Vadász- és Versenylap 15. évfolyam, 1871

1871-01-30 / 3. szám

VADÁSZ- ÉS VERSEN Y-LAP. _19 Megjegyzések : 1. Valamennyi nevezés : a lovav neve, sziuei és terhéről, valamint a versenyre vonatkozó mindenne­mű kérdezősködés Keve Józsefhez (Pesten, Kerepesi ut 5. sz.) bérmentesen intézendő. 2. A nevezések csak Írásban vagy táviratilag tehetők. 3. Minden nyereményből 5 °/ 0 levonatik. 4. A pesti Lovar Egylet 10 éves tagja minden a versenypályán idomítás végett megjelent lótól 5 frt gyeppénzt, — s minden pályázó lótól, annyiszor a hányszor indul, 5 frt induláspénzt fizet. — A ki nem tagja az egyletnek 10 frt gyep és 10 frt. indulás­pénzt fizet. 5. Teheregységül a vám-font szolgál. A távolság­nál pedig az angol mfld. 6. Az arany 6 frt, a Napoleond'or 10 frt, a Loisd'or és Friedrichsd'or 10, az angol souvereign 11 frt s a tallér 1 frt 50 krral számíttatik. 7. Teherhatározók (Handicapper) : br. Ambrózy Lajos, gr. Szápáry Iván és gr. Sztáray János. Pest, 1871. Január 10-én. A pesti lovaregylet választmánya. У © % Yl & Ma reggel érkezett IVolfsbergből Palestro 16 in pej mén Pestre ; feje szép magas nyakon nyugszik roppant erős, izmos testtel, hátulsó része széles, erős. Rendeltetése Mezőhegyes, hol a Novius-kznczákra fogják használni. — Vétetett 10,000 forinton gr. Henckeltöl. A gr. Sztáray, Batthyány és Blaskovich Confede­ratiót azon kellemetlen veszteség érte, hogy jó hír­ben állt trainerjük, Philips, tiz napi szolgálat után meghalt ; s igy valószínűleg Lowenak jut ismét a szerencse, e szép istállót — habár csak egy időre is — idomitásba venni. Mint Sepsi-SZ.-GybrgybÖi értesülünk, a három­széki lótenyésztési bizottmány dicséretes buzgóságá­nak sikerülend talán a nyári országos vásárok al­kalmával versenyeket rendezni — alkalmasint a szokásos egyszerű lókiállitási dijjazások helyett, mi tetemes haladás volna. Óhajtjuk hogy sikerüljön. Bővebb értesitést kérnénk alkalmilag. FEBRUÁR 20. 1871. 30 frt. Egy 1000 frtos értékű verseny nyerője 5 fonttal, két vagy több ily verseny nyerője 8 fonttal visz többet. A második ló a tét és bánatok egyhar­madát nyeri. Nevezési zárnap mártius 15-én. A ter­hek martins 31-én közöltetnek. HARMADIK NAP. Vasárnap, május 14-én. 1. Batthyányi Hunyady-dij. 200 arany ; futhat minden ló; 1. ang. mfld.; 3é. 103 font; 4é. 120 font; 5é. 128 font; 6é. 132 font; idősb 134 font, ménre 2 fonttal több. Tét : 20 arany : „fuss vagy fizess" A tétösz 40 aranyig a második lóé, azon felül az elsőé. Bejelentés a futás előtt 3 nappal. 2. II. oszt. állam-dij. 600 db. arany Minden bel­földi mén és kancza számára. 1 1/ 2 ang. mfd. Teher 3é. 105 ; 4é. 127 ; 5é. 134 ; 6é. és idősb 138 font, ménre 3 fonttal több. Egy 3000 frt értékű verseny nyerője 7, két vagy több ily verseny nyerője 10 fonttal többet. Tét 150 frt, fele bánat. A második lóé a tét és bánatok fele. Nevezés márt 31. 3. Nákó dij. 50 arany, mellynek felét a pesti lovaregylet fizeti. Futhat magyarhoni minden ló, melly az illető esztendőben a pesti gyepen nyertes nem volt. — Teher 3é 123 font : 4é. 140 font ; 5é. 146 font; 6é. s idősbre 151 font; ménre 2 fonttal több. — Lóra, melly futás végett gyepén sehol meg nem jelent, 5 fonttal kevesebb, bécsi dij nyerőjére ugyanazon évben 3 fonttal több. — Egyszer körül, 20 öllel a nyerpont előtt kezdve. — Urlovarok a szokott színekben. — Tét 5 arany ; fuss vagy fizess. — Ha öt aláírónál több van, a második ló kétszeres tételt kap s a harmadik megmenti tételét, különben csak a második ló kapja vissza tételét. Aláírni lehet minden évben martius 31-ig: nevezés a verseny előtt fél órával. 4. Steeplechase. 