Vadász- és Versenylap 7. évfolyam, 1863

1863-11-20 / 32. szám

516 többeket lőttem, mellyek hátán meglátszott az oroszlány körme. A sörénytelen oroszlányok a veszedelmesebbek. A fekete sörényűek tekintete vadabb, de barátsá­gosabb természetűek. A kölykezés korában nem jó velők tréfálni, mert mint meg­bízható emberektől tudom, akkor bármelly állatot megtámadnak, melly útjokba ke­rül. Némelly vadászok azt állítják, hogy a bölényt orron kapja mint a bulldog ; s valóban ez volna a legjobb módja öt leteríteni, ha ezt baj nélkül végre birná hajtani, de ez épen a bökkenő. Ez nem olly könnyű dolog szemben egy hatalmas, erélyes ellenséggel, minő a bölény, mellynek szarva csodálatos módon van arra teremtve, hogy bármit is feldobáljon. Mások ismét azt állítják, hogy vállára ugrik s nyakacsi­gáját mardosva teríti földre hatalmas ellenségét. Mások végre erősen vitatják, hogy mindig hátulsó részét támadja meg. Mindegyike erővel tekintély akar lenni, s merem állítani, hogy mindegyikének többé kevésbbé igaza van. Kétséget nem szenved, hogy a quaggákat, gnu-kat s jávorokat gyakran lekapja illy módon; s az is igaz, hogy bámulatos elmésséget tanúsít a finom falatok kiszemelésében, a hitványabbakat a farkasoknak, sakaloknak és vad ebeknek engedve. Még egy szót az oroszlány ordításáról. Egy igen népszerű utazó sokat beszél e bögésről, de bármennyire csodálom is dr. Livingstonet, vadászati ügyekben tekinté­lyül épen nem ismerhetem el. Azt kérdi példáúl — ki törődnék azzal, hacsak bizto­san ülhet kocsijában vagy házában? A kérdést és okoskodást képtelennek találom, mert a hol nincs veszély, ott nincs mitől félni. De bezzeg másként áll a dolog honos vadonában, hol naponkint szemtől szembe kerül az emberrel, hol mint a húsevő va­dak legrettentöbbjét ismerik, hol, ha éhség bántja vagy kölykes, mindent megtámad a mi útjába akad. Nézetem szerint az utas vagy vadász nagyon bölcsen cselekszi ha vígyázatos, és nem tartom sem gyávaságnak sem kérkedésnek, ha ezen állat ordítá­sát, melly valamennyi állatban rémületet gerjeszt, rettenetesnek mondja. Tudom, hogy közelében alig találtunk elég erős köteleket a marhák számára. A melly vidé­keken szükiben van a vad, ott sokkal félelmetesebbek. Itt gyakran találkoztunk s nem sokat törődtünk velők, mert itt bőviben vannak az élelemnek. De jól emlék­szem, hogy ugyancsak itt egy alkalommal Tunis kafferjei társaságában kirándulván, egy szarvorrú tehenet lőtt, s épen le akarta vágni szarvait, midőn egy oroszlány ugrott ki a* bozótbúi, ordítva közeledett hozzá néhány yardnyira, azután hirtelen megállt s rá meresztette szemét. Tunis bámulatos lelki jelenléttel maradt helyben, elszánva hogy tüzel, ha az állat megkísérli a rohamot, a mi szerencsére elmaradt. Merész, határozott tekintete megijesztette ellenségét, mert egy ideig erősen rábá­múlván hátrált, és csak félről egészen megfélemedve hunyorgatott feléje. De sze­gény Tunis sem volt átn kellemesebb helyzetben, le se vágta a szarvakat, hanem menten visszatért a tanyára megrokkanva s szinéből kikelve. Az öreg úr egy törté­netecskét mondott el nekem egyik jó barátjáról, ki hasonló helyzetbe került —• ezen ember az egész környéken híres volt e nembeli tetteiről. 0 az oroszlányt szívén lőtte, de a fenevadak nem potyognak ám mint a verebek. A felbőszült állat e golyó után neki ugrott s a társak illy helyzetben találták mindkettejét halva. Küzködés közben az öreg hollandinak sikerült az oroszlány szügyét késével felhasítani. John Ogle, e tartomány egyik legrégibb gyarmatosának fia, ugyan illy módon vesztette életét.

Next

/
Oldalképek
Tartalom