Vadász- és Versenylap 14. évfolyam, 1870

1870-10-10 / 28. szám

O CTOBER 30. 1870. VADÁSZ- ÉS Verseny-LAP. 250 hideg volt.Ezután várakoztam még teljes három óráig, j vájjon e megsebesitésnek valami következménye ' mutatkozik-e majd, de az állat semmi mozdulatot sem tett, semmi jelt sem adott Erre meleg szobába vittem át, s szakadatlanul figyeltem reá. Egy óra múlva elkezdett először lé­lekzeni, 20 másodpercz múlva másodszor, s aztán egy negyedóra lefolyásáig mindig gyorsabban ; csak ekkor lehetett érzeni, hogy szive gyengén dobogni kezd, s teste érezhetöleg melegszik ; egy perczezel később még s az általam ejtett szúrás hatása észre­vehetővé kezdett leDni. Először is észrevettem, hogy minden tagjában rángatózni kezd, azután csakhamar egynehányszor kinyujtózott, összehúzódott és végre kimúlt; mintegy félmeszelynyi barnás folyadék ment el tőle ; elöteste meglehetősen lesoványodot , hátsó része azonban még kövéres volt." Az itt elbeszélt megfigyelésekből tehát következ­tetni lehet, hogy a mormota megölése téli álma köz­ben eredménytelen, s hatása csak felébredésekor kö­vetkezik be. Árva'Várallja, 18 70 januárjában. „J. Z." Rowland W., foerdész. A vadászati törvény gazdászati tekintetben.*) Majláth György, a felsőház elnöke, alkalmilag nyilatkozott, hogy a törvényjavaslatoknak a lapok­bani előleges megvitatása a törvényhozásra vonat­kozólag kivánatos. Mi ezen elvet teljesen osztjuk, s annyival inkább érvényesitendönek jelezzük, miután tudva levöleg u. n. szaktörvényeink leginkább szakférfiak mellőzésé­vel, kizárólag juristak s inpracticus tudósok által szoktak ósszeállittatDi. A képviselőházhoz javaslatkép beadott vadászati törvény ujabban igazolja állitásunk valódiságát, s mivel e javaslat ugy a köz-, m'nt rnagángazdászat keretébe vág, hazafiúi kötelességet vélünk teljesíteni, ba a jogi alap eltekintésével, a különben vasszorga­lommal összeszerkesztett munkálat Achilles sarkait, e szakközlönyben ugyancsak szaktudományilag vész­szűk birálat alá. Nevezetesen : 1. A 4. §-ból ezen passus „hegyvám, tized és egyéb úrbéri természetű tartozásokkal terhelt ingat­lanokon", merően kihagyandó lenne. Bővebb indo­kolást nem igényel. 2. A 6. §-ban e kitétel „a lovas-vadászat" müi­rály tekintetéből e szavakkal „az agarászat és ko­pászat" lenne felcserélendő. Ezen módositás még egyéb horderővel is bír. 3. A 20 §. a vadászati tilalmakról szól. — Jele­sül e) alatt a fajdkakasra junius 1-töl marczius l-ig, jérczékre pedig minden időben tilalmat rendel. Hartig Lajos „Lehrbuch für Jäger" és Liebich Keresztély „Compendium der Jagdkunde" czimü szakmüveikben vonatkozva oda nyilatkoznak, hogy a siiketfajd és nyirfajd kakasok minden időben va­dászhatók, a jérczékre azonban átalános tilalom rendeltessék. A császárfajd (császármadár) és a nyul a javas­latban névszerint említve nem lévén, ezekre a tila­lom 1 sö februártól 1-ső septemberig vo'na kisza­bandó. Az e) alatti tételben az átalános „fajd" szavat Hariig és Liebich szerint specialisálni kell. Alkalmilag legyen szabad megemlítenünk, hogy Csehországban 1837. junius 15-én 25235 sz. a. kelt gub. rendeletnél fogva az éneklő, voltakép ro­varászé madarakra nézve a kiméleti idő marczius 1-től augustus végéig tart, holott a g) alatt körülirt tilalom marczius 15-től csak junius végéig szabatott ki. A csehországi rendszabály minden esetre követés­re méltóbb, jóllehet a vándormadarak kedvéért e tilalmat September végéig terjesztenők ki, miután *j Közöljük a tiszt, szerzőnek a „Gazd. lapok" utóbbi (20-ik) számában megjelent ez értekezését, mint szakmánkba tartozót, bár megvalljuk, hogy ugy tetszik, mintha az Orsz. erdészeti egylet és gr. Festetics Lco urnák lapunkban is közlött ujjabb tör­vényjavaslatai kikerülték volna a t. író ur figyelmét. — Van még egy pár észrevételünk , mellyeket majd alább közlünk. A „V. és V.