1000 frt. Egyleti dij: Futhat minden ló. Távolság: 3 l/ 2 mfd. Teher 150 font, 4é 15 fonttal ; — ló, mely még akadály vagy gát-ver­senyben nem indult, 8 fonttal kevesebbet; 1000 frt értékű verseny nyertese 7 fonttal, — két vagy több ily verseny, vagy egy 3000 frt értékű verseny nyer­tese 14 fonttal visz többet. Tét 150 frt, bánat 100 fi-t. A második ló a tét és bánatok felét nyeri. Neve­zés : martius 31. 5. Mezei gazdák versenye. Fathatnak mezei gaz­dák saját lovai. Az első száz frtot, a második 75 frt, a harmadik 25 frtot nyer. Bejelentés a futás előttig egy órával. Jegyzet: Az államdijak propositióinak végle­ges megállapítására nézve a legfelsőbb jóváhagyás bevárandó. A lókiviteli tilalom, mely mult évi jul. 19-én bo­csáttatott ki, a jan. 28-ki hivatalos lapban közzé tett miniszteri rendeletben teljesen megszűntnek jelente­tik ki. Ntomitáe alatti ÍQivtfe, Az alsó-kemenczei idomító istállóban : Y. Rothschild, 4é. p. m., a. Rothschild, a. Miss Eleanor. Belle Heléne, 3é. р. к., a. Rothschild, a. Helene. Aurora, 3é. р. к., a. Buccaneer, a. Miss Eleanor. Fidget, 2é. p. k., a. Ostreger, a. Miss Eleanor. Pallas, 2é. sga k., a. Buccaneer, a. Star of the Vale. Nemesis, 2é. p. k., a. Starke, a. Bay Letty. Flyer, 2é. p. in., a. Elland, a. Flyghty. Montagnard, 2é. p. m., a. Bois Roussel, a. Aunt Sally. Freischütz, 2é. sga т., a. Elland, a. Vacuna. B®éct©§=M|Jd)<MSágQ>fe«> A nagy-szalánczi ménesben kimúlt : Met ell a, 5é. vp. k., a. Teddington, a. Sampler — Venisontól. A nemzeti Casino mult vasárnap tartá idei köz­gyűlését; a palota épitésén kivül egyéb fontos tárgy nem fordult elö ; erre nézve pedig az határozta ­tott : miszerint a két hó múlva egybehívandó köz­gyűlés fog az épités helyéről s egyéb teendőkről végleg intézkedni. Farsangi hirek. A „Buda-pesti korcsolyázó-egy­let bálja ez idén a bálok királya igér lenni. Készül reá mindenki, fővárosi és vidéki. A diszitmények tün­dériek lesznek ; a Lady patronesse : gr. Andrássy Manóné. ígéretet birunk, miszerint e balt egy szak­avatott szép női kéz leirandja. — A vizi sport a hajós bálban ünneplendi létét február 9-kén. -— Február 11-én pedig egy jelmezes m ü vész-e gy­le ti bál lesz. Ismerjük e bálokat, hol annyi izlés és pompa egyesül, hogy ezt méltán az első rangba he­lyezhetjük. Itt a főúri osztály és szépvilág dúsan szokott representálva lenni. Leírását közöljük. Felső-pulai Rohonczy Aladár f. é. febr. 18-kán ' vezeti oltárhoz bajsai Vojnits Etelka úrhölgyet. vezik : „haldar" parancsnoksága alatt áll. Ha már most egy idegen akar a társasághoz csatlakozni, akkor, mint képzelni lehet, a haldar azt visszautasí­tani törekszik. Erre dühös küzdelem keletkezik, mely, mi a küzdő felek elkeseredését illeti, az állatvi­lág képviselői között mondhatni páratlan. A küzdők hátsó lábaikra állva, előlábaikkal rugdalóznak, s mint valami professionals vívók, a legkülönfélébb cselfogásokkal élnek : az első összecsapás után pár lépést visszahátrálnak, s egy darabig nyugton mé­rik egymást. De egyszerre, mintha hirnök adott vol­na jelt a támadásra, villámgyorsasággal egymásnak rontanak, ugy hogy agancsaikról messze széjjel re­pülnek a szilánkok. Az összekoczczanástól elkábulva ismét némi szünet áll be, mely után a harcz újra megkezdődik, és tart mindaddig, inig az egyik vagy másik nem győzedelmeskedik. Mondanom sem kell, hogy a harcz színhelyét könnyen fel lehet ismerni a köröskörül látható agancs forgácsokról, szörcso­mók- és vértócsákról, s hogy az összetaposott talaj elég világosan mutatja, hogy a küzdelem milly he­ves és makacs volt. Szintúgy magától értetődik, hogy