sülét, ezen megye igen nevezetes lótenyésztéséből eredő eladásra szánt lovak jobb elárusithatása czéljából egy központot óhajtván létesíteni, hol a tenyésztőknek a vevő közönséggel való közvetlen összeköttetése által mindkét fél érdeke lehetőleg előmozdittassék: folyó év március hó 23 es 24 én Kaposvárott árveréssel összekötött lóvásárt rendez. A lóárverés 1881. márczius hó 23-án délután 1 órakor. A lóvásár 1881. márczius hó 24-én reggeli 9 órakor kezdődik. Lakásról és ellátásról több jó vendéglő gondoskodik. Az egylet közegei márczius 21-, 22- és 23-án a kaposvári indóháznál fogják az érkező vevőket várni. Az árverésre eddig bejelentett lovak jegyzéke kívánatra bérmentve megküldetik. Tessék eziránt a lóvásári bizottsághoz fordulni Kaposvárra. 69 3-2 Cäsar és JVtinca, lajeb-tenyèsztés és idomitó-intézet ZAHNA-ban (Szászországban), ánlanak különféle fajú vadászebeke sizslákat, ó-német, német és angol ke resztezések, vér-, borz-, brackier-ebeket garakat, iótállva a legkitűnőbb mezei parforce-dresszurájukért. Az ebek kesek s az illetőknek, kívánatra ZahnáЩх^ ban elővezettetik. Bizonyítványokat sok magas állású és ismert sportférfi és vadásztól, — kik kopót, vizslát, parforce-.brackier- és borzebet vettek tőlem, szívesen mutattatok föl, sőt az árjegyzékhez is mellékelek.) Továbbá ajánlok mindenféle fajú disz- és használati ebet saját különleges tenyésztésemből, u. m. ulmi doggokat, hegyi ebeket, mint szintén ujfoundlandi. leonbergi, dán dogokat,agarakat,bulldogokat, magyar és király-farkasebeket, angol mopszokat és masztiffeket, spiczereket, pudlikat, pincsiket, patkányfogókat és King Charles-eket. A fényűzési és disz-ebek kaphatók schweinitzi, amaburgi intézeteimben is, hol azok megtekinthetők, (vasúti állomás Jessen vagy Holzdorf) s kívánatra peczéreim egyike elővezeti azokat. Schweinitzi állandó kiállításomban csak nagyobb ebek vannak kiállítva, a hol is, a megtekinteni óhajtók e végett szíveskedjenek Böhm W. ottani inspectoromhoz fordulni s nehogy szédelgőkkel összetévesztessék, kik — daczára nagy hirdetéseiknek — alig rendelkeznek néhány kutyával, 100 márka kárpótlást adok uti költség megtérítéséül annak, a ki csupán Schweinitzban hetvenöt nagy ebet nem talál. Elküldés, saját káromra, minden ország legtávolabbi vasút állomásaira, tengerentúli helyekre a szállitás gőz- és vitorlás hajó kon eszközölve ingyen teljesíttetik s az ebek biztosítása és ebek táplálása is átvétetik. Árjegyzékek, 20 különböző legkedveltebb ebfaj rajzával, német, franczia, hollandi és angol nyelven, díjmentesen, ingyen küldetnek meg. Röpiratom : Pflege und Aufzucht des edlen Hundes incl. Angabe von Heilmitteln für die am häufigsten vorkommenden Krankheiten, egy műképpel, 30 különböző ebfaj ábrájával, 2 márkáért, — ebkalácsaim, hus- és borsólisztből készült kétszersülteim, e nagyon kényelmes, olcsó és kitűnő ebtápszerek, 20 kilo 22 márkáért 124, kilo 6 márkáért kaphatók. Czimem postaküldeményekre vagy táviratokra ez: Otto Friedrich Zahna. Bizonyítvány. Nagy örömre szolgál, önnek kijelenthetnem, mennyire meg vagyok elégedve az ön által küldött kutyával. Oly szép feje van, a minőnél 1 szebbet keresve sem találhatni s mindenkinek magára vonja bámulatát. Szine kitűnő. A mellett oly szeretetreméltó, tiszta, engedelmes és hű. Az árral is meg vagyok elégedve. Küldjön ön nekem még egy ehhez hasonló szuka kutyát s fogadja kiváló tiszteletem kijelentését. Bodinus Camillo szül. Hoffschmied, berlini állatkert igazgatójának a neje. Berlin és Uccle Brüssel mellett, (Chausse de Alsenbnrg 157) 1880. november 25-én. Bizonyítvány. Tisztelt uram! Miután mi, többszöri megrtndelésre, öntől a legpontosabban és gyorsan szolgáltatánk ki, örömmel állítom ki e bizonyítványt, önnek üzletét, mint tisztességes forrást a megrendeléseknél, ajánlva. Basel, 1881. január 18. Tisztelettel Hagmann, a bázeli állatkert igazgatója