Vadász- és Versenylap 18. évfolyam, 1874
1874-04-22 / 16. szám
114 VADÁSZ- ÉS VERSENY-LAP. A PRIL 22. 1874. erősíteni s azt hatalmas factorrá emelni fogja. De erre practicus eszközök kellenek és befolyásos férfiak segédkeze leend szűk séges. E szerény soroknak csak a tárgy megpenditésé lehet feladata. Némely adatokat is lennénk képesek adni, más nemzetek athletikai életéből. Egy bizonyos, és siker nélküle nem lehet: kezdjük alant, kezdjük k o r á n, és tegyük népszerűvé általánossá az athletikai i d o m i t á s t. Viaior. (Folytatása következik.) Irodalom, ,Mutatvány a »Történeti lapok«-ból (1. »V.- és V. lap« 15-dik számát) a zsibói ménes történetéből. Kazinczy irja : »11-ik esztendeje annak bogy én Zsibót láttam, 's ollyankor láttam azt, midőn épen befagyott, lígy hogy a' lépéseink alatt leszakadozó sár miatt az öreg W.-vel nyeregben k feile megjárnom a kerteket. De az én lelkem oly sokat lebege e nekem kedves helyeken, hogy ámbár itt azolta sok új épület költ, ámbár azolta a bokrok ligetekké vonakodtak fel, s az obeliszk, melly akkor magosan nyúla-ki a tömött apró surjányból, most csaknem látatlanná változott el, előttem olly ismeretes vala minden, mintha itt kevés holnapok előtt voltam volna. De a szobák ! Elfogódott szivem. Siető lépésekkel menék keresztül azon cabineten, mely azt a nagy 1 elk ü s nemes lelkű férjfit reggeli 2 óráig velem beszélgetve látá a kandalló előtt, mig az a deli ifjú, ki most úgy fogada itt, mint anyja kegyességéből, gazdája a háznak, akkor még csak 9 esztendős gyermek, nyájaskodva fetrenge atyjának lábai köztt, s a gyertya lecsorgó viaszából paripákat tapasztgata, s gyermeki mulatsága közben is beszédemre felfiilelt, s olykor belé szólalt. A fal festése itt az ma is, a melly akkor vala; dohány-szinti; s a bordűr arabeszkjei köztt dohánylevelek : de nincs a ki itt fiistölge , megdőlve zöld marroquin divánján. Megszoritám a liely új ura kezét, s kimének azon kis kertccskébe, melly a Bibliotheca pavillonjára vezet, liogy szabadabban lélegzelhessek. W. a reggelit a ház és e pavilion közt álló kert gyertyánernyőjébe parancsoló, s egy ideig ott olvasónk Kleistnak ódáját Farkas jelenlétében. A darabokat W. maga válogató, melly i örvendek, 1 .ogy ismerhessem Ízlését. En egyedül a Csata dalt kérem olvastatni s W. declamálá: Mit unserm Arm ect. s úgy declamálá, a liogy azt kell : érezve, egészen érezve , a legkisebb vonásáig érezve. Azután Berzsenyit kívánta elő, s abból is olvasa néhány darabot; végre Horátzot, a Nitsch magyarázatjaival. Olly jól töltvén a reggel órájit a hogy jobban nem lehet, most az istállóba menénk. A nagy istáló ménéi a fedett iskolában teszik leczkéjiket. Ily szépségű lovakat látni, s rajtok egy 20 esztendős ifjú férjfit, e musculosus tasokkal, e lángoló orczákkal. e szikrázó szemekkel, s illy tanult lovaglót! Még nem elég, barátom; még tovább kell hallanod : Illy szépségű lovakon, illy szépségű ifjú férjfit, s azt az ifjú férjfit J/ 2 óra előtt Kleistot és Berzsenyit s Horátzot annyi érzéssel declamálta ; azt az ifjú férjfit, a ki ötet szerető anyja jelenlétében nem szolgai rettegéssel, hanem azzal a rettegéssel, mellyet belé ennek a nagy asszonynak imádásig-menő tisztelete sugall, lépni is alig mer, s a ki az ő Patakiját még most is igy szereti — ezt az ifjú férjfit átni ezeken a királyi méneken — barátom, melly öröm ez Bal lábán még nem vala behegedve a seb, nadrága még mindig pántlikával vala öszvekötve • de az nem tartóztató hogy a