-l." ezerk. p. o. a csalogány csak September hóban szokott költözködni*). Végül az t) alatt olly szabálytalanság fordul elő, mely a valódi szakférfinak legott szemébe ötlik. Mi­vel pedig a szaktörvényeket szabatosan s alakszerü­leg kell szerkeszteni, azt hisziik, h< gy az illető igen tisztelt eodifiealó bizottmány nem veendi zokon azon kijelentésünket, hogy a faczánt a fogoly és fürj kö­zött felhozni szabálytalanság, miután az első nagy­vad (Hochwild), a többi pedig csak kisvad lévén, ez által a vadászati formalitásokon ejtetik csorba. Pedig a magyar ember sallangos és rátartó természettel bir, miért nem igen kedvelné, ba valami Hirschge­rechter-Jiiger azt találná mondani, liogy a magyar törvényhozás még a vadakat sem tudta helyesen elősorolni. 4. A 24. §-ban nagy hibát találtunk, u. m. a) A seregély a kártékony madarak közé vétetett fel, s mint ilyen a tilos idény alatt is szabadon va­dászhatónak jeleztetik. Csehországban, a vadászat classicus földén, ugyancsak a fentidézett kormány­széki parancs értelmében a seregélyek fogdosása és pusztítása tiltva van ; sőt mint erről magunk is meg­győzödéuk, számukra külön költödék (Staarkästen, Nistkästen) vannak a fákra felaggatva. — Miért teszik ezt a csehek ? Hát bizony csak azért, mivel tudják és észlelik, hogy e madarak roppant mennyiségit hernyót és ro­vart pusztítanak el. Különben a többször érintett rendszabály a denevéreket (bőregér) is védpaizsa alá fogadta, még pedig szintén a fentebbi oknál fogva. Az előre látó szemes porosz kormány a hangyák­nak, mint rovarászó hasznos állatkáknak erdökbeni pusztítását, valamint a be-földi éneklő és hasznos madaraknak közárulását szorosan megtiltotta. Amerika és Australiába honosító társulatok által nagy mennyiségű verebek s egyéb európai hasznos madarak importáltattak ; Anglia pedig a continens­ről folyvást hozatja a varangyokat (varasbékákat). Nálunk persze máskép álla dolog, miután a liasi­nos seregélyeket irtják, az ártatlan denevéreket ka­pukra szegezik, a i-zorgalmas hangyákat és varan­gyok.t kiölik, a ezinkéket, harkályokat s egyéb ro­varászó szárnyasokat pedig pusztítják, fogdossák, s pirulva kell bevallanunk, még az u. n. rnadárpiaezo­kon is nyilván árulják. Azért tehát, a midőn a seregélyek számára gene­ralpardont, illetőleg amnestiát kérvényeznénk, hivat­kozunk Hartig, Libicli, Dr. I.öbe (Kleines Lexicon der gesammten Land- und Hauswirtbschaft), dr. Gie­bel (Vogelschutzbuch) és más 3záui.-s szakírókra és müvekre, de hivatkozunk gróf Lázár Kálmán t. ba­rátunkra is, ki mint jeles ornitholog, bizonynyal il­letékes biró. b) E szakasz a kártékony madarakat névszerint elősorolja, feledte azonban megemlíteni a nagy su­holyt (nagy füles bagoly, strix bubo) és a hollót, melyek csakugyan kártékony madarak. Ezen fele désböl az a tanulság, bogy a törvény legyen lehető­leg rövid és érthető mint a tízparancsolat, s a easu­istikától szabad. Indítványozzuk tehát, hogy e szótól „seregélyek­re" egész e szóig „szarkákra" a szöveg kihagyat­ván, helyette e kitétel „és orvmadarakra" alkalmaz­tassák. Az orvmadár (ragadozó) elég tágas szó, s hogy a sas és kánya is ebben foglaltatnak, azt a professor ur majd megexplikálha'ja discipulusainak. 5. A 2G. §-ban szintén hibás casuisticával talál­kozunk, miután az elősorolt kártékony állatok név­sorából a liiuz, vadmacska, vidra (Lutra vulgaris), nyuszt (Mustela marres, Edelmarder) és a nyest (Mus­tek foina, Steinmarder) szintén kimaradtak. Azért tehát az eredeti szöveg ekke'p volna újból szerke­zendő : „A vaddisznót, vad tengeri nyulat s átalában minden kártékony állatot, valamint dúvadat (raga­dozó) 6aját birtokán bármikor elpusztitani, minden­kinek szabad." Záradékul pedig ki lehetne mondani, hogy a va­dak mérgezése és az u. n. farkasvermek és vascsap­dáknak (Schwanenhalseisen oder Berlinereisen ; und *) Meglehet; hanem hát a szalonkák, füijek stb. is elhagynak már ekkor; pedig ezeket mégis kissé felesleges volna dézsmálás nélkül keresztül ereszteni. A „V. és V.