Vadász- és Versenylap 20. évfolyam, 1876

1876-07-12 / 28. szám

JPtlüs 12. 1870. VADÁSZ ÉS VERSENY-LAP. 183 nal félbehagyták legelésüket, — pedig ugy is alig akad idejük reá, és többnyire három gyo­mor számára kell enniök, — hogy gyors szökel­lésekkel vagy eszeveszett rohammal siessenek fiokhoz. * * * Az ellesi időben tehát és azután is még vagy 6 hét'g, az erdész és vadászszemélyzetnek mindent el kell követni, — hogy az erdőben a legnagyobb nyu­galom megőriztessék. — Mindenekelőtt el kell tilt ni ez időtartamra a gally- és szárazfa-szedöket gom­bázákat ; leginkább irtani kell pedig a kóbor ebe­ket és ragadozó vadat. Sok vadász ur nem gyanítja, mennyi kár éri öz-vadállományát évenként, ha erdöszemélyzete nem teljes tudattal és akarattal teszi kötelességét. Hogy ez tiszta igazság és teljes figyelmet érde­mel, azt a kővetkező példával igazolom. * * * Birtokom szélén egy újonnan épitendő vasút­vonalon dolgoztak, s az ellésidö után nemso­kára beállott gyakori esők folytán sok gomba teremvén erdőmben, arra egész sereg hivatlan vendég tolakodott be, daczára az erdőkerülők til­takozásának. Jelentették ugyan nekem is az ese­tet, de emberiségi szempontból megengede'm a gomba-szedhete'st, mely engedményt azonban drá­gán fizettették meg velem a háládatlanok. — Alig volt hét, hogy erdészeim hurkokat nem talál­tak volna ; s hogy fiatal őzikéket mennyit fogdos­hattak el, kitetszik onnan, mert ez erdőpagonyban előbb 16 öreg üsző és 23 gödölye volt számba­véve, az utóbbiakból azonban az ősz beálltáig már csak 5 darab maradt, a többinek semmi nyoma ; tehát agyonverték vagy elfogták őket. A gödölyét ugyanis könnyű megfogni fekhelyén sőt ha menekül is, elég, ha erősen rákiáltanak, hogy azonnal lelapuljon. * Egy másik nagy veszély az őzvadra nézve a vadorok csalogatása. Miután a vadorok ismerik az üsző azon túlságos anyai szeretetét, hogy gödö­lyéje sipitásara azonnal a hang felé siet, honnan az jön, tehát utánozzák a gödölye sipitását a vadkörtefa levelén vagy a nyírfa finom héja­zatán vagy csontsipon. — Szükséges tehát, hogy ott hol a vadorok e mesterségét gya­nítják, az erdész-személyzet szigorúan utasíttas­sák, miszerint az elriasztást gyakorolja. E végből az üszök sipz'fds-sal előcsalogattatnak, s midőn elórohanak rákiáltás vagy tapsolás által elriasz­tatnak. (Folyt, következik.) Küzdelem kardos-halakkal a tenger fenekén. Tavaly nagy szerencsétlenségnek volt színhe­lye a touloni kikötő. Az ott horgonyzó »Ma­genta« nevü franczia hajón tüz ütött ki, a mely rövid időn annyira elhatalmasodott, hogy na­gyobb veszély elháritása végett a hajót el kel­lett sülyeszieni. Osz felé azután megindultak a buvári munká­latok a hajó rakományainak megmentésére. Akkor tájban ott tartózkodván, egy ismerősöm M. X. mérnök felszólított : látogatnék meg a hyéri szige­tek körüli tenger alatti sziklákat, felöltözvén a Denayrouze által tökélyesitett buvári készüléket. Szivesen engedtem a felszólításnak, s másnap reggel el is indultunk egy pontonon, magunkkal vivén az emiitett készülékeket s egy légszivattyút. Megérkezvén rendeltetési helyünkre azonnal ma­gunkra vettük e különös öltözéket, a mely a kö­vetkező darabokból áll. Van egy kautsukból álló és légmentesen záródó öltöny, továbbá egy rézből álló sisakforma föveg, a melyben a fej — bár teljesen be van zárva — még is egész szabadon mozoghat. A sisak majdnem két centimeter vas­tagságú üvegablakokkal van ellátva, melyek se­gélyével a környező tárgyakat egész tisztán meg lebet különböztetni. Mihelyt felveszi az ember e kéezüléket s az üvegeket besrófolta, — tökélete­sen el van különitve a külvilágtól, s ezzel egyes­egyedül két kaucsukcső által közlekedhetik, mik­nek hossza megfelel azon mélységnek, melyre az ember leszállni akar. E csövek a fövegbe szol­gálnak ; az egyik hallcsöt képez, melynek segé­lyével a búvár beszélgetést folytathat