Vadász- és Versenylap 14. évfolyam, 1870

1870-10-10 / 28. szám

SepTemBER 10.1870. VADÁSZ- ÉS VERSENYLAP. •-'249 A műépítészek madaraink között. (Folytatás.) Tollas építészeink ötödik családját képezik azon madarak, mellyek vízszintes, villaalaku ágak kö­zé , továbbá káka , nád és növényszárak közé függő fészket készitenek. Ezek szélükön, szö­vettel, gyapjufonalakkal, farostokkal és kákaleve­lekkel vannak támaszaikhoz erősítve, többnyire mé­lyek, tál-alakuak s szélük befelé hajlott. Megemlít­jük az e fajta fészkek közül nádi énekeseinkéit, és az arany sármányét. Az elsőbbek közül csak a közmondásossá vált szemtelenségéről nevezetes nádi veréb (Calamoherpe arandinacea) érdemel emlitést. E madár legszíveseb­ben ott telepedik le, hol a közönséges nád vagy a káka buján tenyész, úgymint tavakban, folyókban, patakokban és árkokban; szintén itt lehet a 3 — 4 nádszál között megerösitett függő fészket is találni, melynek felső széle befelé hajlott, nehogy a fészek ide-oda lengése közben a fiókák kipottyanjanak. Egy izben az Euphorbia palustris három szárához találtam egy illy fészket megerősítve. Méltó bá­mulatunkat keltheti fel azon ügyesség, melylyel ugy az öregebb mint a fiatal madarak a nád között tovasurrannak. Egyszer egy folyó partján nádiveréb fészekre bukkantam, s midőn botommal a sürü ná­dat kisssé széthajtottam, bogy a fészekaljt megpillant­hassam, az egész fürge társaság kereket oldott és olly ügyesen surrant odább a nád között, mint ege­rek a gazdasszony elől. Az egyik kis világpolgár azonban a vízbe bukott, s az ár azonnal elkapta és a túlparthoz vivé; de oda érkezve tüstént ki­szállt, s a mint látszót, hajaszála sem görbült meg. A fiiggő-fészek-épitökhöz tartozik még az arany sármány (Regulus eristatus). Ha téli időben, midőn a földet mély hó takarja és a dér ezüst réteggel vonja be a fák ágait, a mintegy tündéri fényben díszelgő fenyvesbe lépünk, ugy, kivált a természet­barát viz3ga szeme csakhamar egy csoport felette se­rény madárkát fedez fel, mellyek folytonos hivo­gatás közt élik ott világukatt és némelykor olly közel eres ekednek le az emberhez, hogy ügye­sebb kéz könnyű szerrel elfoghatja. Ezen szeretetre­méltó állatkák csak tűlevelű erdőkben tartózkodnak s ott is épitik, a fák legszélső ágain függő, lapda­alaku fészküket. Építőanyagul száraz földimoht, zuz­mókat és rovarszövetet használnak, ez utóbbit kü­lönösen a fészek megerősítésére. Belsejében lágy toll béllelés óvja a fiókákat az idő visszontagságai ellen. A fészek rendesen a fa legmagasabb ágaiban van elrejtve és ugy elhelyezve, liogy a reggeli nap első sugarai érintsék; közönségesen 10 pirosas, bor­sónagyságu tojás van benne, mellyböl 12 napi költés után ugyanannyi csinos eleven kis teremtés bújik ki, meljeknek táplálása azonban szüleiknek nem okoz valami nagy gondot. Ha egyszer szárnyra keltek, akkor az egész nemzetség, elöl a szülőkkel, nyakába veszi a tűlevelű erdőt, minden irányban bebarangolván azt. Hátra van még a legügyesebb függőfészek-épitőröl, a pirolról szólnunk. Ez soká várat magára, akkor kö­szöntvén csak be, midőn a már anuyiszor megénekelt május teriti ki tarka virággal bimzett zöld szőnye­gét, és a légben megzendül a szerelmi dalnokok bű­vös kara, melynek egyik koriphäusa épen e madár; nála minden csodálatra méltó: aranyos tollazata, mesteri hangja, nyilsebes röpte és művészi építmé­nye. Ez utóbbi legtöbbnyire a nyírfák sürü lomboza­tában, egy villaszerüleg alakult ág közt szabadon függ és többnyire háncsrostokkal, gyapjuszálakkal és szövettel vau megerősítve. A fészek, mely gyenge fűszálakkal van kibéllelve, tekuöszerü alakú, meg­akadályozandó a tojások kihullását. Naumann elbeszé­lése szerint egy íIly madárpár négy nyáron át egy és ugyanazon villás ághoz erösité fész­két. De valamennyi fészek, melyet eddigelé láttam, olly szilárd szerkezettel birt, hogy még a következő évben is megállta helyét, és a madár is ismét bir­tokba vehette volna, de csak ugy, ba alapos kitisztí­tására szánta volna el magát. Műépítészeink hatodik és utolsó osztályát képezik a kupola-épitök. Ezeknek gula-vagy gömbalaku fészkeik felülről befedvék és oldalbejárattal