-l." szerk. Tellereisen oder Tritteisen) felállítása csak járatlan helyeken és kellő óvatosság megtartásával engedte­tik meg. 0. A 2 7. §-ban rendeltetik, hogy anyájörök (helye­sebben lenne pásztorok) kötelesek ebeik nyakára ne­hezékeket függeszteni Ezen rends'abály felfogásunk szerint inpracticus, ezéltalan, de szükségtelen is. Czéltalan azért, mivel a nehezék minimai súlya, hossza és átmérője nincs meghatározva, s mivel a súlyos kolonezczal terh lt kutyák, azon fő czélnak, hogy a nyájat a farkasok el en megvédjék, nem fel lhetnek meg. A vesszőből készült koloncz, a törvényt kiparodizálná. Szükség­telen pedig azért a koloncz, mivel a nyáj mellett ugy is őrködni kell a pásztornak, s következőleg a közeledő egyéneket a kutyák támadásri ellen könny­nyen, s úgyszólván füttyel megvédelmezheti.*) 7. A 39. § szerint a vadászati téren talált idegen kutyának megölése tiltatik. A veszett ebek elpusztítása kivételt szenvedhetne. Többire, a midőu a vadászati törvényről vélemé­nyünket ecseteltük, ajánljuk ezt azon képviselők hathatós pártfogásába, kik mint sz kférfiak, e javas­lat beható tárgyalásánál, az elsösoroltakat figye­lemre méltathatják. B. N y á r y Gyula. Mikép lőtte meg Tompos bácsi a nyulat vaczkában? 182 7-ik évben a kegyes gróf Forgáeh Józsefnek Szabolcs-megyében fekvő turóez-szent-mártoni ura­dalmában gazdászati gyakornokul neveztettem ki. Főnököm az uradalmi jós ágfelügyelő (Inspector) R. J. egy GO éves, sokoldalulag kimivelt, általános tiszteletben álló egyéniség volt, ki minden komoly­sága daczára az ártatlan jó tréfát szívesen tűrte, — kapuja a magyar vend gszeretet jeléül éjjel-nap­pal tárva volt, s e'/.en vendégszeretetet annál is in­kább vették a vidék uri lakosai igénybe, mert a vigkedélyii háziasszony kitűnően jó magyar aztalt tartott. Ezen előzmény után az alább leirt tréfás va­dász-kaland hősét, Tompos András bácsit, kisérlem meg a t. olvasóval megismertetni : Tompos bácsi egy szintén GO éves. kis termetű, élénk taglejtésü s jellemére nézve jószivü, jámbor kis emberke volt, ki még egy légynek sem ártott életében ; — ő ezen időben, annak daczára, hogy az eidei okszerű nö­veléshez éppen annyit értett, mint a tyúk az abe-hez, uradalmi erdöbirói tisztséget viselt, s a nevezett gróf felső-magyarországi, hertneki uradalmából, — hol tobb évekig gazdatiszti minőségben s olgált, — tétetett a t.-sz.-mártoni uradalomba erdöbirói állomá­sára, mintegy nyugalmi állapotba, miután a he­gyes völgyes vidéket öreg lábai már nein birták. Tompos bácsinak egy gyenge oldala volt, t. i. szerfelett szeretett dicsekedni azzal: hány medvét, vadkant, özet, farkast lőtt ö a hertneki uradalom vadonjaiban, de szerencsétlenségére az egy úrhoz taitozó uradalmi tisztek gyakori érintkezésben lévén egymással, csakhamar kiderült, hogy bizony minde­zen dicsekvésekböl egy szócska sem igaz, mert ö hosszú élte pályafutásán át egy árva nyúlnak sem oltotta el élet-fáklyáját, mit én annál is hajlandóbb valék elhinni, mert az uradalomban évenkiut megtar­tatni szokott urbarialis hajtóvadászatokon többnyire ugy intéztem állásomat, hogy hősünk tőszomszédja legyek. Jött, is a tilalmazott vágások-, cserjék- és nádasokból a sok róka, nyul, sőt gyakran itt-ott egy-két farkas is puska elé, de Tompos bácsi vagy addig czélzott a mellette elrohanó vadra, rnig'az előle lövés nélkül o lább állt, vagy ba néha egy-egy bamba nyul csendesen bakókálva egyenest feléje tartott, sőt néha előtte meg is ült, rendesen egy *) Ugy látszik, a tiszt, szerző ur félreérti e czikk inditó-czélját, melly a gyenge vagy poezkos nyulak­nak zaklatbatása el'en szolgálna, miután ismeretes­képen a juhászkutyák nem annyira farkasokat, mint — nyulakat szeretnek vadászni, a koloncz azonban lábaikat vervén, — akadályozza őket a nyulfogás­ban. A „V. és V.-l." szerk.

Next

/
Oldalképek
Tartalom