a viz szí­nén maradt segédekkel. A másik cső pedig leve­gőt szolgáltat a készülék belsejébe egy légszi­vattyú segélyével, mely a pontonon működik. A le­vegő, mielőtt a készülékbe ér egy vaspléhböl való légtartón megy át, mely szintén a pontonon van elhelyezve, s mely arra való, hogy kellő mennyiségű levegő legyen összegyűjtve azon esetre, ha a szivattyúnak baja esik, — s a búvárnak ennélfogva időt enged a menekülhetésre. E lég­tartó felső részén légsür-mérö van, mely a csőbe bocsátott levegő nyomását mutatja. Végre egy különös, újonnan feltalált szelep rendszer, mely a levegő kiürítésére szolgál, képesiti a búvárt, hogy szükség szerint szabályozza a levegő ki- s bejá­rását ; a mi oly előny, mely további fejtegetésre nem szorul. Végre, hogy a vizbemerülés köny­nyebben véghez menjen, a búvár lábaira ólom sulyok vaunak aggatva, miknek súlyát legkeve­sebb 20 kilogramra becsülöm. Ilyen forma volt a buvár-készülék, melyet fel­ölténk. Hárman indultunk ez expeditióra : M. X., egy búvár és én. A három légszivattyú már kezd működni. Mire ráállunk a hágcsóra, mely a mély­ségbe vezet bennünket. Lábszáraim, az ólomsulyokkal terhelten már egészen vizben voltak, a nélkül, hogy másról ész­revettem volna a vizbemerülést, — mint testem alsó részének tetemes megkönnyebbedéséről. Azon­ban kautsuk öltönyöm, mely eddig kissé meggá­tolta karjaim szabad mozgását, — lassankint fel­fúvódott mint egy hólyag, s e felfúvódás annál erősebb lett s feljebb húzódott, a mily mértékben lejebb szálltam a vizbe. E felfúvódás addig tart, mig a viz szine egy vonalba ér számmal s szemeimmel s ekkor rög­tön megszűnik. Ezen pillanatban a lábamra függesztett ólom­teher mind könnyebb s könnyebb lesz ; s lábai­mon, miket csak az imént alig czipelhettem, el­enyészőn csekély megterhelést éreztem, midőn a 1 hágcsó ötödik fokán álltam. A levegő, melyet a 1 zakatoló légszivattyú folyvást fóvegembe küld, lár­más sípolással hat be jobbik fülem mellett. Most fejemet azon hágcsó felé fordítottam, a melyen ugyanakkor mérnök barátom leszállott : ő már viz alatt volt; ekkor fejem egy mozdulatá­val kinyitám a szelepet, hogy a felesleges leve­gőt kiboesátván, teljesen elmerülhessek. Majd ke­zemmel megtapintván a mentö-kötelet, mely tes­temre erösitve volt, — lemerültem. . . . Eire hirtelen félemletes zörej volt hallható azon szük szobán, melyben be voltam zárva, — mely zajt legjobban jellemzem, ha egy csapat tambour által előidézett dobpergéshez hasonlítom. E zajt a vizből hirtelen kiszabaduló lég okozta. Eleinte azt hittem, hogy viz tört be a készülék belsejébe s hideg borzongatós futott végig rajtam azon gon­dolatra, hogy egy kis lyuk talál véletlen lenni öltönyömben ; minden pillanatban vártam, hogy a hideg viz benyomuljon hajlékomba, és őszintén megvallom, hogy bár előbb nem volt hőbb vá­gyam : mint szinröl szinre látni a tengerfenék cso­dáit, -— most néhány pillanatig nagy kedvem volt lemondani kíváncsiságomról és visszatérni a pon­tonra. Azonban önérzetem csakhamar véget ve­tett e megkisértéseknek ; kezdtem szégyelni a fé­lelmet s azután mind lejebb-lejebb szálltam, még pedig a biztonság teljes érzetében, mely nem is hagyott el többé. Itt lenn a vizben az optikai viszonyok egészen mások, mint a milyenekhez a levegőben szokva vagyunk, — habár a viz egészen tiszta és át­látszó is. Tisztán meg lehet ugyan különböztetni a tárgyakat, hanem a látkör aránylag igen csekély távol­ságra terjed. Így pl. a hágcsó, melyen álltam, felettem és alattam hét vagy nyolez foknyi magasságban tisztán s egyenes vonalban volt kivehető ; azonban a tengerfenék s a viz szine egyforma távolságra látszottak lenni, — ugy hogy olyformán tünt fel előttem, mintha ég és föld között lebegnék. Azonban nemsokára leértem a hágcsó aljára s a mint megterhelt czipővel a talajra léptem, — az ólom súlyát alig éreztem. Valóban ugy