Vadász- és Versenylap 24. évfolyam, 1880

1880-01-22 / 4. szám

JANUÁR 15. 1880. VADÁSZ- ÉS VERSENY-LAP. 31 melyet az én szeretetreméltó húgom ele­gáns, de mindamellett lakályosan berendezett lakának ablakából kedélyesen szemlélhettem s ily módon előzetesen megismerkedhettem nagyjával, aprajával, igazgatóval, pénztárnok­kal, erdészszel, erdőfelügyelővel és mindenféle rendbeli deres szakállú egyéniségtől kezdve egész a sima ajkú és állu gyakornokig, sőt le a fésűvel nem a legszorosabb viszonyban álló torzomborz peczcrekig, csőszökig sat. Az erdőmögiek gyalog- jöttek, a váro­siak és megyebeliek és sok más Nimród, fegyverrel vagy a nélkül, mindenféle Rosinante által röpített szánakon. Különösen két ló volt az, mely figyelmemet és egyszersmind szánakozó részvétemet magára vonta, ameny­nyiben a száu-útaz ő pohos hasuknak miatta nagyon is szűknek mutatkozott vala. E két összeszorult ló a közeli gazdasági tanintézet­ből törtetett elő, arról téve tanúságot alkatuk által, hogy ott sok munka, baj és gyors já­rás nélkül mennyire meglehet bízni és poho­sodni! De hát mi lehet voltaképen az oka, — kérdhetik e sorok olvasói, — hogy emez a világtól és emberiségtől nem ismert helyen, most oly élénk sürgés-forgás keletkezett; hogy még a korcsmának jégcsapos bejárássi is fris illatos fenyőágakkal szórvák bc ; hogy a min­den magyar ember előtt feledhetlen József nádor egykorilakása elől a hó gondosan el lett lapátolva? Nos, mindenkinek tudomására juttatik ezen­nel, hogy : lwlnap reggel fővadászat tartalik a ma­gyar leír. erdészetben quondam Hradek, nunc Lipló­Ujvár! Ez tehát amaz ünnepélyesség czime, melyre én és barátom dr. Sz. ép oly szivé lyes, mint sürgős meghívást kaptunk. De ime esteledik, s most mindenki per pedes a vendéglőbe vonúl, melyre annál köny­nyebben ráakadhatni, minthogy ez épen a templomnak közvetlen közelségében van. Itt t. i. a vendéglőben, a derék Lux korcsmáros­nál ma, a programmszerűleg megállapított üdvözlési és kölcsönös ismerkedési est iiletik meg. A nagv vendégszobában jobbról a hono­ratiorok és átalában a minden rendű és rangú t. cz. vendégeknek szolgálnak fel, mig a bal­oldali helyiségben az erdőügyeleti személy­zetnek s egyébb kevesebb igényű embereknek. A konyhában pedig, ott a tűznél, a pe­czéreknek és a falkáknak szükségleteit elégí­tették ki. No, hogy az első este nagyon kedélyes volt, azt igaz lélekkel elmondhatom; de nem is lehetett máskép, miután mindenki iránt megvolt a kellő figyelem. Beszélni mindenki beszélhetett azon a nyelven, amelyet az anya­tej mellett elsajátíthatott: magyarul, németül, tótul, ámde leginkább a „fotóra" kerekedett felül, meg az asztalra fölhelyezett „magyar Schil­ler," s ezenkívül a khinai ten-to- Tscd is nagy rokonszenvnek örvendett. Közös örömre, általános elégültségre vi­radt föl mindenki a vadásznap reggelén, s a külcsönös üdvözlések annál szívélyesebbek voltak, miután Luxnál az obligát kolbászszal ellátott felséges káposztaleves minden morgó­szellemet tovakergetett. Az erdészeti hivatal irodájában épen most terjeszti elé a papírra fektetett vadászati tervet az én fontoskodó öcsém, e jól megter­mett Locumtenens, G. adjutánsával, (ki valaha Csehország földén látott napvilágot, majd O flge hajójára a „Custozzá"-ra veté a sors, és Nyugot-Indiában aratott dicsőséget a magasb fokú jamaicai rum fölött, azonban jelenleg a szilvórium sem vall szégyent előtte.) Sajátságos terv ez: irónnal odavetett kacskaringós vonal, lépcsőszerű beosztás 1-től 28 számig, e számok ismét csoportozatokba *) Nálunk a hogy tudjuk felső-Magyarországon többen használják — sertevadra; különösen br. V. A. miután e vad egész kondákban (örege, aprója együtt) szokott a lősor felé rohanni. — Szerk. osztva