Vadász- és Versenylap 15. évfolyam, 1871

1871-11-20 / 43. szám

258 először lelövi a maga vadját, másodszor a másét, mely az ő területére megy ; mig az övét r>'m lőheti le a szomszéd, mert maga kiirtotta. En tehát az egész fejezetet megtartandónak vélem. (Helyeslés.) A vadászati tilalom fenntartása mellett szól még Simonyi Lajos b., mire a ház с fe jezetet általánosságban elfogadja. A szakasz bekezdésénél Luksics Bó log azt indítványozza, hogy a bekezdés ekképen egészíttessék ki: Az ált. vadászati tilalom tart febr. 1-töl aug. 15-éig, illetőleg a termés be­szedésé.g. A többség a szerkezetet, fogadja el. Berezel István a szarvasbikákra a tila­lom idejét oct. 15-től nov. 15-ig akarja csak kiterjeszteni. A többség itt az eredeti javas latot fogadja el. A c) pontnál az özbakra nézve a tilalom id :je jan. 15 tői apr. 1-ig állapíttatott meg, az f) pontban a foglyok és fáczánok mellé a tú­zok is fölvétetett ; a g) pontnál M a j о r Pál indítványozza, hogy e §-ban azon pont, mely szerint mioden más madárra a 23. és 24 dik §§-ban meghatározott kivételekkel, melyekben a vándormadarak is foglalatnak mart. 15-!öl juo. végéig stb. ugy megváltoztassák, hogy e ha­táridő, febr. 1-jétöl aug. 31-éig terjesztessék ki. Ezen módositvány elfogadtatik. A 21. § „Tilalmi időszakban, az első 8 na­pot kivéve vadat átalában, vagy ha a tilalom csak némely vadra vonatkozik, illyet árulni, venni, vagy nyilvános helyiségekben étlapra jegyezni nem szabad" — változatlanul elfo­gadtatott. A 22. §. igy szól : Szabad időben is ti 1 tátik, a foglyokat, fáczánokat és nyulakat hálókkal, törökkel, hurkokkal vagy bármi eszközökkel elfogni; e tekintetben kivétel csak a tenyész­tők részére engedtotvén, kik azonban a rendes befogásokat ismert szakértők által tartoznak végbevitetnb Ё §-nál É d e r István indítványozza, hogy a fáczánok közé soroztassanak a túzokok is. Elfogadtatott. Szintén Eder István a 22 §-hoz lu zzáté­tetni indi'.ványozza : Ezeken kivül a jelen törvényjavaslatban megbatározott büntetés terhe alatt • iltatik mind­azon madarak bármely időszakbani f gása, lövése, ugy tojásaiknak elszedése, melyek a földmivelés, fatenyésztés és kertiparra nézve | hasznosak; nevezetesen : a toronyi vércse,] (falco semunculus), a veres lábu vércse, (falco rufticus), a kis gatyás vércse (falco suhbulco), a nagy gatyás héja(falco buleo), az egerész liéja, (falco lagopus) továbbá a csókák, kakuk­kok és mindenfaja a baglyoknak, harkályok­nak és éneklő madaraknak. Ezeknek tudomá­gam — a gróf Caesarina sárgáján, egy schneidig kanczán, melly folyvást a kopók közé iparkodott, s vo'.t dolgom ötet tartani. Igy ment az egész me­zőny vagy 30 perezig tartó sebes run-beu „árkou­bokron keresztül", mialatt szarvasunk már régen el­tűnt a közeli erdőben, utánna a kopók s az egész mezőny. Az erdő sűrűsége nem engedé, hogy a társaság együtt maradjon, s csak a legnagyobb igyekvéssel érhették el a szarvas nyomában volt falkát. — A kifáradt vad egy pocsolyában keresett menedéket, mellyben szint fülig belésüppedt, a csaholó kutyák raja által lefogva, mig az érkező vadászok jobbról balról bukkantak ki az erdőből, beövezve az ese­mények helyét. A huntsmaun és whipp , hogy a szarvast kézre keríthessék, kénytelenek voltak a mély^sárban vele küzdésre kelni, mi rövid idő múlva sikeresen végződött. — Az erdőben kullogó szarva­sokra is tétetett néhány hajtás, de siker nélkül. — Már jó késő volt, midőn az egyes vadászcsapatok, meglehetősen fáradtan s tüskék által összevissza szúratva, hazafelé szállingóztak. E sorok Írójának fájdalom ! nem jutott a szerencse, hogy a balalinál