Vadász- és Versenylap 17. évfolyam, 1873

1873-05-07 / 19. szám

A PRIL 30. 1873. VADÁSZ- ÉS VEKSKNY-LAP. 153 A két pákász savanyu areza a borravaló emlí­tésére kiderült. — Akár száz olyan helyet is, — szólt az egyik. — Nekünk magunknak is van nebány ily lesgödrünk, — szólt a másik, növekedő közlékeny­séggel. A jó borravalót azonnal biztosítottuk nekik s a kocsikról is leszedtük a tarisznyákat s kulacso­kat, melyeknek segélyével csakhamar megbarát­koztunk az eleintén bizalmatlan pákászokkal. Csak most vettük észre magunkat, hogy daru­lesre visszamaradt társainknak sem az elemózsiák­ból, sem a kulacsokból nem hagytunk egyetlen egyet is vissza. — Ejb — mondá Gyula barátom, — délig visszatérhetünk, addig pedig ott lesz a pompás reggharmat, s ha ez nem elég, a gulyakut vedré bői felséges fris vizet szörpölhetnek. — Az igaz, — szóláük, s nem gondoltunk többé a daru-lesőkre vissza ; csupán a vadliba­vadászatszülte hevély foglalta egész lényüoket el: A két pákász még nap kelte előtt kimutatta állómáshelyeinket , s ők magok is meghúzódtak egy-egy lesben , miután kiürült lőpor-szarujokat lőporral és göbecszacskójukat seréttel újra meg­töltöttük. Szép, verőfényes őszi reggel volt, s a szárnyas világban kedélyes mozgalom keletkezett, sebes suhogással csapott le egy-egy falka kercze-rucza előttem a sás közé, de most erre nem ügyeltem, mert a nem sokára érkező vadludakra tartók föl a posta-göbecset. — Nyolcz-kilencz óra tájban épen fölöttem vonult el egy csapat, jó magasan ugyan, de mégis reméltem vontcsövű patkószeg-fegyveremmel sikert aratni. Egyet csakugyan szerencsésen szárnytövön találtam, mely legott kalimpázva hullott alá. Gyö­nyörű, kövér gunár volt. Társaim közül is többen lőttek még, ki libát, ki ruczát s tizenegy óra táj­ban odahagyva leshelyeinket, a pákászok nyári rezidentiájához tértünk vissza. A pákászok egyike rögtön ajánlkozott, hogy ö olyan pompás libapecsenyét áljit elö egy félóra előbb azonban Ned rendeletet adott ki a bérszol­gának, hogy öt pontban öt órakor fölébreszsze. Bárminő szándéklatai voltak Nednek, az előké­születeknél nem tüntetett föl ellenséges indulatot avagy hanyagságot. Korán reggel már talpon volt ő czimborájával együtt s kiszálliták a paripát az állomásra. Az underwoodiak is megérkeztek az indulás ideje előtt nagyreményű lovukkal ; Little Joe, Simon Péter és Mr. Nicholas В. Chinnery képezek kíséretét. Midőn a vonat az állomásra érkezett, nem sok vesztegetni való idő maradt s a kiséret sietett a lovat mielőbb elhelyezni az eleve megrendelt box­ban s nem győztek eléggé boszankodni ama las­súság miatt, melyet itt az elhelyezésnél tapasz­talniok kellett. Végre ez is megtörtént ; azonban midőn Mr. Chinnery személyesen akart meggyőződni, jó helyet kap-e a „dark horse", egyszerre boszusan kezde lármázni. — Ez már mégis szörnyűség! Mi dolog ez? Hiszen mi a boxot kizárólag saját lovunk számára rendeltük meg, s nem engedhetjük , hogy a mi boxunkban másnak a lova is helyet foglalhasson. — Nem segithetek a dolgon, sir, — szólt az állomásfőnök ; — két ló van bejegyezve s mind a kettőnek tova kell szállíttatnia. Mr. Chinnery hiába dult-fult. A dolgon már változtatni nem lehetett. A jel fölhangzott az indulásra s a vonat már mozogni kezdett. Mit volt mit tenni. Mr. Chinnery szintén föl­kapaszkodott a boxba, hogy legalább személyesen ügyeljen a féltett kiucsre, mely a Derbyn oly dus kamatokat fog hajtani. (Folytatás következik.) alatt, hogy Árgyirus király asztalán sem volt jobb soha. Mi csak bámultunk, mert palotájukban nem igen