Vadász- és Versenylap 20. évfolyam, 1876

1876-12-27 / 52. szám

342 VADÁSZ- ÉS VERSENY-LAP. OC T. 1 1. 1876. Január l-jével ujabb előfizetési év kezdődik a lapokra, s kérjük azon tisztelt előfizetőinket, kik­nek előjegyzése ezen számmal lejár, hogy előfize­téseiket minél elébb megújítani szíveskedjenek. Kérjük azonban, hogy ezt ne könyvárosi uton tegyék, mert csak a pénz egyszerű beküldéséért 15—20 százalékot szoktak levonni, pedig lapunk nem viselheti el, hogy az előfizetési ár x/s vagy '/в-od részét ilyformán elveszítse. Előfizetési árak : Egész évre 12 frt, félévre 6 frt, — 8 Pestre a »Vadász- !és Versenylap« ki­adóhivatalába (Barátok tere Atheneum) intézendők. Vidéki tiszt, előfizetőink legkönnyebben postai utalványozással tehetik ezt. pyAzon tisztelt törzsolvasóinknak, kikről mint­egy gyanítjuk, hogy a »Vadász- és Verseny­lapot évről évre járatják — tovább is fog­juk küldeni lapunkat, ha újévre az előfizetés nem érkezett volna is be, s mindaddig küld­jük, még le nem mondanak róla. A „Vadász- és Verseny-lap" kiadó-hivatala. Nyíltlevél a »Vadász- és Vereeny-lap< szerkesztőjéhez. Tisztelt szerkesztő ur ! Mint becses lapja egyik szerény tudósítója cz évben egyik referádámban azon óhajtásomnak adtam kifejezést, vajha e la­pok mentül több vidékről kapnának értesítést a vadászatokról stb. Továbbá ohajtám, hogy bár többször találkozhatnánk e lapok veterán tudósitói érdekes leírásaival, kik között felemlitém »az egy öreg vadászt,« Csetneki t. barátaimat, a szegedi s kecskeméti vadászrajzok iróit. És örömmel s há­lásan tapasztaltam, hogy igénytelen felhívásom nem hangzott el nyomtalanul ; először is t. bará­tom »az egy öreg vadász« örvendeztetett meg két izben becses közleményeivel, majd a szegedi va­dászatok t. irója Abaffy ur szerzett ugy nékem mint e lapok olvasóinak élvezetet élményei leírá­sával. Itt ugyan egy kis dorgarotiumot is kaptam, a miért t. vadász társamat mint irja provocál­ván, békés nyugalmából kizavarva tollat fogni kényszeritém, — nem gondolám meg bizonyosan, hogy ö már nem magam fonma fiatal, hanem öreg ember ! — Lehet biz az ! hiába az idö eljár, már ma­gam is örülök ha még néha fiatal embernek ne­veznek. De visszatérve t. vadásztársam korára, mivel én öt csak sorai után ismerem, — mely­ből fiatal pezsgő élet mutatkozik, nem csoda ha öregnek ismerni nem akarom, mellettem bizonyit, most leirt nagyeredményü duplázása is, mely hogy még sokszor történjék szivböl óhajtom; remélve hogy ezek leírásával újra szerencsélteti e lapok olvasóit. Örömmel olvastam a szerkesztői mondani valókban, — hogy Gácsról megérkezett st küldemény : számithatunk egy érdekes referá­dára az én t. barátom ismert tollából.*) Midőn t. vadásztársaimnak lekötelező szivességökért még­egyszer köszönetemet nyilvánítom, vadászüdvöt kívánva minden igaz vadásznak ; tisztelettel ma­radtam t. szerkesztő urnák. Balogvölgy, decz 11. 187 6. igaz tisztelője Balogvölgy i. *) Már közöltük is. Szerk. Cserkészetek erdőn mezőn. Gyalázatosabb idő lővadászatokra, mint az idén, már rég nem járt. Négy hét óta folyvást esik, már pedig deczember végén vagyunk. A legtöbb revierben nem lehetett eddig a lelövéshez látni, — künn a szántóföldeken — pedig nyulvadásza­tokra gondolni nem lehet. (Decz. 25-én megfor­dult rögtön az idő, csontkeményre fagyott és ha­vaz. Vadászhatunk. — Szerk.) * * * A toskanai nhg Ö fensége, ki nov. 24-től dec. 16-ig cserkészett (másodízben az idén) a gödöl­lői erdőkben, szintén megunta a sáros világot, s 17 én utazott el. Lőtt ez idő alatt 17 drb szarvas-sutát, egy vaddisznót és 2 drb rókát. Rudolf korona hg Ó fensége a napokban ismét, egy pár sast lött a szt.