következő jelzésekkel: „Öreg urak számára;" „gyöngébb vadászoknak;" ,,jó lö­vőknek; „az erdészeti személyzet számára" Fájó érzettel pillantottam én e tervszerű műbe, mert ősziDtén bevallva, csakis az el­ső csoporban várhattam beosztatásomat, a me­nyiben a saját lelkiismeretem azt susogta, hogy a másodikba talán, — de a harmadikba és negyedikbe épen nem válnám be. Egy sóhajjal ültem hát be a szánba és — halloh, trara, trara, megindultunk szép sorjá­ban gyorsan tova sikolva a havas uton, a völgyön fölfelé. Nemsokára visszaküldték locomotiveinket, miután a hegyoldalba jutottunk, mely az em­iitett tervben alakilag is föl volt tüntetve s melyhez kipirosodott orrainkat jóformán oda dörzsölhettük. „Uram, öné a 10-dik szám, szólt hozzám sajátságos szemhunyorítással a föntebb emlí­tett volt es. kir. tengerész. A különféle sziv­erősitők s az enyhe légben (6—7 fok a fagy­pont alatt) csak 4—5 hüvelyk mélységű hó­ban az óriási fényük alatt a kapaszkodás elég könm ren ment. A 8-dik számnál B., a kincstári vadászterület egyik marezóna tekiu­tetii főembere (kinél nemrég 6 hatalmas medve csinált 5 bét leforgása alatt végrendeletet) megállapodik; mellette egy simaképü fiatal ember, elegáns fekete felsőkabátban, minden puska nélkül. Sajátságos látvány! mit je­lentsen ez? — A 10-dik számnál én maradok. Pompás lőhely! Egy kis öböl ereszkedik alá a túlsó hegylejtről felém. Ki áll a 11. számnál? — kérdi tőlem a később következett marezóna alak, e mo­gorva külsejti, de jólelkű erdei hatalmasság itt és a sokszor emlegetett Krivan zergeva­dász területén; — „mert tudatnom kell vele, hogy valamikép meg ne lőj je;" — és én gyorsan lekushodva kerestem fedezetet egy vastag, nálamnál kétszerte korosabb fenyü mögött. így biztosítva magamat felülről; an­nál kedélyesebben tekintgettem a 8-dik szám felé, hol én nagy bámulatomra a fegyver kapása és czélzásában való gyakorlatot lát­tam, melyet olykor egy, borovicskával meg­töltött üveg ürlüveg működése szakított félbe. Az idő eközben múlik. — Piff-paff! bal­lom aluról és felülről; tizenhat lövést számi­tok, — s ime, ott átellenben, két szép állat — paff, az egyik előttem terült el; paff, a második a 9-dik szám előtt, és megint paff, újra egy harmadik állat a 8-dik számnál, a hol a simaképü fiatal ember csaknem maga is hengerbuezkot vet örömében. — Összehivóra kürtölnek. „Mikor én az első őzet lelőni láttam, s először voltam vadászaton, mondá nekem a fiatal ember, azt mondta az atyám: te is okulj bele kissé a vadászatba, — „és nekem nagy örömem telik ebben; de higyje meg, uram, — én nem vagyok mámoros, csupán a térdeim inognak kissé — a nagy örömnek miatta!" Odalent nagy „hallóh" keletkezik, mert a tágas kalyiban, a vidáman lobogó tűz mel­lett, az erdészeti hivatal egykori derék szám­vevőjének ügyelete és utasitása szerint, ugyan­csak forralják a bort az üstben, s főzik a tor­más virstlit a serpenyőben. Előkerül a forró burgonya is a fagyos vaj jal ; osztogatják a szivart is mindenkinek, s némely kevésbé óva­tos vadásznak bizonyos kiflit is tűznek föl a farára. Hogy huszonkét darab tíz leteritése s a bő­séges és copiosus vacsora után e vadásznap csak a viradással végződött, azt mindenki na­gyon természetesnek fogja találni, s mint szin­tén ama sajnálkozást is, melyet kifejeztünk a miatt, hogy a meghivott, de sajnos meg nem érkezett pesti vendégek részt nem ve­hettek az ez idén oly sikeres vadászatban, oly kedvező időjárás, annyi kényelem és oly szí­ves fogadtatás mellett — az erdészlakban. Ez tehát az idei fővadászat története. Csupán azt akarom még megemlíteni, hogy ez idén e vadászterületen, vas tőrrel három hi­uzt sikerült fogni, s ha a hó nem köszönt be oly korán a hegység