sejténk takarékkonyha félét. Azonban kíván­csiak levén szakácsmüvészetére, biztattuk, hogy csak lásson hozzá. Leirom az egész eljárást, amelynek nyomán csakugyan a legpompásabb vadpecsenyét élveztük, melyet csakugyan Árgyirus király is megirigyelt volna tőlünk. Először is szépen megkoppasztá a legkövérebbik libát s beleitől kitisztogatván, besózta azt s egy csipetnyi borssal is behinté. Ekkor elővett egy tenyérnyi szalonnát s azt vékony szeletekre vag­dalva, késének segélyével bedugdosta a liba husa alá. Elővett aztán két nagy cserép lábast, melynek egyikében a libát elhelyezvén, beboritá azt a másik, ép oly nagyságú lábassal s a két edény összeeső szélét légmentesen zárta el sárral, s e requisitumot száraz zsombikokra rakta s aztán föléje nagy rakás nádat és zsombikot hordván, meggyujtá azt s vagy egy félóráig egyre éleszt­gette a tüzet. Majd engedte a hamut a nagyjából kihűlni s ekkor vasfogóval a lábast kivonva, fölbontá az edényt. Hatalmas pecsenyegőz csapta meg orrunkat. Aztán újra föltette a parázsra a lábast, de most csak egy pléh fedővel boritá be s koronkint megforgatván, egy jó negyed óra alatt kész volt a legszebb pirosra sült, finom vadpecsenye, aminőt valaha csak ettünk. Délután két óra lehetett, midőn eszünkbe jutott, hogy a daruvadászok felöl is gondoskodnunk kellene. Fölkerekedtünk tehát s vidáman tértünk vissza a gulyakuthoz. A vadász - czimborák már Keservesen vártak ránk, mert éhgyomorral voltak g legnagyobb boszu­ságukra lőtávra még csak darut sem láthattak, csak a sok száz öl magasban fejük felett tova szálló csapatokra emelek föl olykor epedő sze­müket. Bezzeg volt a tarisznyáknak és a kulacsoknak keletje. Az éhes had ugyancsak hozzá látott az az evésnek. A kis napoleonarczu férfiú először is szokott szavajárásával fogadott minket : -— Láttam törököt, görögöt, arabot, indust, örményt, oláht, tótot, németet, olaszt, spanyolt, — de még ilyen vadászatot soha ! A többi is dörmögött a foga közt kissé, de aztán mindnyájan velünk együtt kaczagtak a véletlen böjtnek, melyet hatalmas eszem-iszom követett, — s este felé vidám vadászdalban törve ki, indult haza felé a vadász-karaván. Hanem ezentúl K. Gy. barátunk hiába hitta többé „daru-les"-re a gulyakuthoz a felültetett kompániát. U. Téli vadászataink. Csákberény, 1873. febr. 14. (Folytatás.) Igy baladtam jó ideig hegyen-völgyön át, mig bizonyos magaslatra nem értünk, ottan megállván, kevés idő múlva a lovak is nyugodtabbak lettek, figyeltünk. És most már tökéletesen kivettük, noha még távol, Tirász „helytálló" hangját, a szaka­datlan „au, au, au"-t. — Vidáman tova halad­tunk, mig egy mély völgy meg nem akadályozta utunk folytatását. — Leszáltunk, ugrottunk vagy ugy estünk le a kocsiról ? arra már nem emlék­ezem. A kocsist kerülő útra utasítottam bizonyos helyre, lehetőleg közel utánunk. Mi meg versenyt tüskén-bokron át az előttünk levő völgyön, fel a túlsó hegy élére. Felérve, kimerülten megálltunk s kapkodtunk a levegő után, ezzel Tirászt is hall­ván, és pedig már nem nagyon távol tőlünk. Még egy keveset előre mentünk, s előttünk 2 — 300 lé­pésnyire láttuk Tirászt egy sivár pagonyon, vad­ját körözni, szakadatlan „au, au, au" alatt. — Most tervezzünk, — mondám — most már csak egynek szabad a vadhoz közeledni, mert együtt maradva, nem megyünk semmire, — elriasztjuk. E müszabályt reám bízták, és én azonnal indul­tam. Alig mentem egy darabig, átváltozott az „au, au, au — „uyi-nyá"-ra, cz azt jelentette, hogy a vad már szalad. Nem messze egy száler­dös pagonyban ismét „au, au, au", Tirász