Lichtneckert András: Veszprém vármegye községeinek urbáriumai, úrbéri és telepítési szerződései 1690-1836 - A Veszprém Megyei Levéltár Kiadványai 21. (Veszprém, 2009)
Urbáriumok, úrbéri és telepítési szerződések
Másrészről mi is, fölljebb is említettek és alol is megírandók, a fent elölszámlált feltételekre reáállunk, és azoknak megtartásokra magunkat és successorainkat kötelezzük. Mellyeknek állandóságokul mi mindkét részről ezen contractusunkat neveink aláírásokkal megerősíttyük. Költ Ajkán, 21-ik Februarii 1804-ik esztendőben. Thaly Istvány mint Izsákfalvai Sándor Eszther kedves hitvesem plenipotentiariussa m. p., Rosos Pál m. k., Szabó Mihály m. k., Szabó Ferentz m. k., Szabó Péter m. k., Szabó András x és Szabó Pál x. Coram me Daniele Sándor m. p. 2 Hiteles másolat, 1841. november 23. Forrás: VeML Vp. Vm. Törvényszékének iratai. Úrbéri perek. S. I. 7. Aka telepítési szerződése 1762. október 6. Wir, Graff Ludwig von Batthüan und Stratmann, Erbherr zu Güßing, des Königreichs Hungarn Palatínus, Graff und Richter deren Jazygern und Cumanern, Ritter des Goldenen Flusses, des Löblichen Eisenbürger Comitats erblichen, Pest, Pilis aber und Solth vereinigten Comitatern wirklicher Obergespann, Ihro Römischen Kayserlichen und Königlichen Apostolischen Majestätt Würklicher Geheimer Rath, der Löblichen Königlichen Statthalterey Raths und der Septemviral Tafel Praesident Urkunden hiermit jedermäniglich, das nachdenen die in unsern Dorff Aka so in dem Löblichen Weszprimer Comitat anliget sich häuslich ansässig gemachte Unterthanen ihres ferneren sicheren Verbleibnus halber umb gnädigste Bestättigung der ihnen durch unßeren vollmächtigten annoch sub Dato 2-a Mártii laufenden Jahrs ertheilten contractual Puncte und Fertigung eines unter unseren selbst eigenen Hand unter schrif ft gestelten Contracts unterthänigst angesuchet, als haben wür denselben unterthänigsten Anlangen zufolge umb denenselben sowohl die Sicherheit ihres Verbleibnus zu verschaffen, als auch die baldige Aufnahme dieses Dorffes zu beförderen, gegenwärtigen Contract in Gnaden schrifftlich ertheillen wohlen und zwar. 2 Thaly István hasonló tartalmú, három évre szóló árendás szerződéseket kötött az ajkai jobbágyaival 1814-ben és 1817-ben. Változás az előző szerződéshez képest, hogy 1814ben az árenda 250, 1818-tól 302 forintra emelkedett. 1814-től az árenda teljesítésének napja Szent György-nap lett. Új kötelezettség volt, hogy a jobbágyoknak ingyen kellett kimérniük az uraságnak járó dézsmabort. Ölfát is kellett vinniük Thaly pápai kollégiumban tanuló fia számára. 1818-tól a pénzbeli árenda és aszalt szilva mellett 122 marok virágos kendert is adtak a jobbágyok a földesúrnak. A két szerződés lelőhelye: VeML Vp. Vm. Törvényszékének iratai. Úrbéri perek. S. I. 7.