Vadász- és Versenylap 21. évfolyam, 1877

1877-11-28 / 48. szám

N OVEMBER 14. 187 7. VADÁSZ- ÈS VERSENY-LAP. 353 stb. Nevelte gr. Nádasdy Ferenc/. — Ava jutá­nyos. Szintén eladó Pandosz, gr. Károlyi nevelésű 18 éves mén, igen olcsón. A fóldmiveléeügyi minisztérium részéről, az álla­dalmi ménesekben levő törzsmének fedeztetési di­jairól lapunkban közölt hirdetmény kapcsán, azon értesítést vettük, miszerint a belföldön tenyész­tett teliver törzsmének u. m Kisbéren Kemény, Mezőhegyesen pedig Count Zdenko, Eredmény ée Tápió, minden belföldön elletett és nevelt telivér­kanczát, tekintet nélkül annak versenyeredményeire, feleáron fognak fedezni. — E szerint tebát bel­földön nevelt telivér kancza után Remény-nél 75 frt, Count Zdenkó-nál 75 frt, Eredmény-nél 7 5 frt és Tápió-nál 40 forint fedeztetési dij fize­tendő. A kisbéri telivér ménekhez a, »Vadász- és Vers.-lap« 46. számában kimutatott ménesbeli kanczákon kí­vül, a jövő 1878-diki fedezési idényre még a kö­vetkező magán birtokosok kanczói lettek bejelentve ; És pedig : A kladrubi udv. ménestől Effie .... Reconaissance Lónyay Menybért gr. Soubrette . Lamberg Fereticz gróftól Ameise Whim . . . Porosz kir. graditzi ménes Keglevicb István gr. Brunbilde Si mony i Lajos báró First Lady Biel br. által a meckleuburgi nbg rabensteinfeldi mé­nese részéről К a d a n 3 g a ü a Ф 03 1 — — i — 2 1 — És pedig : © © s sS о О с л © m a .n S в © Ьti I 3 PC a О ai О РЗ Esterházy Imre gróf Bajadere . 1 — — Nagy-Strelitzi ménestől 3 kancza Buccaneer vagy Cambusoanhez 3 — — — Esterházy Antal gr. Voltella . . . 1 — — — Lidy Bertha 1 — — — Tzaritza . — 1 — — Spanishfly — 1 — — Elgiva — 1 — — Miss Day — 1 — — Apponyi Antal gr. Boadicea . — 1 — — Huuyady Imre gróftól Bayonette 1 — — — Métallique — 1 — — Alberta — — 1 — Guznee — — 1 — Szápáry Iván gr. Deerdale . 1 — — — Blachflag . . . — 1 — Baltazzi Aristid The Jewel . . 1 — — — Clau-ette Angot . 1 — — Blaskovics Miklós Lady Florence 1 — — — Louisa 1 — — — Buccaneer-Dahlia — 1 — — Festetics Pál gróftól Princess Beatrice 1 — — — Csillag . . . — 1 — — Miss Ellis — — 1 — Henckel Hugó gróftól Sunset 1 — — Princess Alice . — 1 — — Esterházy Antal gróf által Hohenlohe herczegnétől Pepita — 1 — — Czetwertynsky hg . 1 — — — És pedig : 3 05 2 a aS J3 а cs О 50 Ф 3 а Grabowsky kanczák Alpine Studfarmtól Fair Star Anonyma • Lay Sister Grand Duchess Mariolaine Flower Girl . Songstress Amazonian Selina Gouache . Hope . . Camélia . Gr. Forgách Sándortól Fair Star . . 1 — — — Valetta ... 1 — — — Andromaque . 1 — — — La Colonne . . 1 — — — Theobalda . . — 1 — — La Charantonne — 1 — — Honesta . . . — 1 — — Lucretia . . . — l — — Blaskovics Ernő Giralda ... 1 — — — Queen of the Isles 1 — — — Louisa Bonne . 1 — — — Waternymph . — 1 — — Lady Patroness . — 1 — — Harmat . . . — 1 — — Gipsy Girl . — — — 1 Lenke ... — — — 1 Miután a bejelentett kanczák száma mind Buc­caneer mind Cambuscannál messze túlhaladta azon számot, mit e mének elfogadhatnak, legelőször is mint külföldiek visszaút at itt attak : A porosz kir. graditzi ménes 3 kanczával. A meckleuburgi nhgi ménes 3 » W. Warriers N.-Strelitzi ménes 3 » Czetweitynski lig 1 » lölve ki, melyre mindenféle nyalánkságot s üditő, sziverősitő italokat raktak föl. Sam Burton nem sokat kérette magát s dere­kasan hozzá látott, különösen az italoknak. — Nos, Sam, — szólt Holt, a jokey pohará­val koczczintva, — hogy állanak a blithedowni lovak a »Two Thousand«-del ? — Várjunk még egy kissé Mr. Holt. Én még mit sem mondhatok önnek. Most ugyan még csak kísérleteket tartunk; de nem vagyok fölhatal­mazva azok eredményéről beszélni. Hagyjuk tehát abba az egészet. Annyi bizo­nyos, hogy a melyiken ön lovagolni fog közelébb, az nyerni is fog, s nekem elég időm lesz erről magamat előre tájékozni. Egyébiránt ön két-há­rom fonttal előnyben lesz a többi fölött, — ha ugyan újra ki nem tör a lova. — Kitör ? — kiáltott föl Sam, méltatlankodva. — Azt