-királyi erdőben csaldög előtt. Az egyik egy kitűnően nagy kövi-sas. A föhg dec. 26-kán utazik vissza Bécsbe. * * * Dobozon, gr. Wenckheim Rudolf ö méltóságá­nál a dee. 16-ára kitűzött vadászat nem tartatha­tott meg, fáczánokra és nyulakra, s mint hall­juk a vadászúr nem is tart már az idén vadá­szatot, hagyja magnak а vadállományt, ugy is sok kárt tett a tavaszi árviz benne. Kétegyházán, id. gr. Almássy Kálmán ö mél­tóságánál dec. 4-kén jöttek össze a vadászatra meghívott vendégek, s 5, 6, 7-kén tartattak a va­dászatok. Jelen voltak Inkey Zsigmond, gr. Bolza J. gr. Pejacsevics Márk, gr. Festetics Pál, br. Marburg, Beretvás E., gr. Károlyi Tibor, gr. Wenk­heim Frigyes, Blaskovics Miklós, gr. D'Orsay, Jankovies Gyula Somogyból, gr. Teleky Ede Nyit­rából stb. A vadászatokra (a sarkadi erdőkbe) mindig külön vonattal vitte vendégeit a háziúr, ki szenvedélyes vadtenyésztő, de a vadászás örö­meiről le is tud mondani, és ilyenkor pálczával kezében vezényli a vadászatot. Lövetett mintegy 7—8 drb őz, mintegy 200 fáezán, 600 drb nyul és 1 róka. Az egyetlen drb róka mutatja, mily gondosan óvatik ott a vad. A sarkadi vadfáczá­nyok lövése nagy e.motiót nyújt ; korán, egyen­kint kelnek a hajtók előtt s a magas erdőben se­besen vágnak el a lövész felett. — Esténként ismét külön vonaton tért vissza a társaság, s ke­délyes ebéd után az ép oly szép mint szeretetre­méltó háziasszony és leányai kedves társalgása emelte a nap öremeit. * * * Sámsonban gr. Károlyi Tibor csongrádi birto­kán dec. 9-én volt vadászat a mint halljuk. Résztvettek gr. D'Orsay, Beretvás E. s a házi ur. Lövetett mintegy 60 db fáczánkakas és 200 nyul. * * * Br. Rothschild a mult héten tartott egy nagy vadászatot Bécs mellett, schillersdorfi gyönyörű birtokán fáczányokra, mely vadászatban számos pénz-bárón kivül hg. Taxis Gusztáv és Hardegg Dominik is résztvettek. Az eredmény nagyszerű volt, 2000 drb fáczán lövetett. * * « Erdöpusztitást hogyan lehet vadászatközbeu űzni, ezt a különben oeconomikusoknak ismert szász­atyánkfiai produkálták. Nagyszeben körül a mult héten egy vadásztársaság íókákra vadászván, az üzöbe vett állat egy vén tölgy aljában levő odúba menekült. A helyett, hogy a vadászok a rókát egy kis kéngözzel kifüstölték volna, tüzet raktak a fában, mely aztán többed magával sze­rencsésen le is égett, s csak ugy tudták az erdő­égést megakadályozni, hogy még idejekorán egy tuczat fát ledöntöttek körülötte. Nem tudjuk mi­történt a meggondolatlan vadászokkal, — de számba if i\ É Ш 1 A. Egy fogoly-kakas viszontagságai. (Önéletrajz.) (Vége.) De azért с fölfedezhetlen hang folyton zengett, s engem, ártatlan jószágot erősen vonzott. Té­velygéseim közt virágos kerttel összekötött zöld­séges kertbe érkezém, melynek végen szép nyári lak állott. Tovább elöhatolni nem lévén tanácsos, visszafelé indulék, útközben a fiatal konyha nö­vényzeten csipkedve. Szomorú kárpótlás szép re­ményeim fejében. Koronkint vágyakodva pillanték vissza. Mindig nógatóbban szólt az édes hang, s én kétségbe esve viszonoztam, de végre ismét ott kellett hagynom. Azok, kik bátorságukkal kérkedni szoknak, megvetöleg fognak gyávaságomról nyilatkozni ; de a józanabb gondolkozásuak, másként