Vadász- és Versenylap 19. évfolyam, 1875
1875-06-09 / 23. szám
156 VADÁSZ- ÉS VERSENY-LAP. A U GU S TUS 4. 1875. görbitni kellett, a mennyire csak lehetett, hogy a bokor elfedjen, fölfelé irányzott nézésem miatt pedig majd nyakam törött a merevségtől s moczczannom sem lehetett ; mert ha még homályos volt is, a kakas mégis észrevehetett talán valamit előbbi flankenbewegungomból. vagy el nem nyomható forró léhlzésemet neszezheté m eg, _ mert én tisztán hallottam, hogyan dobog szivem balfelöl... Egész lázba jöttem arra a gondolatra, hogy mig én itt, nem merve moczczanni, várom a jó szerencsét, azalatt talán a kakas már készülődik az elrepülésre. Már-már zsibbadni kezdtek érzékeim, s szemeim. — melyek a félhomályt átfúrva, keresték az ágak közt a madár körvonalait — homályosodni kezdtek : midőn végre hangzott a szabadulást hirdető kappogás. . . . Ha csak még két verset énekel — az enyém,. . . gondolám ; de abban a pillanatban, amint görbült helyzetemből emelkedni kezdenék — oly csendesen folytatá a kappogást, mint midőn gyanakodni kezd, de még nem látja idejét a tovaillanásnak. — Csak folytatá azonban a concertet, párszor trillázott s azután köszörülni kezdett.— Nosza én is felegyenesedtem merevségemből, nagyot fohászkodva s a fegyvert arczhoz kapva oldalt léptem s megpillantám a kakas körvonalait, a mint kiterjesztett farkkal és szárnyakkal hajlongott az ágon. A háta mögött álló fa sötét háttért képezett mögötte, s igy a fegyverrel mintegy tenyérnyire halra a világosságba néztem, hegy a legyet ráirányozhassam. .. . Mindez pár pillanatig tartott, de a kakas már felhagyott énekével, s messze előre nyújtott nyakkal éppen körszemlét tartott, merre nyargaljon el, midőn teljesen felültetve fegyverem végére — lövésem eldördült, ... s a pompás madár nagy dübörgéssel az ágakon keresztül a hóra lezuhant. Én azonnal odaugrottam, de még egyszer felszedé magát, s pár szárnyemelintés után a hóval fedett meredélyen legurult ; honnan azonban tovább nem mozdulhatott. . . Egy igen pompás derék kakas volt, s 12—14 fontot nyomhatott. Miután körülnéztem s arezom verejtékét letöröltem volna, vállamra vetve, megindultam tanyánk felé. (Folyt, küv.) Vadászrmptár Júniusra. Óvás-idény minden hasznos-vadra, kivévén az ó'zbakot. A vadászatot azonban mégis lehet folytatni fiatal rókákra és ragadozó madarakra. — 1 A szorgalmas vadász ez idejét fordíthatja leginkább a kányák, ölyiik fészkeinek kilövésére, midőn azok már repülőkké válnak s a fiatal foglyok legnagyobb pusztítói. A kinek kacsázó helyei vannak, jól teszi, lia a nádasokban már most vágat utczákat, hogy őszig a kacsák hozzászokjanak a nyilasokhoz, mert ismeretlen helyeket a vadak kerülni szoktak. Miután a kaszálás ideje beállt, jó ltsz naponkint kinézni a munkásokhoz, s különösen a lóheréseknél vigyáztatni, bogy a fogoly- és fürj-fészkeket el ne rontsák, hanem körülkaszálva ott egy csomót épen hagyjanak. A bol szarvasok és dámvadak vannak, ott leginkább arra nézzen a vadász, hogy azon csendes helyek, hol az anyavad fiaival tartózkodni szeret , ne háborgattassanak, s mindenféle erdei munkálatok, vagy marhalegcltetések beszüntessenek egyidőre.