Vadász- és Versenylap 17. évfolyam, 1873
1873-10-29 / 45. szám
332 VADÁSZ- ÉS VERSENY-LAP. DECZEM BER 24 . 1 8 7 3. tartoznának ugyan lapunk körébe, do azért a sport emberei előtt igen nagy fontossággal birnak. A „megkülönböztetett" osztálynak egyik napi gondját képezi az öltözet és az ahhoz tartozó kisebb-nagyobb toilette-kellékeinek megválasztása, és ez annyiból nem egészen könnyű dolog, mert Ízlésen és itéh" tehetségen alapszik, melynek főfeltétele az 'önismeret. Nem ezélunk itt e tulajdonok elsajátításáról vagy nagyobb kifejtéséről értekeznünk, annyival is kevésbé, mert e lapoknak olvasói e tulajdonokkal nagy mértékben birnak ; — részünkről csak útmutatást akarunk adni, mi módon lehet ezek mellett a választásnál és bevásárlásoknál a legfőbb előnyöket kivivni. Minden bevásárlás eszközlésénél nemcsak azon raktárt kell kiszemelnünk, hol az általános vélemény szerint jó áru van, hanem inkább olyant, hol a jóból még sok is van. A sokaság maga már nagy előny a választóra nézve, mert ott kellő ízlés, itélet és önismeret mellett biztosabban nyúlhat azon tárgy után, mely reá nézve szükséges, mint másutt, másrészt pedig még arra is kell néznünk, hogy az illető, kit valamivel megbízni, vagy kinél valamit vásárolni akarunk, pontos, ügyes és szolgálatképes-e ? Ha ezek megítélésében hazai, illetőleg fővárosi kereskedőczégeink közt széttekintünk, egyet pillantunk meg, ki véleményünk szerint e tulajdonoknak teljes birtokában leginkább volna. Szemlénket erre nem itt, hanem ott tartjuk, hol ezidén a legnagyobb verseny uralkodott a. közkiállitáaon. Az, ki hazánk osztályába akár az osztrák, akár az orosz osztályból belépett, első pillanatban Alter és Kiss pesti divatárúczéggel találkozott. Hazánk divatkereskedői közül csakis ezen egy czég volt ott képviselve ugy nói- mint férfi-divatezikkekben ; de ba egyedül is állott s azáltal némileg bizonyította, hogy versenytársa nincs, annál méltóbban képviselte a hazai divatezikkeket a többi országoknak hatalmas versenytársai mellett. Kiállított női czikkei nem tartoznak értekezésünk körébe, de a férfidivatezikkekröl itt röviden meg akarunk emlékezni. Mindenek előtt egy szép sötétszürke öltözet tünt fel a legújabb divat szerint elkészítve. Az angol szabású utczai öltözet nadrág, mellény és jaquette bői áll, s kivált az utolsónak szabása művészi kézről tesz tanúságot. Az öltözet mellett finom és gondos varrású férfiingeket pillantunk meg egyszerűbb és gazdagabb összeállításban. Mindkét tárgy olyan, mely a férfitoilette ben kiváló helyet foglal el s melyre minden galanthomme különös gondot fordít. A közkiállitáson való megjelenés magában is oly tény, mely a czég nagyszerűségéről és munkabíró tehetségéről tesz tanúságot, miért is méltán ajánlhatjuk az elegáns férfivilág figyelmébe és pártfogásába. Az üzlet, melynek helyisége a váczi és régi posta utcza sarkán a Szenkirályi-féle házban van, következő férfidivatezikkeket tartalmaz : aDgol s franczia kelméket öltözetekre, melyekből kivánatra mintákkal szolgál ; lovagló s vadász-gaiter, angol vadász hajtó s lovagló kesztyűk, selyem, bőr, czérna s posztóból ; mindennemű s alakú nyakkendők, de főleg legújabb mintájú angol éeharpeok ; legjobb gyártmányú angol vadászharisnyák és vadászmellények ; gyapjú s selyem alsó-ujjasok, ugy szürke crépe de santé szövetből angol kalap, utazósapka és nadrágtartó. Angol illatszerek, mindennemű ingek s lábravalók, Cambridges félvászon s vászongallér és kézelő, batist, selyem és vászonzsebkendök kaphatók. Saját műhelyében készit minden férfiöltönyt a legújabb angol és franczia divatminták szerint. Ipodgí.om, (Beklidetett :) Pfeifer F. könyvkereskedése által Budapesten megszerezhetők : „Les Races de chiens courants Francais" Par le Comte E. le Couteulx de Cantelcu ; vol. in-4, papier de Hollande, orné de 13 pl. sur Chine, dessinées par Bellier de Villiers. Ára : 17 fr. 50. „Chasseur á la Bécasse, par Polet de Faveaux. 