itélendnek. Föltétlen bátorság tényleg nem létezik. A férfi, ki érzékiségböl az ablakon mászik be a nőhöz, (mely nem övé) tudja jól, mi várhat rá, miután a veszély utóvégre se lesz természet fölötti; de másként áll a dolog a fogolyra nézve, ki az em­berek küszöbét átlépi, mert annak legyőzhetlen akadályokkal kellene megküzdenie. Ilyen volt helyzetem. Venusom tudniillik az első emelet erkélyén Vulcán hálójába volt fogva, s csak még a Marsra várakozott. En minden reggelt a kertben tölték, hol erő­vel visszafojtott szerelmem nyilt lángokban tört ki ; néha néha a virágos kertbe is ránduiék, hogy ott, a magas fűben bujkálva, szerelmem tárgyá­hoz közelebb lehessek. Ez idő alatt bátyám is többféléket tapasztalt. Nővéreink nagyon unalmasnak találták a testvéri szeretet, s egy szép napon mind ott hagyták a faképnél, a nélkül, hogy elbúcsúztak volna. A vörös kakasnak nem maradt tehát egyebe, mint mamája . . Szomorú kedélylyel tanuja voltam la­kodalmuknak. Amor nyila mindig mélyebben furódék belém, végre tehát kenyér törésre kellett vinni a dolgot; s azért a parkba menvén, teljes erőmből han­goztatám dalomat. Ugyanazon pillanatban megszóllalt a syreni hang is, s alig haladtam pár lépést előre, midőn jobbra töllem egy más kakas hangja válaszol. Ördög és pokol, vetélytársam van. Első gondolatom volt, felkeresni, s keményen megfenyíteni, s e végből épen a virágos kert felé tartván, egyszerre csak szemtől szemben állok bá­tyámmal, illetve mostoha apámmal. Az áruló a mézes heteket ki se töltve, az én határomba jött legénykedni. Ez nyilvános békeszegés. Dühtől szászorosan fokozott erővel támadám meg, s oly harcz fejlődött köztünk, mint hajdan Romulus és Remus közt. De sajnos, még sem esett el a csatatéren, mert csőrrel nagyon nehéz valakit egészen megölni. Végre, jó össze czibálva, megfutamodott. Pár­bajunk alatt szép fogolynőm mindig hallata édes hangját, s én minden tekintetek mellőzésével, győzelem által fokozott lelkesültséggel akarok épen feléje röpülni, a mint hirtelen ijesztő csat­tanást hallok, követve fejem fölött fütyülő sőré­tektől. E lövésről rögtön ráismerék a városi vasárnapi vadászra. Fogolyra, párzás ideje alatt, csak is ő lőhet, de 15 lépésről csak is ö hibázhatott el. Miután e pillanatban nem volt tanácsos ez alá­való merénylet ellen óvást tenni, csak hamar ke­reket oldottam, de im, második lövés után, bal­oldalomou fütyül az ólom. E lövés ép oly rosz volt mint az első, s mint maga az ura. De a sorskönyvébe meg vala irva, hogy kon­tárnak essem áldozatul. Egy megboszorkányozott sörét szem, eltévedve többi társaitól, balszárnyam alá fúródott s én heves szúrást érezek. A szegény fogolynak nem csak egy Achilles sarka van. Erőm fogytán volt s kimerülve egy virág bokorba hullottam. Apporte, apporte ! hangzék közelemben, s ez elég volt nekem. Hazudnám, ha be nem vallauám, hogy az át­kozott kuvasz legnagyobb delicatessel vett fogai közé, s lehetőleg gyöngéden szolgáltatott át hó­hérom kezébe, ki minden emberi érzés hiányában, fejem keménységét puskája csövén акаг-á megpró­bálni. Szédülés fogott el, s már látám koporsó­mat : vagy káposzta vagy leucse. Isten veled szép világ ! Apám üdvözöllek. De egy fiatal lányka ijedve közbe kiált. Mint észrevevém, életem iránt érdeklödék; az emberi nyelvben akkor még nem voltam járatos, de hangja oly szelíd s megindító volt, hogy kérelmére ma­gam is megkegyelmeztem volna életemnek.

Next

/
Oldalképek
Tartalom