Berhida, Kiskovácsi, Peremarton története és néprajza - A Veszprém Megyei Levéltár Kiadványai 15. (Veszprém, 2000)

VI. Népi kultúra és népi társadalom

apám - a távoli komát is így hívták. A keresztgyermek a keresztszüleit keresztpa­pám, keresztanyám, ők a gyermeket keresztfiam, keresztlányom, a keresztszülők egy­mást koma és komaasszony néven nevezték. A rokongyerekeket csak névről szólították. Egy jó lakodalomban, miután kicsit ittak, előkerült az öcsémuram megszó­lítás, amelyet a távolabbi rokon is megérdemelt. Reformátusoknál az urabácsi el­nevezés az idősebb férfirokon megszólítása, és azé, akit meg akartak tisztelni. Az asszonynéni az idősebb asszony rokon, a sógorbácsi mindenféle távolabbi rokon megnevezése. A bemutatott rokonsági terminológia a régi és a máig használatos kifeje­zéseket rögzíti a felekezeti különbségek megjelölésével. Konszangvinikus rokonság Egyenes ág MegS2 katolikus :ólítás református Megszólítás módja +3 dédapa, dédanya ópapa ómama magázás +2 nagyapa, nagyanya öregpapa öregmama papa/atyja mama/szüle magázás +1 apa anya édesapa édesanya apus anyus magázás 0 0 0 0 -1 -2 báty öccs nővér húg unoka dédunoka fiam, keresztnév fiam, keresztnév lányom, keresztnév lányom, keresztnév kisszolgám, keresztnév dédi, tegezés tegezés tegezés tegezés tegezés tegezés Oldalág Megszólítás Megszólítás módja +2 +2 +1,0 +1,0 nagyszülők férfitestvére nagyszülők nőtestvére nagyszülők fiai és fiú unokái ha idősebbek ha fiatalabbak nagyszülők lányai és lányunokái ha idősebbek ha fiatalabbak keresztnév + bácsi keresztnév + néni/nénje keresztnév + bácsi/bátyja/bátyám keresztnév keresztnév + néni/nénje keresztnév magázás magázás magázás tegezés magázás tegezés

Next

/
Oldalképek
Tartalom