Váczi Hirlap, 1888 (2. évfolyam, 1-52. szám)

1888-07-15 / 29. szám

Vácz, 1888. Julius hó 15. A népünnepély a „Buki“-ban. Tegnap tartották az utolsó közgyűlést a népünnepély rendezői, melyen a rendezők az illető szakcsoportokba lőnek beosztva. .Főrendező bizottsági elnöknek Fóty Gyula városunk adóügyi jegyzője lett meg­választva és e választáshoz őszintén gra­tulálunk a rendezőknek, mivel ismerjük Fóty szorgalmát, erélyét és- ez elég ga- rancziát nyújt már előre is a népünnepély sikerét illetőleg. H a i d f e 1 d Gyula szol­gált magyarázatokkal az illető szakcsoport rendezőinek, mig végre M i 1 1 m a n n Géza az ünnepély rendezőségének lelkére kötötte, bogy a jótékony czél iránti tekintetből mindenki vegye komolyan hivatalát és azon legyen, mennél több anyagi hasznot is hajtson a mulatság. Természetes, hogy nagyon megéljenezték a lelkes szónokot, mire Fóty Gyula úr a bizottsági ülést befejezettnek nyilvánitá. Szemtanúi voltunk a bizottsági ülésnek és mi nyugodtan állíthatjuk, hogy a mu­latság igen szépen fog sikerülni, tekintve azt az általános érdeklődést, melyet minden oldalról tapasztalunk. Nemcsak Vácz város közönsége, de maga a vidék, sőt a fővá­rosban is nagy az érdeklődés "a jótékony- czélú mulatság iránt és a hely választása is kitűnő eszme. Szebbnél szebb hölgyek a kies szigeten rögtönzött sátrakban fogják árulgatni a bort és sört a kölcsönkért ma­mák felügyelete alatt és minden sátor mellett rendezők fognak segédkezni a höl­gyeknek. Bor- és sörcsarnok kezelését (Összekötve pezsgő és különféle hideg ételek elárusitá- sával) elvállalták: Racsek János és legifj. Korpás Pálné úrnők felügyelete alatt: Merka Ida, Sebők Anna, Kozma Margit, Kozma Anna, Orszátzky Mariska, Bohar- csek Anna, Simkó Irma, Frankó Erzsiké kisasszonyok. A czukrászda kezelését elvállalták: Kor­pás Jánosné és Prohászka Ágostonná úr­nők felügyelete alatt: Raffa Boriska, Ste- fanek Anna, Korpás Bajtai Katicza, Ko- lozsváry Irma, Kmegy Mariska, Staudinger Anna, Péter Jolán kisasszonyok. A szivar árulás kezelését elvállalták : Bónis Jánosné és Fédor Sándorné úrnők felügyelete alatt: Simkó Tini, Fedor Ju­liska, Bónis Vilma, Péter Etel, Tokody Rózsa, Drajkó Anna kisasszonyok. A mézeskalács sátor kezelését elvállal­ták : Schmidt Ferenczné úrnő felügyelete alatt: Kozma Juliska, Tóth Ilonka, Albert Anna és Raffa Juliska kisasszonyok. A „Yáczi Hírlap“ tárczája. Az esküvő. (Vége.) Az ifjú felemelte kedvese szőke fejecs­kéjét, hogy utoljára bele nézzen azon két kék szem csillagba, melyekben ő az ő bol­dogságát kereste, de melyek az ő számára nem ragyognak soká. Úgy ragyogtak, mint legelőször, mikor egymásnak szerelmet es­küdtek; hévvel, tisztán, derülten. Könnyei is eltűntek rezgő pilláiról; csak mosolya nem volt a régi, az volt erőltetett. László előtt még sokkal bájolóbbnak, még sokkal kedvesebbnek tűnt fel a leány, mint valaha. Némán, elérzékenyülten né­zett szemeibe, majd szeretetének egész he­vével ölelte meg karcsú termetét, és forró csókokkal halmozta el halvány orczáját. — Búcsúzzunk László! . . . mert további együttlétünk szivemet repeszti meg; . . . miért is kell tőled megválnom örökre?... — Mert kastélyban születtem kedvesem! azért kell ennyit szenvednünk; azért kell egymástól örökre megválnunk! szivem meg­reped, . . . elvesztem az eszemet, ha arra gondolok, hogy nélküled mily teher, mily kin lessz az életem! ... És zokogva bo­rultak egymás ka?;jaiba. — Felejthetlen kedves Böskérn! ha maj­dan az esti szellő búsan zsonog ablakod rostélyán keresztül, vedd úgy, mintha ér­ted égő szeretetem sóhajait, vérző szivem keserveit . . . suttogná el előtted. László 1 nem találok szavakat kínjaim kifejezésére, szivem nem képes búcsút venni. Ne feledjél, tarts meg emlékedben ... 