találtam magam, mintha függé­lyes irányban felhők közt járnék és pedig a legcse­kélyebb erőlködés nélkül, a nélkül, bogy ugy szólván éreztem volna a talajt lábam alatt; azaz úsztam vagy lebegtem s mint az árnyék egészen súlytalan lettem. Mely tünemény különben könnyen megma­gyarázható azon physikai törvényből, mely szerint a vizbe merült test annyit vészit súlyából, a meny­nyit az általa helyéből kiszorított víztömeg nyom. Most a mérnök és búvár felém irányzák lépteiket. Hogy egymással beszélgethessünk s megállapodásra juthassunk a felöl, mit leszünk teendők, összeáll­tunk s fövegeinket összedugtuk ; ilyformán a hang altalhatolt a fém-sisakon s igy annyira-mennyire közlekedhettünk egymással. Elhatároztuk azután, hogy a szikláknak tart­sunk, melyeket könnyű szerrel mászhattunk meg, készülékeink segélyével. Ugyanis a fentebb emiitett szelepek lehetségessé tettek, hogy a vizben tetszés szerint felemelkedjünk vagy alászálljunk. A szó-cső segélyével értesítettük a viz szinén maradt embereket, hogy a pontonokkal köves­senek. Ezután lassan megindultunk a finom, réteges homokkal boritott talajon. A nap fénye mintegy szitán át látszott és pedig gyönyörű szép smaragd­zöld színben. Ekkor 18 meternyi mélységben voltunk. Lábaink alatt nagyszámú s mindenféle alakú s szinü kagylók hevertünk. Lépésünk nem hagyott semmiféle nyomot maga után. Nemsokára megkü­lönböztettünk több tárgyat, — a sziklák előtt álltak, melyek gyönyörű zoophytákkal voltak fedve. A sziklák egyes nyílásaiban növények és virá­gok tenyésztek, olyanok, milyeneket sem a föl­dön, sem aquariumban nem láttam soha, — s miket tudatlanságomban nem tudtam másként osztályozni, mint zöldre, pirosra, sárgára és kékre. Bizonyos, könnyen definiálható növények, melye­ket gondolom algáknak neveznek, összefolytak fe­jünk felett s gyönyörű szép zöld sátort képeztek, a milyent a föld semmiféle Kotschild-je sem szerez­hetne. Egy szóval : el voltam ragadtatva. Számos s mindenféle alakú hal is jött felénk, kíváncsian megbámulva bennünket, majd meg, mintegy varázsvessző érintésére, eltűntek. Már mintegy negyedóra óta haladhattunk, mi­dőn a búvár, ki elöl járt, hirtelen megállt s je­lek által nekünk is megállást parancsolt ; majd közelebb jővén tudatta volünk, hogy »kardoshal« van a közelben ! E pár szó elég volt, hogy hi­deg borzongatást idézzen elő nálunk. Azonban mindjárt hadi tanácsot tartottunk s megállapítot­tuk a védelem módját. Nem volt más fegyver nálunk mint nagy töralaku késeink; ezekkel fel­fegyverkezve tehát elhatározottan vártuk az el­lenséget, miután nem volt épen semmi kilátást rá, hogy a harezot el lehessen kerülni. Nem kísérlem meg, hogy leírását adjam azon állatnak, mely felénk közelitett, feltévén, hogy olvasóim leírásból eléggé ismerni fogják két fő­tulajdonságát, erejét és kegyetlenségét. Ellenfe­lünk közel két méter hosszú volt, kardja pedig egy méter hosszú. Kivonván késeinket állásba helyeztük magunkat. A szörny eleintén határo­zatlannak látszott, egy kissé eltávozott tőlünk, majd megállapodott s kíváncsian nézett bennün­ket kis pislogó szemeivel; azután rohamot véve felénk jött, azonban az irányt roszul választotta s ez okozta vesztét. A búvár ugyanis tanulmá­nyozta minden mozdulatát. S miután sikerült a támadú lökést elháritnia, oldalról került a szörny­nek s egész erejével megragadván kardalaku nyujtványát hatalmas csapást mért a tengeri szörny fejére, melyre nagy lik támadt a hal fe-. jének baloldalán, s vére nagy sugárokbau bugy­gyant. a sebből, köröskörül pirosra festve a ten­gert. Egy második, majd egy harmadik csapás is követte az elsőt, miközben a búvár ege'sz erejé­ből ránehezedett a szörnyre, mig ez rémitö buk­fenczeket csinált, hogy kínzójától megszabaduljon. Erre mi is, a mérnök és, én szinte ellenfelünkre vetettük magunkat s egész erőnkből vagdaltuk

Next

/
Oldalképek
Tartalom