1 vol. in-18, fig. 3 fr. 45. „Pratique de la Chasse," par Clamart. 2-е édition. 1 vol. in-18, fig. 3 fr. 45. „Chasse au chien d'arrêt." Gibier á plumées, par Chenu. 1 vol. in-18, fig. 3 fr. 45. „Chasseur infaillible," par Marksman. 1 vol. in-18, fig. 3 fr. 45. „Economie de l'écurie." Entretien et traitement des chevanx, par J. Stewart. 1 volume in-18, fig. 3 fr. 45. „Maladies des Chiens" et leur traitement par Hertwig. 1 vol in-18 3 fr. 45. „Dommages aux champs" causés par le gibier, par Sorel. 2-е édition. In 18. 3 fr. 45. „Faisans et Perdrix." Nouvelle méthode d'élevage, par Leroy. 1 vol. in-18, pl. 3 fr. 45. „Les Déduits de la chasse du Chevreuil." Par Bellier de Viliers 1 vol. in-4, orné de 17 planches dessinées par l'auteur. — Prix 14 fr. Y © g y © §. Monyorókeréki gr. Erdó'dy György Gobertin f. hó 25-kén kelt egybe Bécsben Baltazzi Sarolta kisasszonynyal. * A Cesarewitch és Middlepark eredménye, a mint a távirda jelzé, a következő : Az elsőben győztes lett: King Lud, másodiknak Royal George, s harmadiknak Pirate (a kedvencz) érkezett be. King Lud a boldogult Zetland lord közelébb árverés alá került lovai közül való. A MiddleParkra vonatkozó távirat szerint : Blanchette első, Spectator második volt. Marsworth és Couronne ' de Fer (a kedven-z) között a harmadik helyért holtverseny volt. згеркмгш poittis P. Gy. итак. Ha az ön által emiitett vizivadászatok átalános érdekeltséget kelthetők, örömest adunk azoknak lapunkban tért. La Vérité offense !-nek. Az e jelmondattal aláirás nélkül beküldött s gr. Eszterházy Miklós álláspontját támogatni akaró v á z 1 a 1 о t nem közölhetjük, szóval bővebben indokolható hörülmények miatt. T ê v с it a te Bécsi versenyek, második nap, okt. 28. Handicap : Aspirant 1, Woodrof 2, Serapbin 3 ; hat ló futott. Prince of Wales Stakes: Indigo 1, Tápió 2, Mózes 3 ; bét futott. Eladóverseny: Paulinus 1, Ellermir 2, Memorandum 3 ; öt futott. Gátverseny: Rubicon 1, Galathée 2, Frou-Frou 3 ; hat futott. Felelős szerkesztő és kiadó-tulajdonos : Sárkány Ján. Fer. HIRDETÉSEK. Hirdetések egyedül bAXG- bIFOT für d ő-ii t о z a 1. vétetnek fel. és társa nemzetközi hirdetési irodájában szám alatt Pápay Márton és Pia, állatorvosok és kovácsmesterek. Van szerencsénk a nagyérdemű közönség és főleg nemesebb lovak tulajdonosaival tisztelettel tudatni, miszerint mi itt PESTEN, vádli126. sz. a., a gyapja és vadászata sarkán patkóidat egy minden kényelemmel ellátott terjedelmes nyitottunk, melynek használatát annyival is inkább becses figyelembe ajánljuk, mivel patkoldánk egy tökéletesen zárt, teremszerű helyiség, melyben a vasalandó lovak minden káros külbefolyásoktól megóvatnak, melynek rendszerint vasaláskor ki vannak téve ; ugyanis ha nyitott léghuzamos színek vagy pedig a szabad ég alatt vasaltatnak. Minthogy patkoldánk istállószerüleg berendezett, elesik azon ok, mely a nemesebb lovak tulajdonosait a czélszerütlen, költséges és határozottan káros hatású istáló-vasalás alkalmazására kényszerité. — Több évi tapasztalatok a hadseregnél, valamint a magán-gyakorlatban azon helyzetbe juttatnak, hogy bármily divatozó vasalási modort kivánatra okszerüleg alkalmazhatunk. Egyszersmind ajánljuk szolgálatainkat minden az állat-orvosi szakmába vágó eseteknél. — Becses pártfogásért esdve tisztelettel Pápay Mál'ton és fia.