1 Eh, ha valahol virágot látsz, mely viz után eped, gondolj ream, ugy eped az A virágcsarnok kezelését elvállalták : Haidfeld Gyuláné úrnő felügyelete alatt: Torday Ilonka és Korpás Rózsi ka kis­asszonyok. A körhinta, mérleg és panoráma feletti felügyeletet elvállalta. K. Csereklye Ist­vánná úrnő. A tíztagú főrendező és jury bizottságon kívül még következők voltak szívesek el­vállalni a rendezőséget : Tánczrendezők : Ulrich Károly, Velzer Alajos, Dobó László, Weisz Sándor, Páczai Sándor, Korpás Lajos, Reitter Ödön, Vadas Márk, Hans Ernő, Oberländer Izidor. Pénztárnokok : Fédor Sándor, Fehérváry Ferencz, Kristofóry Pál, Prohászka Manó. Ellenőrök : Torday Sándor, Maricsek Dezső, Miklósovits Sándor, Nyáry Imre, Mayer Ferencz, Klembala Imre, Droppa József, Dick Antal, Sebestyén M-árton. A borárudában : Hanecker Antal és Ko­vács Lajos. A czukrászdában: Scheicher Géza és Tokody Lajos. A szivartőzsdében : Nyári Pál és Huba- csek József. A mézeskalács sátorban : Szalay Pál és Hergel Mihály. A virágárudában: Morlin Zsiga és Ul­rich Károly. A körhintánál : Drajkó István. A pezsgő csarnoknál: Faltin Géza. A versenyre szánt ajándékok egyre ér­keznek mindenünnen. E napokban Albrecht úr 14 drb értékes, csinos műtárgyat kül­dött Budapestről Millmann Gézához, a mely tárgyakat az érdeklődő közönség Millmann üzletében megtekintheti. Ugy értesülünk, hogy Budapestről na­gyon sokan fognak kirándulni a népünne­pélyre és mi szívből kívánjuk, hogy e de rék rendezők fáradsága anyagilag és er­kölcsileg .dúsan legyen megjutalmazva. Kis Plútó. VÁCZI Az utczák és terek elnevezése. Jegyzőkönyv, mejy felvétetett Váczott, 1888. év május hó 3—7-ik és junius hó 24-én, az utczák és tereknek újbóli elne­vezésére kiküldött bizottság értekezletein. Jelenvoltak: 1-ör ngos Csávolszky József elnöklete alatt dr. Freysinger Lajos, Kor­pás Márton stb. 1. Elnök ngos Csávolszky József üdvö­zölvén a jelenvoltakat, az értekezlelet meg­nyitotta, felhivá az első két értekezlet jegyzőit, hogy az eddigi megállapodások­ról szóló jegyzőkönyveket terjeszszék elő, én megtört szivem is te érted, s mint a kelő nap keresi egén a hajnal fényes csil­lagát, hajdani kedvesét, s bár mint nesz­telen bú elő, nem Iáhatja meg soha . . . nem találkozhatunk többé az életben sohal soha! . . . Isten veled Boském! . . . László nem volt képes tovább fűzni a szót. Keblében zúgott a fajdalom. Minden tagja reszketett, mint a nyárfalevél. Ajkai mozgását zokogás kisérte. Az utolsó búcsúra, az utolsó kézszori- tásra nyújtják reszketeg karjaikat, hogy a következő pillanatban széthulljanak, mint azon fa, melyet a villám csap kétfelé. A hold is megvonja fényét, felhők mögé búvik, hogy a két boldogtalant el­rejtse egymás szemei elől. Elvált a két szerető szív, — de nem a viszontlátás reményében, (pedig ha van valami, ami az elválás fájdalmát képes enyhíteni, az nem lehet más mint a viszont­látás reménye), hanem úgy mint ősszel az elsárgult lehulló falevél, mely csak holta után találkozhatik ismét párjával. Elvál­tak egymástól örökre. Lázzló atyja iránti tiszteletét és gyer­meki kötelességét eléje helyezték saját boldogságuknak. * * * A faluban és a környéken mindenki a gazdag Báthori leányának menyegzőjéről beszélt; de közben a kastélyból kiszivár­gott titkos hirt is megforgatták. Senkisem helyeselte a gőgös apa eljárását, hogy egyetlen fiát kitagadta, boldogtalanná tette, miáltal két szivet hervasztott el ifjú vi­rágzásában. Az apa gőgjét nem törte meg semmi, sem leánya, sem veje, 1— sem a világ ezek felolvasása s kellő megértés és fel­világosítások után, inditványképen a köz­gyűlésnek elfogadásra, következő nevek ajánltatnak a terek és utczák elnevezését illetőleg. a) Tereket illetőleg a következő nevek fogadtattak el : 1. „Székesegyháztér“ marad. 