— A kinek fiatal vizslái vannak, most az ideje, hogy azokat vagy maga betanítsa, vagy az ilyenben jártas erdésznek átadja. A Neubergi területen tartott udvari vadászatokban, az idei vadászidény alatt, összesen 71 sikedfajd- és 12 nyirfajdkakas lövetett. Ebből lött ö felsége a császár-király 4-et, Rudolf trónörökös 14-e f, a Toskanai nagyherczeg 18-at, Hohenlohe hg 5-ot, Wrbna gr. 6-ot. A két utóbb nevezett ur egy-egy nyirfajdkakast is lött. * * * Ifj. gróf Festetich Tasziló a berzenczei erdőkben folytatja cserkészeteit özbakokra, vendégeivel, kik közt rokona, a német vadászirodalomban oly birneves Eberhard würfembergi gróf, gr. Széchenyi P., s Inkey István ur vesznek részt. * * * Gr. Teleky Sándor ö méltósága erdélyi birtokain -—• Kertzesorán (Szebentöl befelé Alamor körül) az ottani magas hegyekben is van siketfajd, s a mult héten egy pár szép kakast küldtek onnan fel a birtokos asztalára. Fejedelmi házunk egyik ősének vadász-kedvtelései. II. Ferdinánd császár és király. (Vége.) Lamormain — a császár gyóntatója — ennek élete és jelleméről irt vázlatában azt mondja, hogy a császár a vadászatot és madarászatot ifjúkorától halálaig szerette, s orvosai ugy vélekedtek, bogy ezen mozgás egészségére nézve felette szükséges volt. — Az erdők mélyén — miként ha bírói szé ken ült volna —- megkallgatá a jobbágyok panaszait, nyomban kedvező Ítélettel örvendeztetvén meg azokat, és kikérdezé őket a vadak által okozott károk felöl, melyeket azonnal — és pedig gyakran magasabban, mint az illető maga becsülte — megtéríttetett. Kétségtelen, liogy ennek daczára is merültek fel panaszok a császár vadászkedve folytán okozott károk miatt, melyek előtte eltitkoltattak, vagy jóvátételük iránt kiadott parancsainak nem teljesítéséből eredtek. — Történt azonban, liogy valamely jobbágy vaddisznók által megsebesíttetett, az illyeneket a császár mindenkor a városba vitette, s «ját sebészei által gyogyittatá és feliidöle'sök után uj ruhával és pénzzel megajándékozva bocsátá vissza övéikhez. Még a vadorvok is szelidebb bánásmódban részesültek az ausztriai, mint bármely más azon korbeli fejedelmek részéről. — III. Joachim brandenburgi választó fejedelem egy az ö területén lelőtt szarvasért szemeit szuratá ki a vétkesnek, utódja Vilmos pedig egy ilyenért 500, egy nyúlért, nyirfajdért stb. 50 tallér bírságot rótt ki. S ámbár a császár, az évnek csaknem minden napján élvezé a vadászat gyönyöreit, az államügyek azért — jegyzi meg a loyalis közlő — soha sem szenvedtek hátrányt. — Az elintézett ügyek, az elindulás előtt aláírattak, s a mi az alatt lett befejezve, a visszatéréskor terjesztetett aláírás alá. — Ha esetleg futárok érkezének, sürgönyeik azonnal a császár után vitettek ki a vadász-területre. Ennek valóságáról kezeskedik Qucstenberg udv. haditanácsos egy AVallens'einhoz intézett iratában. — S liogy a vadászat alatt csakugyan történtek intézkedések, erre nézve magától a császártól is vannak sajátkezű bizonyságaink. Igy 1628. oktober 15-én haditanácsi elnökétől Collaltó gróftól értesítést kér, az cz és a német lovagrend nagymestere gr. Stadion közt tartott tárgyalásról. — Ezen levelet Ferdinand sajátkezüleg irta*), a Práterben Kaiser Gáspár — (egy erdöszolga) — lakásában, oda jegyezvén : »ma egész nap esik, mindazonáltal cserkészeten vagyok, s lóhátról egy tizáyast és egy vademsét ejtettem el ; most ismét a nyeregbe tilók.« Nem példátlan eset, bogy koronás fok rendszercsen és kölcsönösen értesítek egymást vadászélmenyeikröl. Emlékezetben maradt, hogy e közlések III. Károly spanyol király, és testvére Nápolyi i. Ferdinand között megszakítás nélkül folytak. — Ferdinand császár is gyakorlá ezt, János *) Olasz nyelven, melyet a császár hivatalos jellegű iratoknál soha sem használt. György szász választó iránt, kinek vadászatai nagy hirben állottak. — Sőt ugylátszik a császár némely magasb állású kedvenczéhez is intézett ily közleményeket. — 1028. September 7 -éröl — irja Collaltó grófnak — szarvasvadászataim véget érnek. Az idény meglehetős jó volt. Több mint 60 darabot, nagyrészt mind derék példányokat, s köztük egyet mely 627 fontot nyomott, — sa melynél nagyobbat soha sem láttam — lőttem. 