Vasi honismereti és helytörténeti közlemények 2006. (Szombathely, 2006)
4. szám - ADATTÁR - Lőcsei Péter: Miről vallanak a könyvek? - Válogatás a Weöres Sándornak ajánlott könyvekből és a költő dedikált köteteiből - 3. rész
Szemközt vele. Versek. Bp., 1991. 92 p.: „Károlyi Árnynak őszinte nagyrabecsüléssel és a számomra ma is élő Weöres Sándor pótolhatatlan jóbarátomnak változatlan szeretettel küldöm és ajánlom. Csorba Győző Pécs, 91. VI. 27." ^•^^ Devecseri Gábor (1917-1971): költő, műfordító fiatalon jelentkezett első írásaival, fordításaival. Ifjúkori kapcsolatukról, Duna-parti sétáikról, hexameteres költői játékaikról Somlyó György idézte fel emlékeit. 12 Devecseri Gábor válogatott verseiről - Levél a hegyről. Bp., 1946. - a Diarium 1947. évi könyvnapi számában írt. Méltatta Homérosz-fordítását, és költői alkatát a Scyllák és Charybdisek közt hányódó Odüsszeuszhoz hasonlította. Ez a rövid értékelés is felér Weöres önarcképével. Devecseríről többek között ezt állította: „Elérkezett addig a keresztútig, ahol az ember választhat a kérdések, problémák területe, vagy az önmagunk legmélyén való kérdéstelen-problémátlan stabilizálódás között. Egyik: a vizsgáló kételkedés: én, a parányi lény, beleszülettem a világba és meg fogok halni, s halálomig faggatom a világot; másik: a kérdéseket elhallgatni, s magát a nem-kérdező »én«-t feleletnek tekinteni: nem én vagyok a világban, hanem a világ van bennem, szemléletem tartalmazza a világot; teremtő pillanataim átszúrják az idő káprázatát és tartalmazzák az öröklétet; szeretetem tartalmazza az Istent." 1 * A szombathelyi Berzsenyi Dániel Főiskola Devecseri-hagyatékában 4 dedikált Weöres-kötetet őriznek: A kő és az ember. Versek. Pécs, 1935. 77 p.: „Gabinak Sanyi" Elysium. Bp., 1946. 92 p.: „Devecseri Gabinak szeretettel Sanyi." A fogak tornáca. Bp., 1947. 80 p.: „Devecseri Gabinak szeretettel, Sanyi. 1947. jún. 6." Túzkút. [Versek.] Bp., 1964. 172 p.: „Huszár Klárinak és Devecseri Gabinak régesrégi barátsággal Weöres Sanyi. Bpest, 1964. ápr. 23." A csöngei gyűjteményben két fordítás kötetet és két önálló művet találtam Devecseri Gábortól: Szophoklész: Elektra. Ford. Devecseri Gábor. Bp., 1956. 130 p.: „Sándornak és Árnynak, tartsák annak, árnynak akarják: ne kenjék el, ámde senkinek ne mondják el hibáit előbb, mint nekem. D. Gábor 1956. VI. 1." Homérosz: Iliász. Ford. Devecseri Gábor. Bp., 1957. 433 p.: „Sanyinak és Árnynak sok szeretettel D. Gabi" Lágymányosi istenek. Bp., 1967. 552 p.: „Sanyinak Árnynak sok szeretettel Gabi 1968. II. 1." Csak annyi meleget. Bp., 1968. 245 p.: „Sanyinak, Árnynak sok szeretettel D. Gabi" 68