2. Püspöki lak és egyházmegyei könyv­tár közötti tér a kulcsárságig: „Migazzi“- tér. 3. A régi „Szt. Miklós“-tér marad. 4. A barátok tere lesz: „Géza királyi- tere. 5. A kegyesrendiek temploma előtt el­terülő térség, az azon felállított díszes sz. Háromság szoborral továbbra is fentartja nevét: „Szt. Háromság“-tér. 6. A Csillag-tér lenne: „Kossuth“-tér. 7. A „ Városház“-tér elnevezés fentarta- tik s kiterjedése a felsővárosi templom s a Curia vendéglőtől felfelé a volt „fíajó“- utcza s Abeles házig. 8. A régi Dézmaház-tér, mely Vargha István fegyintézeti igazgató úr által be- fásittatott „Rákóczy“-térnek neveztetik, mert a Rákóczy-utcza is oda vezet. 9. A vörös-kereszt előtti tér legyen „Vörös-kereszt“-tér s az ott létező házsor pedig „Vörös-kereszt“-sor. 10. A szt János-utczától lefelé eső tér a Rókus előtt elterülő szt. István-térig: „Erzsébet“-tér, melytől az „Erzsébet“ utcza folytatását nyeri felfelé. 11. A „Rókus kápolna“ előtti tér a Vásár-utcza s Külsősor, vagyis Erzsébet- térrel párvonalban : „Szt. István“-tér 12. Az evangélikus templom tér: „Eötvös“ tér. 13. A „Sáros“ vagyis „Széchényi“-utczá- tól, a Flórián utcza és Lázár Ferenczné házáig elterülő szabad hely marad : „ Vásár­tér. 14 A Flórián-utcza és Lázár Ferenczné házától lefelé Kapás Gábor háza és a káptalani magtárig: „Felső Damjanics“-tér. 15. Ezen alul az úgynevezett lágyasi le­gelő, beleértve a régi faiskolákért helyi­ségét is: „Alsó Damjanics“-térnek 16. A jelenlegi Göböl-utcza végén az alsó­városi czigány-város rész között elterülő rész : „Földváry“-tér nevet nyerne. 17. Az alvárosi vámház környéke: „Neuwirth Simon-féle fatelep“. 18. Zöldfa előtti tér a patakig: „Diadal“ - tér. b) Az utczák elnevezése következőkép ho- zatik javaslatba. hírlap. _____ ítélete; kérlelhetlen maradt szive, még drága lelkű jó hitvese, ki egyetlen remé­nyét földi örömét elvesztette szeretett fiá­ban könnyes szemeivel sem birta megindí­tani. Általánosan sajnálták a vidéken előnyö sen ismert, szelid, bájos, kedves Faludi Böskét, hogy a zárda falai közé temette ifjú életét. A Báthorfi Lászlóról nem tudta senki- sem hová lett. A család ismerősei azt hi- resztelték, hogy külföldre utazott — feledni. Csí lódott a világ, László is szerzetbe lépett, bogy annak csendes falai közt min­den reménynyel felhagyva, tiiije tovább az életet, melyben az ő számára nem te­remt más vigasztalást csak az Isten aka rátán való békés megnyugvás. * * * A faluban, már-már feledni kezdték Lász­lót és Böskét midőn egy év múlva az egyszerű falu templomában két esküvő volt egyszerre. A falu népe most nem azért sietett a templom ajtójához, hogy a menyasszony drága öltözékét megbámulja, hanem hogy azt meglássa, hogy mint es­küdik fel apáczának a kasznár szép leá nya, Faludi Eizsébet. Suttogva dugták össze fejeiket a nézők, midőn Báthori Má­ria vezette karján Böskét, egyszerű fekete ruhában, mely a hosszas szenvedéstől meg halaványodott arczának, különös szendesé get kölcsönzött. Mária oltára elé térdelve felesküdött, s örök búcsút mondott a világnak ... A hit malasztjai által áthatottan jámbor imát rebegve ajkain, kelt fel az oltár elől, meg­ölelte Báthory Máriát s nyugodtan, hal­kan ejté ki e szavakat: „köszönöm Mária, — hogy el kísértettél utamra!