jelen lehetett volna. A szokatlan sebes „ran" any­nyira kivett erőmből, hogy kénytelen voltam elsőnek hazafelé tartani, utánnam érkezett gr. Lamberg, az­után a Master, gr. Elemér s jóval utánuk gr. Niki, nyos sze.npontból fogása és gyűjtésére a bel­ügyminiszter adhat engedélyt. A központi bizottság elödója U r m é n y i Miksa a szöveg megtartását kivánja, melyet a ház el is fogad. A 23. §. változatlanul elfogadtatott, szintúgy a 24-ik A 25-ik igy szól : A kártékony állatokat, úgymint : medvét, farkast, rókát, hiuzt, vadmac3kát, nyestet, váci­disznót, borzot, tengeri nyulat, liörcsököt ür gét, görényt, menyétet, saját vadászterületén bírmikor elpusztítani mindenkinek szabad. E §-hoz Simonyi Lajos b. hozzátétetni kivánja, hogy még azon esetben is, ha a „va­dászat bérbe van adva," mig Szomjas a szöveget ekként kivánja módosítani : „medvét, rókát, hiuzt, vadmacskát, nyestet, vaddisznót, borzot, tengerinyulat, hörcs >köt, ürgét, görényt, menyétet saját területén bármikor elpusztitani mindenkinek szabad. B. Simonyi modósitványa elfogadtatik. A 26. §. változatlanul elfogadtatik, a 27. §. igy hangzik: Hivatalból tartatni szokott vadá­szatok jövőre nem gyakorolhatók. Perczel István : E §. kihagyását indítvá­nyozza. A felső vidéken, Marmaros megyében, hol 30—40 darabonkint csatangolnak a mod vék, ki fog ott vadászatot tartani, hogy azok az illető lakos-tágnak kárt ne tegyenek, ott csakugyan hi .-atalból kell vadászatot tartani. Halász В., Jankovich Miklós és Simonyi L. b. a § megtartását kívánják, mit a ház el is fogad. A 28. §. ekként hangzik: A vadászat csak lőfegyverrel, vagy lóháton bárminemű ebek használatával gyakorolható. A vadászatra jogosítottakon kivül senkinek sem szabad a vadászati területre bármi fajú ebeket bocsátani ; kivétetnek a nyájörök, kik azonban kötelesek ebeik nyakára oly nehezé­ket függeszteni, mely első lábaik térdein felül egy hüvelyknyi távolságra lóg alá E §• végsï részét a „kik" szólói kezdve Henszlmann Imre kihagyatni indítvá­nyozz i. A szöveg megtartatott. Végül még a 29. §. változatlanul elfogadtatott és az ülés az 'előrehaladt idő miatt eloszlott. * * * A I- épviselöház ülése november 10-kén. A következő : V. FEJEZET. A vadászati kihágásokról és bün­tetésekről. Nehrebeczky Sándor a büntetés he­lyett az itt alkalmasabb „megfenyitésről" szót gr. Sztáray Muky, — vagy 5 couple csak másnap tért haza. Este dinée, zene és kedélyes pipaszó, par­don : cigarette „la Ferine." Harmadnap a kedvezőtlen idő miatt, csak a kastély körül időztünk, megtekintettük a ménest és a gaz­daságot. Berzencze valódi ideálja a vadászatnak. A több mértföldekre terjedő határ messzebbre terjedő „run" számára is elég tért ad, hogy a gróf mindig saját uradalmán folytathassa. A sík földeket remi­sek nagy erdőségek, majorságok s az akadályok természetes és mesterséges nemei váltják fel. A patkó-alaku nagy urilak mellett, — mellynek külseje s belrendezése egy nagy vadászkastély be­nyomását teszi — egy 300—400 hold nagyságú vadaskert terjed el, mellyben vagy 100 szarvas és dámvad őriztetik. Félórányira egy gyönyörű ős tölgyfaerdő terjed el, telve rókával, őzzel, szarvasok­kal, köztük egy 22 agancsos is, mellyet már régóta nyomoznak. Az éghajlat olly kedvező, hogy késő deczemberig lehet vadászni. A vadászok rendelke­zésére 10 couple „harrier" áll egy ideiglenes „ken­nelben", e napokban érkezett Angliából 12 couple szarvaskopó (Staghounds), mellyek rókára is sikere­sen használtatnak, s melly a tegnapival 2-ik hallali­ját tartá. A ménes Perdóczon, félórányira Berzenczétöl fekszik, hol Magnet, Night Vatch és a