1629. junius 17-ről egy ugyan ahhoz intézett hivatalos irat után e megjegyzéseket csatolja : »a tegnapi vadászaton mit sem ejtettem el, kíváncsiak vagyunk, mit hoz a holnapi nap ? 11a ön mint szerencsés és derék vadász — az orvos engedelmével — velünk tart, иду bizonynyal jól fog kiütni. Junius 29-én Laxenburgban időzvén, Collaltóegy közleményére, melyet délelőtt 11 órakor vett és a melyre 12 V) órakor válaszolt, e megjegyzést csatolá : »ez ideig a szarvasokkal nem volt szerencsém, tegnap azonban egy kisebb f>.jta medvét lőttem, melyet közönségesen liangyászmedvének neveznek, mig a nagyobbak örvös- (Schlagbar) medvének hivatnak. Örömöm annyival nagyobb volt, inert ez az első medve, melyet lőfegyverrel ejtettem el. Mintegy hetven lépésről vettem czélba épen fejénei, s oly jól találtam, bogy azonnal kimúlt. Holnap talán a szarvasokkal is változni fog a szerencse.« Vadászat a Cashmeri hegyek közt. Ezernyolczszáz hatvankilencz szeptemberének vége felé a Baramula völgyszorostól báromnapi távolságra esö Hatti taluba érkeztem, melyen át a hires Cashemcre völgyből eredő Shelum vize. hömpölyög, s amaz összekötő útvonal mellett fekszik, mely a mureéi brit sauitariumot Serinaggarral, Rutiject Singh birodalmának fővárosával hozza kapcsolatba. E boldog völgybe oly uton ohajték behatolni, melyen nagyon ritkán járnak; ily módon reméltem nagyobb vadakra bukkanni ; különben is, mint minden jóravaló vadásznál, ugy bennem is megvolt az ellenszenv a rendes ösvények iránt. Tájékozást a helybeli tisztviselőknél szereztem. Midőn épen indulandó valék, egy szerencsés esetleg néhány kanganival hozott össze, kik a resliai soroson keresztül Teetwalba voltak utazandók. Oly sikeres vadászattal kecsegtettek ezek engem abban az esetben, lia a kappai völgy felé veszem utam irányát, mikép csatlakozási hajlamomat kinyilatkoztatám előttök ama föltétel mellett, hogy podgyászomat átszállítani segitik. A kis csapat tizenöt személyből s két tattoasból (belföldi pony) állt, mely llattit kora hajnalkor odahagyta s átkelt a gyors folyású és mély Shelumon, oly kezdetleges szerkezetű bidon, hogy annak rövid rajzát adni nem tartom érdeknélkiilinek. A széditö mélységnek mindkét partján két magas czölöp állott szemben egymással. Ezekhez egy nyers bőrből font s jól megzsirozott vastag kötél a lehető legfeszesebben volt megerősítve, ugy hogy egy gyönge hajlású ivet képezett. Rajta egy mozgékony, villa-alaku fanyereg volt alkalmazva, melynek ágai hat hüvelyknyi hosszuk, mig kapája nyolez hüvelyk. Mindegyik ág végpontjához egy nem igen vastag de erős kötéllel kengyel vagy futóburok volt kötve. Hogy az utazó a széditö ösvény fölött átkelhessen, következőleg kell cselekednie : Lábait a kengyelbe dugja s ezombjai körül a bosszú kötéllel burkot vet, megkapja két kezével a nyeregkápát s kirúgva magát, lecsúszik az ivnek egyik felén borzasztó gyorsasággal. Az iv másik felén, a fölfelé kapaszkodásnál a kezek ügyességét kell igénybe venni. A félénk vagy kevésbbé ügyes utazó ez utósó játékot könnyebbítheti az által, lia e jy vékony kötelet erösit derekához, melylyel aztán áthúzhatják. A pony-kat, hasuk alatt széles hevederrel átövezve s a kengyelhez erősítve, könnyen át lehetett szállítani. A hidöröknek kétórai munkájukba került, mig az egész csapatot lovastól a túlpartra szállíthat-