“ Tovább nem ]. A Főutcza elnevezése megtartatik, de tekintettel a város hosszú fekvésére három részben megkülönböztetve és pedig : a) Az egyházmegyei könyvtár és kántor lakástól az alsóvárosi vámig : „Budapesti- főút.“ — b) a könyvtár és karmezter lak­tól fölfelé a kőkapuig: nKözépvárosi-föut.u — c) a kőkaputól pedig a felső vámig : „Kis- Váczi-föut.a 2. A püspöki palota és Gálik ház kö­zött a Székesegyház-térről a Dunához ve­zető utcza „Petróczy“ nevet nyerne tekin­tettel azon kegyeletre, melylyel ftdő Pet­róczy László úr Vácz iránt viseltetik. 3. A nagysörház mellett a Szt. Három­ság térről a Dunára vezető utcza : Sörház- utcza. 4. A Sörház-utczától a Nagy Hid-utczáig húzódó utcza, melyben a görög templom van : Görög utcza. 5. A Főútró 1 a Hirschfeld és b. Porosz- kay kanonok ur lakasa közt a dunai rév­hez vezet: „Révközneku 6. A Nagykid utcza helyett Eszterházy- utcza. 7. A Dunapart három részben különböz­tetik meg. Az eszterházi-utczától a Pet- róczy-utczáig b. emlékű királyunk nevéről: „Mária Terézia-Rakpart* * — a többi duna- parti rész lefelé „Alsó-Dunasor* felfelé pedig: „Felső-Dunasor* lenne. 8. A jelenlegi Nagy-Hid-utczából, a vá­rosháza, mizeriek háta megett felfelé hú­zódó utcza megtartja régi elnevezését: „Tabán“ — s tart a Mandits-féle. ház pin- czénél a főutezára hajló nyílásig. 9. Azon kis köz, mely az ágostai lel­kész lak mellett a Duuától a Tabán-utczába vezet: „Halász-köz“ 10. Az, mely jelenleg Hajós-utcza néven ismeretes és a Fő-utczáról Dr. Kiss-féle ház­tól átmetszve a Dunáig vezet, Hajnik Pál vácz-kerület orszgy. képviselőjének emlé­kére : Hajnik-utcza nevet nyerne. 11. A Tabán-utczától a bírósági fogház és Malik ház mellett a Dunára vezető köz „Fogház-köz“ 12. Ama utcza, mely a Fő-utczáról a püs­pöki kormányzósági épülettel szemben a Dunáig vezet, — Stróber-utczának is hív­ják, — Dombay városi tanácsnok emlékére: Bombay utczának neveztessék. 13. A Nyitránszky ház mellett a Ta­bánból a Dunára vezető köz: „Tabán-közu- nek. 14. A régi Alma korcsma és fegyház közt Dunára vezető utcza: Fegyház-utcza. 15. Ezzel szemben a jobb oldalon, Fiié beszélhetett: apácza testvérei körülvették és egy mellék ajtón a klastrombán kijelölt helyére vezették. Kézszoritása meghazud­tolta szavait, gondolta Mária, midőn látta, hogy még mindig mennyire szenved, és mily erőssé teszi a hit. Nincs gyógyitóbb ir szivünk sebeire, mint a hit vigasztaló malasztja, mely oly bizonyos kimondhatatlan csöndes megnyug­vást nyújt lelkűnknek, hogy elfeledjük földi szenvedéseinket. Néhány pillanat múlva egy megtört férfi alak lép az oltár elé, kinek kifejezés- teljes vonásai az első megtekintésre elárul­ták a hajdani deli ifjút. László volt ez. Nyugodtan tette le a fogadalmat. A szer­tartás végeztével visszafordult, hogy nő­vérének Isten hozzádot mondjon, — aztán elvonult oda, ahonnét nem jön ki soha. Mária megvárta, mig mindenki elhagyta a templomot. Egyedül maradt. Zokogva borult az oltárra, szivszorongva gondolt bátyja, és legjobb barátnéja szomorú sor­sára. Majd az jutott eszébe, hogy mily bol­dog volt ő egy év előtt, midőn ő lépett az oltár elé. Mily különbség van az ő boldogsága s a vallás azon malasztja között mely a szenvedő szívvel boldogtalanságát elfeledteti. Az egyszerű falu templomában egy év előtt milyen öröm, milyen fényes tinne- pies esküvő volt, és most, milyen szomorú menyasszony, és vőlegény . . . térdelt ugyan azon oltár előtt, — ezeknek mégis meg van a lelki nyugalmuk? Mily vége van a szeretetnek, — és milyen a hit vigasztaló malasztjának ? A két boldogtalan egyedüli kérése és óhaja volt az, hogy itt e templomban, hol

Next

/
Oldalképek
Tartalom