hiszi ön, hogy nem ép oly pontosan fo­gok-e én indulni, mint bárki más, ha a zászlót lecsapják ? — Hüm! Nem tudom, Sam. Emlékezzék csak a Middle Park Plate-ra ! — No bizony ! Azt hiszem, mindenkivel meg­történhetik ilyesmi valaha egyszer. Coriolanus egy kissé csökönyös állat. — Csökönyös ? Ejh, egy elsöosztályu hors­man kezében nem lehet csökönyös egy ló sem. — Nos, majd tapasztalhatja, hogy megy az én alattam, ha közelébb lovagolni fogom. — Ejh, hiszen a versenyen a Lacedemoniant fogja ön lovagolnű Berkley ezt oly közönyösséggel mondta, mintha őt az egész mit sem érdekelné s látszólag egy­kedvűen dőlt hátra székébe. Burton Sam óvatosan tekintett szét a kávé­házban. Egy gentleman ép akkor állott föl egy mellékasztaltól s elhagyta a kávéházat. — Nos, — azólt végre Burton, — nem aka­rom önt homályban tartani. A Lacedemoniannek egy ina megrándult a kísérleteknél. — E szerint a Coriolanust szemelték ki győ­zőül, — monda Holt közönyösen. — Azt nem tudom, — viszonzá Sam. — Soha sem lehet azt tudni, mit forgat Darlington az eszében. De ha Coriolanus nem fog győzni, a blithedowni többi ló nem viszi el a Two Thou­sandet. — Hát Hypocrite mit vétett? — Ez hovátovább csekélyebb állat lesz. Teg­napelőtt délután futott, ép oly roszul, mint Don­casterben. — Azt mondja meg nekem, Sam, hogy kísér­leteiknek minő eredménye mutatkozott ? — Ön iránti bizalomból, Mr. Holt, megsúgom azt. De köztünk maradjon a szó. Lovagoltam Shooting Start és Coriolanus nagyon könnyen nyert ellenében ; Beggermann fél hoszszal érkezett be utánam, mig Hypocrite és Lady Disdain jó­kora távolságban maradtak hátra. — Hát Lacedemonian ? —- Gyönyörűen futott vagy kétszáz yardig, midőn egyszerre mígrándult az ina. Aligha kiépül a lába tökéletesen. — Beggermann felöl nem sokat tartok, — jegyzé meg Holt; — láttam hogy futott tavaly a »Champagne«-ban. — Ez most meglehetősen javult ; azonban leg­jobb a csapatban valamennyi közt a Coriolanus. — Tud-e ön valamit a sulyok felől ? — Semmi bizonyost. Darlington nem közlékeny ember. Annyit gyanítok, hogy Coriolanus elő nyös teherrel fog futni. — És ön azt hiszi, futni fog ez a Two Tousandért ? — Hja, e csikó egésséges és bámulatosan jó. Alkalmasint megnyeri a Tvo Thousandot, ha fut érte. Ugyan kérem nincs egy szivarja ? Holt készséggel nyujtá át szivartárczáját. — De aztán egy szót se szóljon, Mr. Holt, arról, a mit én önnek bizalmasan elmondtam. Még csak azt jegyzem meg, ha ön a Coriolanusra fogad, nem fog veszteséget szenvedni. — Követni fogom e tanácsát, Sam, s köszö­nettel tartozom érte. De épen csöngetnek az ebédhez. Én még egy kis seltzert és brandyt is iszom. Nem követi-e példámat? — Örömmel, •—- viszonzá a jockey s a két barát jóizüen hajtotta föl kedvelt italát. Holt szives vendéglátó volt s ebéd közben egyre kínálgatta Sainet. Ebéd után pedig a pipázó terembe vonultak. Dr. Slocombe, ki a városba i lőzvén, e fogadób i tért be, látta őket kedélyesen ebédelni és be­szélgetni. — Mi lehet annak az oka — gondolá, — hogy Berkley Holt és a Luxmoore jockey-je oly barátságosan étkeznek s beszélgetnek együtt ? A doktor ur nem a legelőnyösebb oldaláról ismerte Holtot. Emlékezett arra is, hogyan tette boldogtalanná a szegény Dixon Lizziet. Hallott egyet-mást a Holt turfmanöverei felől is, és ugy sejté, hogy e bizalmas barátság a blithedowni jockeyvel, nem igen lesz előnyére a fekete-vörös csíknak, a Luxmoore szinének. Eltökélte magában dr. Slocombe, hogy holnap, ha hazatér, beszélni fog erről Calvertnek, a mé­nesmesternek ; mert hát az bizonyos, hogy Holt­nak érdekében áll oda működni, hogy Luxmoore győzelmet ne arasson Epsomban, és hogy mindent elkövet, hogy unokaöcscse lovainak esélyeit tőle telhetőkép megrontsa. Mikor gyanúját Calverttel közölte, ez a fejét csóválta s ugy vélte, hogy Berkleytől minden kitelik, és hogy e körülményt jó lesz eleve tu­datni Mr. Luxmoore-ral is. (Folytatása következik.)

Next

/
Oldalképek
Tartalom