birnak, többnyire ág és földi moh, zuzmó, száraz levél és gyenge fűszál képezi alkatrészüket, és belülről lágy tollbélleléssel vannak elátva. A legismeretesebb ku­pola-épitő az ökörszem (Troglodytes parvulus.) Ki tekintette már meg a csodálkozás érzete nélkül az egyszc ü királyi palotát, mely majd sürü fenyve­sekben, majd a szénégető kormos hajlékának repe­déseiben, majd a földmives szalmatetője alatt talál­tatik ? A szárnyas építészek között nem találunk ollyat, mely kiállhatná a versenyt azon praktikus érzékre nézve, melyet az ökörszem a fészek-helyek kiszemelésében tanusit. — Egy izben fészkét 20 lábnyi magasságban találtam egy tágasbogas körte­fán. De a legszebb példány, melyet láttam, még ma is látható lakásom közelébeu, mintegy 3 lábnyi magasan egy vén tölgyfa mohos mezében. Nehogy t. i. a körkörös nyilás a madár gyakori látogatása által szerfelett kitágittassék, e végből itt a madár némi, vízszintesen kiterített galy segélyével küszöb­félét alkotott; a bemenet fölött pedig egy, moh-és galyból készült, elálló födél van alkalmazna, ugy hogy sem eső, sem szél nem háborgathatja a házias kedélyességét. E madár különös kedvtelést látszik találni a fészekkészitésben, mert, mig a tisztes nős­tény a költéssel van elfoglalva, addig férje sem őgyeleg dologtalanul vagy uj szerelmi viszonyokat kötve, hanem Dél-Ázsia és Afrika szövő-madarainak példájára , birodalma határain belül úgynevezett kéjlakokat épit. Ezen kéj-lakásokat könnyen lehet a tulajdonképeni fészkektől megkülönböztetni azáltal, hogy belőlük hiányzik a lágy tollpárua. De igenis arra van eset, liogy ilyen kéjépitmény valóságos csa­ládi tüzbelylyé avattatik, s épen a mult években észleltem egy ilyet. Már 1835 nyarán találtam egy illy kéjlakot egy vén, mohlepte fatörzsön. 1866-ban a fészek nem népesült meg, de 1867. nyarán reno­váltatván, újra felütötte benne lakását egy ökörszem páracska. Vájjon ezen kéjlakok alvószobájukul szol­gálnak-e később is az apró királyfiaknak, még nem volt alkalmam észlelni; de tapasztalásból tudora, hogy különösen a földhöz közel eső fészkekben szi­vesen üti fel tanyáját egyik-másik mezei egér. (Vége követk.) Adalék a havasi-mormoga természetrajzához. A hazánk történetében többször szerepet játszott Árva vára, már regényes fekvésénél fogva is magára vonja az utazó figyelmét; ujabb időben pe­dig nagyon sokat nyert e családi-uradalom, jelenlegi kormányzója : gr. Zichy Ödön ő msga gondoskodása folytán, ki e históriai emlékű várkastély épentar­tására sok mindenféle ujjabb építéseket, tatarozáso­kat tett, s szilárd lépesőzettel látta el annak eme­leteit a legfelsőbb torony-szobákig. Még nagyobb érdekességet adott neki az által, hogy az eddig Nagy-faluban levő képtárt újra átho­zatta Árva várába. E képtárben láthatók a többi közt e vár 12 kormányzójának arczképei is, élükön gr. Thurzó Györgygyei, mint a vár alapitójáéval.*) Megengedte továbbá, hogy az öreg kastélyban egy kis muzeumot rendezhessek össze ; mellyben jelen­leg az ő maga által ajándékozott kis fegyvergyűjte­ményen kivül, egy állati, egy fiivészi és földtani ca­binet található. Az állat-osztályban Árvavármegye faunája, kis hijján jóformán együtt van már, s a négylábuakból, kitömve, a kővetkezők vannak felállítva : a medve, farkas, róka, borz, vidra, nyest, menyét, görény ; az őz, a zerge, nyúl, mormoga, evetke, a güzü e's kü­lönféle egerek. Madarakból: szirti sas, a parlagi sas, a fakókese­lyű, az ölyü, karvaly, vércse, 4 féle bagoly, kakuk, a siketfajd, a mogyorótyuk, fogoly, fürj, ö féle vad­kacsa, gólya, kócsag és majd valamennyi, itt eló'for­*) E kormányzók a következők voltak : gr. Illés­házi Gáspár 1616—26-ig; gr. Illésházy Gábor 1648 —50-ig; gr. Tököly István 1650 -70-ig; Draskovich Miklós 1670 — 73-ig; gr. Illésházy György 1673 —75-ig; gr. Erdődy György 1676 — 17 12-ig ; gr. Erdődy György 1714—1759-ig; hg Esterházy Miklós 1759 — 1782-ig; gr. Zichy Fe­rencz 1792-töl; gr. Erdődy József 1813—24-ig; gr. Zichy Ferencz 1823 -63-ig. duló apró madár. Mindezeket Koczián e's Gruber er­dészek tömték és készítették ki. Ez utóbbinak 1867. aprilisben egy eleven mormo­gát adtam — addig