kimúlt Cham­ajánlja, Irányi Dániel szerint e megkülön­böztetésnek alapja nincs, és az eredeti cziui megtartását ajánlja. S i ш о n y i Ernő ily szö­veget ajánl : Á vadászati kihágásokról és azok megtorlásáról. A ház az eredeti szerkezet megtartását határozza el. A 30. §. igy hangzik : 30. §. A ki a tulajdonosnak, vagy ha a va­dászat bérbe van adva, a haszonbérlőnek en­gedélye nélkül vadász : 10 írttól 50 frtig, és ha a vadászat lóháton történt, 20 írttól Ю0 frtig terjedhető pénzbüntetéssel sújtandó. Is­métlés esetében a büntetés 100 frtig, illetőleg 200 frtig terjedhet. Vécsey Tamás indtványára a pénzbüntetés helyett a pénzbirság szó fogadtatott el. A 31. §. változatlanul elfogadtatott. A 32. §. igy hangzik : 32. §. lia a haszonbérbe adott vadászati té­ren a tulajdonosok valamelyike a haszonbér­lőt, vagy azt, a ki ennek engedélyével vadász, megtámadja, vagy akadályozza : annyiszor, a mennyiszer 5 írttól 20 frtig terjedhető pénz­büntetésben marasztalandó. Irányi Dániel indítványára a pénzbirsági összeg itt 10 írttól 50 frtig állapíttatott meg. A 33. §. kihagyatott, a 34. §-ból szintén ki­hagyatott az, hogy : Ismétlés esetében vadá­szati képesitvényét elveszti. A 35., 36., 37. és 3,8. §§-ok változatlanul el­fogadtak. A 39. §. igy hangzik : Ha kiskornak, vagy olly személyek Ítéltettek pénzbüntetésre, kik gyámság vagy gondnokság alatt állanak : a kiszabott büntetésért a szülök, a gyám, vagy gondnok fe'elösek. Vécsey Tamás indítványára itt közbesztt­ratik, hogy a szülök, a gyám és gondnok a ki­szabott pénzbirságért csak „ezek vagyonának erejéig" felelősek. A 40. §. igy hangzik : Ha valaki egyszerre több kihágásért kerül vád alá, a büntetés minden egyes kihágásért külön szabandó ki. Halmossy Endre indítványára e szöveg­hez uj bekezdés tétetett, melly szerint : ha va­laki napszámosai vagy szolgái által követteté el a kihágást, esek kihágásáért szintén ö fizeti a pénzbirságot. A 41. §. észrevétel nélkül elfogadtatik. 42. § A pénzbüntetés a vétkes fizetési ké­pességére való tekintet nélkül szabatik ki ; egyszersmind az Ítéletben a fogság tartama is meghatározandó, a mely a pénzbüntetés be non hnjthatása esetében fog alkalmaztatni. Öt t. tnál kisebb pénzbüntetésnek mindig egynapi fogság felel meg. Magasabb pénzbünte­tésnél minden öt forint egynapi fogsággal ér fel. pion mén után kitűnő vadász és hátas lovak nevel­tetnek. Az istállóban 13 vadászlovat szemléltünk, köztük a már emiitett Stuard, a Master kedveneze, azután Erna, egy ismert kancza, melly a verseny­pályán is szerepelt. Dai-ling saját nevelésű sárga kancza, — Chainpion-féle herélt. A lovászmester és Huntsman tisztét a Pardubitzról ismert „whipp" Adolf szép sikerrel és jó rendben VISZI} ä falka után Freya kanczának egy biztos fiát lovagolván, azon­kívül egy 4 éves vil. pej Tirailleur után áll rendel­kezésére, mig a whippek Caesarinát, Wild dewilt, Hurricant és Emiliát lovagolják. Délfelé a kilátásban volt róka-hajtás helyett com­motionl egy kis lövadászatot rendezett a szives házi­gazda, melly azonban a rosz puskások, pardon : a nagy szél miatt nem igen sikerült, s csak a vándor­szerkesztőnek kedvezett a szerencse, a mennyiben első lövésével egy dámvadat ejtett el, s a második­kal egy sebesen rohanót megsebzett ; az előbbinek lapátja tropheaként most Íróasztala fölött diszèleg, mint kedves emléke a Berzenczén töltött napoknak ; ízletes ezombja pedig azt a tanúságot demoustrálja, hogy az illy szerkesztői hadjárat nem csak a va­dász-irodalmat gyarapítja, hanem a magyar példa­szóval élve : „a konyhára is hoz valamit." K—e.

Next

/
Oldalképek
Tartalom