szirtes részein, — mely miatt ama helyek, liová a medve-tőrök he­lyeztetnek — megközelithetetlenekké váltak, ugy bizonynyal egy-két maezleó az erdészeti hivatal zsákmányává lesz vala. Az öreg Blázy bácsi. Legyen elég ! E jelszó hangzott a mult napokban egy más komo­lyabb genreii ügyben, — itt a fővárosban — mi nem tartozik e lapok hasábjaira, de a jelszót mi is hangoztat­juk, ama hozzátoldással: legyen elég a vadászatból ! Ez nem lapunk t. olvasóinknak szól; hisszük, hogy nekik nem szükség ily emlékeztetés, — legfeljebb any­nyiban — hogy a vidéken tekintélyükkel hassanak a vad óvására, különösen oly helyeken, hol a vadnak nem volt rendes etetése s hol — mint a községi bérlett föl­deken — a szegény nyúl és fogoly lesoványodva, már fntásra és repülésre sem bir elég erővel. Igazi vadász előtt nem passzió az ily vadászatban részt venni. Inkább akinek módjába van, ne sajnáljon — hébe-hóba, mikor kemény fagykércg borítja a havat s eltakar minden füvet, minden takarmányt, — egy ke­vés szénát, lóherét s magot szúratni a vadnak alkalmas helyen, hogy keresztül telelhessen, s jövőre magnak is maradjon. * * A Felső-Sajó völgyéből írja egyik nagyobb vadász­terület tulajdonosa, lapunknak: „Téli vadászat semmi; a vad — ugyanennyi, s a hideg is oly kuruez, hogy nem csoda, ha a vadászati kedv úgy jár mint a higany, me­lyet az isten őriz, hogy meg nem fagyott. Manó látott még 26 Reaumuv-fok hideget, pedig de< zemberhen ez itt nem volt ritkaság. — Szegény vad, a keményre fagyott fahéjon és ágon, az apróbbja tudja isten min tengődik. Őzek rakásra hullnak. Fogoly-családok kiéhezve, meg­fagyva találhatók. Nem is vadászomén semmire többé." * * * Pozsonymegyéből irják, hogy a kis Duna melletti részek pár hét óta már víz alatt állnak s a közvetlen Pozsony alatti szép, vaddús liget erdőségek lakosaiban az ár nagymérvű pusztítást tett; a szép fáczán, őz, nyul­állomáuynak vége van. Szegény nyulak úszva vitték — most értékes szőrméjükét magasabban fekvő helyekre a kemény tél húsokat leszedte, csak bundájokat gyara­pitá, — és íme akad erre is vadász — de nem a pozso­nyi Handlé személyében, hanem a cataster tisztviselőié­ben, kik félve, hogy az 1880-ik évi helyszínelés sok vadkárt mutathatna a tiszta jövedelem rovására, ma ja­nuár 19-én 8-hcti fagyos időjárás után a csontvázzá száradt sovány nyulakra körvadászatot tartanak, s haj­tóik lármája elhallatszik a hullámokkal küzdő FeTEber­hard községek határáig. Hiszem, hogy a „Grenzbote" szinte fel fog jajdulni ez eljárás ellen, s bizonyosan közölni fog rziliket „Feli- und Aasjágerei" czim alatt." * * Ugyanonnan más részről halljuk, hogy gr. Ester­házy Antal ama birtokai, melyek a Duna mellett feksze­nek, szintén viz alatt vannak; gr. Apponyiék szép fá­czányosai Eberhard körül, ugy szintén Ivánon gr. Wim­phenné vadasában — mind elvesztek a jégárban. Lapunk szétküldése végett több oldalról panasz érkez­vén, bc kell ismernünk, hogy a két-három szám csak­ugyan elkésett; de ígérjük, hogy ezután rendben lesz minden, s a mulasztásért szives elnézést kérünk. Felelős szerkesztő és kiadó-tulajdonos: SÁRKÁNY JÁNOS FERENC Z. NYILTT ÉR. ELADÓ VIZSLA. Don, telivér pointer (apja Champion Bray, anyja Madam; hannoveri tkv. 3. sz); egy 6 generatión át teljes és hibátlanpedígréével (letéve e lapok szerkesztőségénél) biró ll'/s hónapos, szép, erős, igen tanulékony eb. Ára loco bánrévi vasútállomás 100 frt. Megemlítésre való, hogy apjától származott testvérei 6—8 hetes korukban (midőn még annyi veszélynek vannak kitéve) 120 mar­kon adatnak (ez ágioval 70, szállitassál 85 frt). Vevőnek az igazoló okmányok átadatnak. Reflectálúk Ilanvay Zoltán úrhoz; Hanva, u. p. Bánrév fordulhatnak.

Next

/
Oldalképek
Tartalom