téli álomra pinczében tartván azt — kivégzés és kitömés végett. Gruber ur, nagy barátja és figyelője levén a vadak életének, követ­kező megfigyelést tett e mormotán. „Miután a kegyed által ajándékozott mormota, már akkor, hogy Váralján átvettem, ébredezőfélben volt, jónak tartot f am a szénával tömött skatulyát — mellyben kitelelt — leszögezni, nehogy útközben a kocsi döczögése által fedele felpattanván, mormotám elillanjon. Haza érve, azonnal felnyitottam a do­bozt, s vigyázva kiszedegettem annyi szénát, mig a mormota látható lett. Ott feküdt összezsugorodva s piszkálódásomra morgolódni kezdett, midőn pedig ezt többször ismételtem volna, hosszú barna „rág­csálóit" vicsorgatta. Én azonban egy pálczikával ad­dig ingereltem, mig álmosságát szemeiből kidörgölve felegyenesedett s hátsólábaira ülve, nagy garral és élesen füttyöngetni kezdett, igy bocsátván ki ha­ragját a kellemetlen zavartatás végett; majd meg­unva az ingerkedést, egyszerre kilöké magát a do­bozból s a padlaton végig futva, egy almáriom alá rejtőzött. A táplálékul elejbevetett murokrépát (Möhren) érintetlenül hagyta, s egész estig mozdulatlanúl rejtekében maradt; hanem midőn én már lefeküd­tem és a gyertyát is eloltottam, elkezdett mozgo­lódni az almáriom alatt, mig végre egészen előmá­szott s a szobában ide-oda sétálni kezdett, melly passiójában én nem is zavartam öt. Virradatkor azonban újra elbujt az almáriom alá; s a mi külö­nös, a táplálékot még mindig érintetlenül hagyta. Megkísértettem azután rejtekéből kizavarni, hogy magatartását megfigyelhessem, de nem sikerült; még érzékeny vesszőcsapásokra sem akart kimoz-» dúlni, csak egyre morgott, füttyengett és a páczikát harapdálta, mintegy tudtul akarván adni, hogy a vi­lágosságot és az emberek társaságát ki nem állhatja. Igy következett be újra az éj. s a szegényállat még nyugtalanabb lett; ide oda [futkosott, a falra, búto­rokra akart felmászni, s e közben olly lármát csa­pott, liogy nem tudtam aludni; mikor minden kísér­letei nem használtak, kaparni, ásni kezdte a padla­tot, melly munkájában zörgés és szólintgatás által akartam hátráltatni, de midőn ez sem használt, kény­telen voltam felkelni, liogy további kártevésének ele­jét vegyem. — Hanem a mint gyertyát gyújtottam, azonnal elbujt egy-egy bútor mögé ; s ba a gyer­tyát eloltottam, azonnal megint előbújt. — Miután tá­pot nem vett magához, azon szándékom, hogy stryeh­innel végezzem ki, meghiusult; erőszakkal nem akartam egyelőre életétől megfosztani, de, miután éji kalandozásai igen háborgatának, szobámból egy hűs kamrába szállítottam át, hogy ott kedvére mu­lathassa magát. Midőn aztán ott még ugyanaz nap felkerestem volna, egyik sarokban találtam őt, összehordott pa­pirosokon meggörnyedve és összehúzódva, lassú lé­lekzettel, és érintéseimre csak lomhán mozdulva egy kevéssé. Midőn előhúztam és a földre tettem, csak lassan vánszorgott tovább, szemeit félig felnyitva ; látszatt, hogy ismét téli álmába kezd merülni. Má­sodnap már teljesen elaludt, és semmi életjelt nem lehetett rajta észrevenni: ha csak erősen meg nem ráztam, vagy pálczikával fejére pár ütést nem tet­tem, mire aztán még jobban összezsugorodott. Egész teste jéghideg volt, és se lélekzetet, se a legcseké­lyebb vérkeringést nem lehetett rajti észlelni; ha hátsó lábainál fogva felemeltem, ugy összezsugoro­dott, te3tét lassan kinyujtá, de azután életjel nélkül maradt; sät ba a félig nyitott szemeket érintém is ujjaimmal, vagy körmeimmel bőrét csipkedém, vagy tűvel szurkálám, nem mutatott életjelet. Ha pedig a kinyújtott állatot a főidre fektetem, akár hátára, akár h isára, meredten maradt, csak bosszú időre le­hetett észrevenni, hogy lassan összehúzódik. Illy ál­lapotban, midőn az állat semmi testi érzékkel birni nem látszik, gondoláin, legalkalmasabb lesz az* fáj­dalom okozás nélkül kivégezni, s e végből egy he­gyes aczéltüvel hát3Ó fején az agyvelöbe szúrtam. A legcsekélyebb mozdulat vagy rángÍ3 se inutatá, hogy az állat e sértést érezte volna. Felemelem hátsó lá­bainál fogva, miután nyakán a szőr közt vérzést lát­| tsm, s pár cseppet tenyeremmel felfogtam ; egészen

Next

/
Oldalképek
Tartalom