legtüzesebb paripákra is reá ne üljön. Ivifáraszta négyet ötöt, s barriert szökeltete velek, ollykor kettőt is. S most Pajzánját hozták elő. Eggyik lova sem hányta-meg igy mint ez a szürke ltanczája; és lia W. nem volna illy tanult lovagló, le kellett volna repülnie a kimondhatatlan tüzii lóról. Midőn lcszálla, bal térdén foltos vala a nadrág; olly erővel vette térdei közzé a lovat, hogy vére keresztül serkedett a ruhán. Némelly lovait a Lovász Mester, némelyiket a . mi Farkasunk- vevé jártatásba; eggyöt kettőt az istáló cselédjei, nevezetesen egy megöregedett ember, kit W. Debreczen táján mint forspontos ficzkót megszerete, ide hoza, s nagy lovaglóvá tevé. Egy kengyel nélkül vívá meg az alatta ágaskodó paripákon. A zsibói istáló a szerint érdemli, liogy róla bővebben szóljak, mint a Vásárhelyi, Szebeni s K. Fehérvári Bibliothekáról s a galériáról Szebenben, mert ez úgy kevélysége Erdélynek, mint amazok. A ménest W. Pál, a most élő Miklós nagyatyjának íiagyatyja állitá 1660 táján, válogatott Erdélyi kanczákból, s a ménes már akkor tekintetbe tevé magát. István, Rendek Elölülője s fija Pál látá a szerencsés kezdetet, s liogy a ménes gyarapodjék, török és tatár lovak által nemesitgette. Ennek két fiai, Ferencz és István megosztozának a ménessel, s István a mi Miklósunk nagyatya, elhagyván a katonai szolgálatot minden örömét lovaiban kereste. Nagyobb termetűvé akará tenni faját, s Nápolyi méneket liozata. De csak hamar tapasztalá, hogy ez a faj nem illik az ő orientális fajához, s valami igy megkorcsosult, mind azt méneséből kivetette. A Nápolyi mének helyébe tehát Generális Brentánótól egy Galant nevű 28 esztendős mént 200 aranynyal s 14 három esztendős esikajin megvett, mellynek atyját azon alkalommal hozák-ki a Pyrenéek megöl midőn VI. Károly Spanyol királlyá koronáztatott. Ez a Galant, más nevével Brentano, leve minden Zsibói lovaknak vagy atyai vagy anyai ágon, törzsatyja. Istvánnak özvegye, B. Danieli Polyxena a ménest az által vivé még nagyobb fénybe, bogy a nemtelen lovaktól őrizkedett, a fajokat nagy gonddal megkülönböztette, a Protokollt liiven s vigyázattal vitette, az ifjú lovakat költségesen nevelte, tanitatta. Hires Lovász mestereket vevé szolgálatába, nevezetesen azt a Gründelt, a ki fiját a megholt Miklóst, lovaglani tanitotta. Miklós, kapitánya a Bethlen Ádám M. Lovas Regimentjének Lengyelországban feküdt, s 1775 egy M o n a r e li és eggy Brillant nevű Spanyol eredetű mént hoza ki a Lengyel király istálójából és 1 törököt. (Minek lúvtálc ezt a törököt ?) Továbbad, anyja halálála után, 177 6. Gr. Haller Jánostól a hires Cicerót vette-meg, melly Ferencz Császár Spanyol menti Spanyol kanczája lovai közz' 1 erede. 17 í 3. Hiám ángliai Lójátékostól 1. 4. esztendős l Alexander nevű szürke mént vásárla — és 177 9. H. Kaunitz Domonkostól 1. Andaluzó nevű Spanyol mént, melyet atyja a miniszter s egykor Spanyol követ liozata onnan, végre 17 92. Szerencsés vala szert tenni £gy originális Araberra is. (Minek hivták ezt a Arábert? színe?) A Monarch és Brillant maradékai nincsenek-meg többé. A mostani ménes törzsatyjai: 1.) Galant. 2.) Cicero. 3.) Antal. 4.) Alexander 5.) az Arabsz. I. Brentáno neme. E nemben Zsibónak a 2-dik és 3-diIc Galant ada fényt, s a Supevbo, Darv, Amico, Kakas, Kedves, Bucephalus, Jupiter ; a Bucephalus Daru fija, Hannibal, Pajzán, Philosoph, ennek maradékai. W. Istvánné a Darut testvérének B. Dániel, Istvánnak adta, s az leve a hires, de már elenyészett Danieli ménesnek törz.