a győztes áll az egész falka élére, a legyőzött pedig pironkodva el eblábol. Nem ritkán megtörténik azonban, hogy a győzelem drágán lett megvásárol­va ; egy másik versenytárs jelentkezik az első helyre, újra elkezdődik a harcz, és régi ismerősünk a haldar, utoljára is, lett légyen bár száz csatában győztes, annyira kimerül, hogy ő is egy fiatalabb és erőteljesebb versenytárs ellenében megbukik. Eközben a tehenek nyugton állva nézik a lát­ványt és örülnek az időtöltésnek, habár nem olly zajosan, mint a spanyol nők a bikaviadaloknál. Sze­relmük, ugy látszik, nagyon szenvedőleges jellemű, talán tudják is a szegény teremtmények, hogy rá­jok nézve mindegy, mellyik bika fogja a győzelmet kivívni, mert a tapasztalás megtanitotta őket arra, hogy akárki legyen is uruk és mesterük, nem na­gyon élvezetes idő vár reájok. Nincs keleti sultán, a ki háremének hölgyeit nagyobb rémitésekkel tartja rendben, mint a haldar a falkájához tartozó tehene­ket, kik ezen időszak alatt többnyire körbe állanak össze, mellyet túllépni senkinek sem szabad. De a mint kevés eset van reá, hogy a „generis feminini" fogékony ne volna epedő szemek és sóhaj ok viszon­zására, ugy ezek között is találkoznak tapasztalat­lan üszők, kik a közelben ácsorgó fiatal iramokkal egy-egy szempillantást, sőt rigyetést is váltanak, mi­dőn aztán a szerelemféltő haldar agancsait gyengéden hasa alá nyújtva, remegő társnői közé dobja — a mi nem egyéb, mint udvarias figyelmeztetés, hogy máskor nem fog illy könnyű szerrel szabadulni. De a haldar uralkodása csak az üzekedési szak elején monarchikus ; mert ha már elegendő mennyi­ségű vér ontatott, tisztességes béke jő létre és a fiatal bikák a falkában alárendelt állást foglalnak el. Aztán meglehetős csenddel és renddel megy minden, mindenki ismeri helyét és hatalmát, és nem törek­szik magát túltenni. Az üzekedési szak után az iramszarvasok elve­tik agancsukat, s minthogy illyenkor már havazni szokott, tehát egyelőre biztonságban vannak a va­dász cselei előtt. September hava és oktober eleje szolgáltatja az iramszarvas-vadászidény legszebb szakát. A szegényes széna- és gabonatermés ilyen­kor már behozatott, a vadász félreteszi a sarlót és kaszát, biztos puskájához nyul és a fjeldekre indul ; lakását pedig az elhagyott ,,sater"-ekben (havasi karámok, Sennhütten) üti fel, mert a marhákat már rég haza terelték. Még gyakrabban azonban lőházat épit magának, mellynek szerkezete olly egyszerű, hogy néhány szó elég lesz jellemzésére : a vadász egy belül üres négyszögöt épit kőből, ugy, hogy a kövek lehető szorosan egymásba illjenek ; ha pedig az épitő különösen figyelmet fordit a comfortra, ugy a közegeket mohával tömi be ; felül, az építmény csúcsán, egy kis nyilást hagy, melyen át a füst ki­tódulhat ; és megvan a kaliba. Belsejében, közvetlen a kéménylyuk alatt egy ősi tűzhely építtetik, a fal mellett pedig pad húzódik végig, melyen két férfi kényelmesen alhatik. Ez a lő-kaliba egész bútorzata. Az oldalon meghagyott nyilás ajtó gyanánt szol­gál, melyen át a vadász négykézláb mászik be. Egy illy kunyhó körülete rendesen nem több : hat­'nyolez négyzetlábnál. Egyenesen állni nem lehet benne, és még ha ez lehetséges volna is, azonnal szí­vesen megváltoztatja helyzetét a ki ezt megkisérlené, azon egyszerű okból, mert a füst, a mely jól-roszul a lyukon át szabadul ki, halálthozó volna arra, a ki lábán akarna fennállni. De az iramszarvas-vadászok igen meg vannak karámaikkal elégedve, s a mig csak szelet és vihart kiállhatnak, nem igen nyújtóz­kodnak a padkán. (Vége következik.) *

Next

/
Oldalképek
Tartalom