Vadász- és Versenylap 7. évfolyam, 1863

1863-12-20 / 35. szám

564 egész sora az üdvözlő újjongásoknak fogadta, mit azonban ő alig látszott csak számba is venni. Lovát 'egy kísérő indúnának adván át, felénk jött s először is az öreg úrral aztán velem szorított kezet, igen barátságosan,holland üdvözlés módjá­val élvén, melyet alkalmasint a kalmároktól tanúit el. E nép nagyon éretlen. Beszél­getését azon kezdte, hogy földicsérgette kirándulásunk jó sükerét, de megütközött azon, hogy nem kértünk rá engedelmet. Észrevévén e sorok íróján egy csinos felső öltönyt, nagy mohón hozzá kapott, kijelentvén, hogy nagyon szeretne illyesmit, mert biz' az övé rosszabb karban van. Ez lévén egyetlen jóravaló ruhadarabunk, én bi­zony lehető legnyájasabban visszautasítottam e megtiszteltetést. O egyre rimánko­dott, a mint csak egy fekete királytól kitelik, én meg egyre megtagadtam. Midőn első ízben földjére léptünk volt, dús ajándékot küldtünk neki, hogy kaffereket kap­junk tőle, de ezeknek mi szinét sem láttuk, minélfogva azon hiszemben voltam, hogy túlon-túl is szíveskedtünk neki s el voltam szánva, hogy semmiféle ijesztgetéssel sem csikartatom ki kabátomat. Fegyelmetlen tömegnek elébb vagy utóbb el kell állani az útját, s úgy véltem jobban cselekszem, ha ezt mindjárt most teszem, jó kabátom­mal a vállamon. 0 felsége ránczbaszedett szemöldökkel távozott, de az öreggel is­mét kezet fogott. Este egyik induná-jával egy birkát küldött nekünk. Kérdeztük, hogy nem tévesztette-e el a dolgot s a sötétben nem nézte-e ökörnek a birkát ? de azt kaptuk válaszúi, hogy nem. Elmondta, hogy a király nagyon fájlalja, hogy meg nem kaphatta öltönyömet, de kérdezteti egyúttal nem cserélném-e ki umf'anákért vagy intombesákért, azaz fiúkért vagy leányokért; ezen ajánlatot is visszautasítot­tam, mondván : hogy angol ember létemre nem vásárlók sem fiút sem leányt, s hogy a kabátra az erős harmatok miatt magamnak is szükségem van. Látván, hogy akár­meddig beszél, nem látja sükerét, csakhamar „jó éjszakát" kivánt s odább állott. A kafferek többnejüek s annyi nőt tartanak, a mennyit venni képesek, körül­belül úgy tekintvén őket, mint nálunk jószágát a gazda. A házasságnak azonban van mégis egy feltétele, az t. i. hogy a nő, ha bizonyos idő folytáig gyermektelen marad, visszatérhet szülőihez s árát a férj visszafizetni tartozik. — Minden nő külön lakik s háztartásáról, mellynek korlátlan úrnője gondoskodni köteles. A férj mindeniknél rendre bizonyos ideig tartózkodik s papucs alatt van, mert ha roszúl bánik nejével, ez ugyancsak rövid kosztra fogja. Nem egy kaffert ismertem, kinek hat neje volt s éhen bolyongott, mert egyik sem adott neki enni. Az asszonyok nyelve folyvást jár s ha egyszer megindúlt, nehéz elállítani. A kaffer azonban a legbéketürőbb faj s Buffon szerint „a türelem legközelebbi rokona a szellemnek." (Mi azonban Buffon ezen állítását nem akarjuk próbára tenni „Amazwazi" czikkünk tovább folytatásával, melly az angol „Field" hasábjain egyre foly ugyan, de vadászati érdekű dolgokat többé nem s csak népszokásokat közöl. — Szerk.) Vegyes. — Az idö feliágyúiván, a pestvidéki falkás vadászatok újra folynak. Jövőre bővebben.

Next

/
Oldalképek
Tartalom