-atyja. Bucephalus most 28 esztendős; háta horpadt, fakó, serénye fejér, s 1805. perpendicularis lineában folyt le szinte térdéig; most megritkult, megkurtult; nyaka görbe, s nagy tüzével sok fiatalokat most is megszégyenít még. Philosoph, 16 markos, szine szürke, remekje az iskolás lovaknak. Lépése olly kimért, olly méltóságos, hogy nevét nem ok nélkül viseli. Egyik legkedvesebb lova a megholt W.-nek. Jupiter barnapelly. Minden teteme szép, de fö disze a hatyunyak, mellynél szebbet soha nem láttam. Hannibal, testvére Jupiternek, a Caesár Kedves leányától. Pajzán^ szürke kancza, mellyről már feljebb szólottam. Ez azon felül hogy tökéletesen ki van iskolázva, olly úszó trappal bir, mozdulásai olly pattanósok, s olly fáradhatatlan, liogy álmélkodás nélkül senki nem láthatja. Amico, Miklósnak katona korában igen kedves lova volt; nagy iskolás. Bejárta Lengyelországot és Siléziát, s 30 esztendős korában holt ki bénaság nélkül. A Kedvesnél Zsibó még nem látott tanultabb lovat. Ez vala az a mellyen W. a maga 8 esztendős fiját az iskolás lovaglásra tanitani elkezdette. — Kiholt a nevét igen méltán viselő ló 1813-ban. (Vége következik.) VEGYE S. Gr. Sándor MÓr ; a veterán sportsman, még betegágyán is megemlékezve a sport biveire, egy pompás ezüst serleget küldött tiszteletdíjul a Sándor-dij ugrató versenyére a következő jelzővel: »Bátran előre lovag; Hol utad nincs — menni: Ugorj át!« A díszes serleg, vizi liliomot ábrázoló imitátiójával értékes emlék és küzdelem tárgy leend urlovaraink számára — az egyszer legmerészebb lovagtól. * Frohner Úl" azon Pesten is jól ismert két szürkéjét (egyik mezőhegyesi kancza, másik erdélyi származású herélt) melyek a] tavalyi nemzetközi iigetőversenybeii pályáztak a napokban br. Kiinsberg, bajor kir. ő felsége főlovászmestere vette meg. Áruk 3000 frt volt. A próbakocsizás a prateri fasorban ugyanazon távolságra törtéirt mint a nemzetközi versenyen, s ez utat (4690 bécsi öl = 5% ang. mfd.) 17 perez és 2 mdp. alatt tették meg. Tavai az első nyertesek 17.i S nrdp. alatt tették meg ez utat, mig a szürkék 18.1 0 alatt, s ötödik pár voltak. Frohner ur fogatai ismeretesek erről, liogy solidak, összeillők, s hogy megválasztásukban a tulajdonos annyi izlés és tapintattal bir, mint példányszerűen berendezett nagy szállodájának vezetésében. * * A lincolnshirei nagy handicapet Tomahawk (a. Thormanby a. Batbildc) nyerte meg s azóta első kedvenczczé lett a Derbyre; Ecossais, III. Napoleon, s ennek istállótársa Feu d'Amor elsők a Two Thousandra, Peeping Tom és Cremorne pedig a City és Suburban-a. * * A miinsteri steepíechasse a legnevezetesebbek egyike lesz az idén Németországban. Dij 2300 tallér, s 31 lovat neveztek rá, köztük Captain Matchelltöl Disturbance, Reugny és Defence ; Baltazzi Hektortól Furley; gr. Esterházy Kentbopperje stb. A handicappereknek dolgot fog adni hogy Reugnynak az idevaló lovakhoz képest oly terhet szabjon, mely alatt rnég indulhasson. * A rákosi falkavadászok czimü kép mind nagyobb érdekeltséget kelt, s a vidékről is tetemes megrendelések érkeznek. Színezett kép 100 frt Szinezetlen 35 fit Keret, üveggel 16 frt. Szinezetlen példányok nagyobb mennyiségben készletben. Megrendeléseket szívességből e lapok szerkesz tősége elfogad. * * Istállómesterül ajánlkozik egy volt katona, ki a lóidomitás és betanitásban is jó bizonyitványnyal bir. Többet szóval vagy írásban e lapok szerkesztője. Felelős szerkesztő és kiadó-tulajdonos : Sárkány Jár. Fer