Vadász- és Versenylap 23. évfolyam, 1879
1879-11-13 / 46. szám
Előfizetés Egész évre . . . . 12 irt Félévre ..... С > „Vadász- és Versenylap" kiadóhivatalához PESTEN, Barátok-tere Athenaeum épület iratézen ö Szerkesztőség iroda : Pesten Nemz. Casino II. em. hatvam-u_ Ide küldendők k-ziratok. Megjelenik a lap minden csütörtökönVADASZ- ÉS VERSENY-LAP EGYSZERSMIND AZ ORSZÁGOS LÓTENYÉSZTÉS LAPJA. A PESTI ES VIDÉKI LOVAR-EGYLETEK S AZ ÖSSZES MEGYEI LÓTENYÉSZ-BIZOTTMÁNYOK HIVATALOS KÖZLÖNYE. 46. SZ. Budapest, 1879. november 13. XXIII. évfolyam. Hubertus napja a mándoki harierekkel. Mándok, nov. 9. A mult heti gyÖDyőrü meleg és verőfényes napokat már vasárnap egy országos eső váltá fel, minek folytán nagyon kezdtünk aggódni a jövő nap miatt, mely aggályaink még növekedtek, midőn a lég- és hévmerö — melyeket minden negyedórában consultáltunk — rohamosan kezdtek esni; mindeme szomorú előjelek kezdék gyaníttatui velünk, hogy hétfőre sem várhatunk jobb időt. — Sejtelmeink nem csaltak, mert hétfőn még jobban megeredtek az egek csatornái, sőt délután, hogy a keserűség pohara csordultig teljék meg, oly erősen kezdett havazni, hogy estére ujjnyi vastagságú hólepel boritá az egész vidéket. Ily körülmények közt a szobában maradásra lettünk kárhoztatva, a helyett hogy védszentünk ünnepét nyeregben és a teli hanggal vigan hajtó falkát követve ülhettük volna meg. — Némi vigaszt nyújtott azonban, hogy este felé a holosterie emelkedni és a fellegek szakadozni kezdtek ; este már csillagok voltak láthatók és igy mertük remélni, hogy kedden kipótolhatjuk az elmulasztottakat. Hubertus csakugyan könyörült rajtunk, mert 4-én, habár kissé hűvös, de szép verőfényes napra ébredtünk, mely délig elenyészteté a még imittamott megmaradt havat. — Nagy sajnálattal kell megemlítenem, hogy többen kedves vendégeink közül, kik velünk akarták e minden falkavadász legszebb napját megünnepelni, a rosz idő miatt elijedve, elmaradtak. — Az összeolvadt, de annál szenvedélyesebb kis társaság tehát, mindamellett, hogy délben ismét kezdett lengedezni a hűvös felszél, jó kedvvel ült nyeregbe és ügetett Szt.Márton felé, bová a hubertusi meet volt kitűzve, nem hagyva magát megingatni a falka iránti bizalmában. — Mindamellett, hogy e lapok t. olvasói közül csak egy nagyon kis töredék ösmeri vadászterrénumunkat, meg akarom még röviden említeni a hubertusi vadászat lefolyását, mely következő. Az első nyul az eperjeskei tarlókon ugrott, innét a szt-mártoni Mátyásgaz nevü sűrű vágásnak tartott, de ettől elfordulva félkörben, s a Pilissy féle tanyát jobbra hagyva, átment a mándoki határra. — Itt először feküdt meg, de check nélkül felugratva, a Sugómezőn át a mándoki erdőnek vitt ; már-már tartottuk tőle, hogy ebben lel menedéket — bol a sok nyul miatt lehetetlen vadászni — midőn egyszerre balra csapva, egyenesen Mándoknak vette irányát és a Vadgaz nevü kis erdőnél lévő dombon ismét meghúzta magát. — Most is rögtön felugrott benczénk és szép látványt Dyujtott, mint ugrott be a fáradt nyul a „full cry" hajtó falka által szoritva egy legalább 4 méter mély homokbányába, honnét sikerült ugyan még neki kikapaszkodva a Vadgazt elérni, de a falka minden másodperezben térelőnyt nyerve rajta, az erdöszéltöl nem messze szépen elfogta. — Sok ló tehetségét próbára tevé a roppant mély föld ezen, bár csak 18 perczig tartó, de absolute »check nélküli« rettenetes sebes gyönyörű vadászat alatt. Második nyulunkat a szt.-mártoni farkasvermi táblán leltük, de ez folyton bujkálva és megfeküdve, sokszor a falka előtt, végre is közte ugrott ki és igy pár pereznyi szakadozott hajtás után elfogatva, nem nyújtott semmi élvezetet. — Mindamellett, hogy a temperatura mindig hűvösebb és a szél perczről perezre erősebb lett, elhatároztuk még egy fülessel kisérleni meg szerencsénket. Mihamar el is hangzott a »she ho !« a szt-mártoni liget alatt. — Az erdőbe bemenve a nyul, itt nem lévén annyira érezhető a szél, jó paceben követhettük a falkáf, mely egy nagy kört csinálva, végre kiszoritá nyulát a mezőre ; itten már nagyon gyengült a szimat, és a ravasz nyul majd minden 100 lépés után irányt változtatva, sokáig forgott a lassan bár de nagy biztossággal őt követő falka előtt. — Végre ismét bevitt a ligetbe, hol többször megfordult, de már nagyon fáradni kezdvén, újra kiment a mezőre, a mátyásgazi vágás felé tartva. — Ennek közelében megfeküdt és épen csak annyi ereje volt — a vágást az őt szemre hajtó falka előtt elérni, hol fris nyul ugorván kutyáink előtt, kénytelenitve voltunk őket leverni a nyomról és felhagyni a vadászattal. — E szép, érdekes »run« tartama 46 perez. — Nagyon elégedetten hubertusi szép sportunkkal, hazafelé forditánk lovaink fejét, alkonyatkor érve el Mándokot, hol a jó étvágygyal elköltött víg ebéd alatt és még késő estig beszéltük meg a mai sikerült vadászat mozzanatait. Részt vettek a vadászatban a következő lovakon: Gr. Forgách Elsa id. fv. sga. k. Sármány ap. Little Harry any. fv. Br. Sennyey Marie id. fv. р. к. Nicotine (angol cob). Br. Sennyey Ilona id. tv. sga k. Martha, ap. Rothschild any. Marika. Br. Sennyey Lajos id. fv. p. k. Countess (angol félvér.) Gr. Szirmay Vincze id. fv. der. h. Pigeon (angol félvér.) Br. Sennyey Miklós id. fv. р. k. Rózsa, ap. Ali, any. fv. Gr. Lónyay Gábor id. tv. p. k. Belle Héléne, ap. Rothschild, any. Hélène. Lapunk mai száma 10 oldalból áll.