állitja. — Egyrészt jobb szerettem, hogy oda ment, mert könnyebb hozzá cserkészni, mint a sivár pagonyon, de lőni nehezebb a sötétség miatt. Óvatosan, biz­tos széllel siettem utánna ; közelebb érve, csak „andante" mentem , a kellemetlen harasztzörgés végett, s kénytelen voltam lépéseimet a tempo Tirász „au, au, au" után tartani, mert különben a vad nagyon félénk és éber volt, lépéseimet észre vette volna. Igy szerencsésen 60 — 70 lépés­nyire közeledve, láttam, hogy már felém neszez, nem reszkíroztam tehát a továbbmenést, hanem megálltam és próbáltam czélba venni, de a sötét­ség miatt a cső végét sem vehettem ki, s igy czélozva, azt sem tudtam, hogy alant, fent, vagy a vadra áll-e a fegyverem. Meregettem szemeimet, a mennyire lehetett, de hiába ; a véletlen vak sze­rencsére bízva tehát, gondolatformán csak ráirá­nyoztam és lőttem. Durranásközben már tudtam, hogy elhibáztam, mert a golyót hallottam a faba ütni, s rája „nyi nya !".... A vad elillant, egye­nesen ki Gánth felé, de szerencsére, hogy az er­dőszélen sodronykerités volt, nem mehetett tovább, különben átment volna még a csákvári erdőbe is. — Tirász a kerítés mellett ismét megállította, s most, midőn mindig nyílást keresett a kerítésen, nem volt oly éber a vad. Hanem én voltam csak nagy bajban ; nem tudtam hátultöltőmböl a patroDt kihúzni ; a bal cső serétcs levén, azzal nem akar­tam, nem is szabad nálunk lőni olyanféle vadra; húztam, feszitettem a patron-huzóval, de hiába, dákosomat (Hirschfänger) is elővettem, mind hasz­talan. Ez aztán a Pech, — az idő csak múlik, hova leszek, mit kezdjek ? Ha ötvenszer földhöz vágom a puskát, mind hasztalan. A vad éppen a kápolnai közlekedési uton állt, jöjjön ezalatt egy kocsi, elzavarja előlem és tudja az ég, hová megy még ? Igy kínlódva, töprenkedve, végre eszembe jutott valami ; egy vékony faágat levágni és azzal azt az átkozott üres patront kilökni — amint meggondoltam, meg is tettem. Mily jól érez­tem magamat ezután — lehet gondolni. Újra kre­denczeztem hátultöltömnek egy töltött patront, előrelátásból az ágat csizmám szárába tűztem s vigan az agancsár közelébe lopództam ; mintegy 40 — 50 lépésnyiről czélba vettem, de bajosan le­hetett rá lőni, mert mindig föl s alá szaladt a sodronykerités mellett, olykor-olykor Tirászra is iramodott ; Tirászra is nagyon vigyázni kellett, hogy a lövésbe ne találjon ugorni stb. Nos, czélba vettem s vártam a biztos pillanatot ; a lövés el­dördült, a vad lerogyott, a gróf urak azonnal ki­ugrottak az erdő széléből és siettek Tirásznak si­mogatással legnagyobb megelégedésüket értésére adni. Igy végződött a legnagyobb hetez, miután délután 1 órától este 7-ig tartott. A vadat ko­csinkra raktuk s bevittük Gánthra, a gróf urak meg lassan haza gyalogoltak Csákberénybe. (Vége következik.) [f A „nemzeti hajós-egylet" által a budapesti Dunán 187 3. május 10-én tartandó Regatta programmja 1. Kezdők versenye. Outriggeres hajók mérték nélkül, 2 pár evezőssel s kormányossal. Távolság 400° fel- s 300° lefelé. Dij 20 arany. Részt ve­hetnek magyarhoni és ausztriai egyletek oly tag­jai, kik regattán mint evezősök még nem nyer­tek. Tét 3 arany. Ha 3 vagy több hajó indul, a 2-dik háromszoros tételt nyer, a többi, az utolsót, és elsőt kivéve, tételét menti. Neveztettek : 1. Gyöngyvér. Tulajd. az „Egyetértés" csónak­egylet. Korm. : Follmann Alajos; evez: 1. Anto­novits Gyula, 2. Deák Gyula. 2. Punch. Tul. Illmer Károly és Benke Gyula. Korm. Légrády László; evez.: l) Illmer Károly, 2) Benke Gyula.

Next

/
Oldalképek
Tartalom