Vasi honismereti és helytörténeti közlemények 2002. (Szombathely, 2002)

2. szám - ADATTÁR - Avas Kálmánná: A pankaszi zenész cigányok életéből

maradt rájuk. Lehet, hogy az ősi nyelvből, de az is lehet, hogy csak maguk találták ki. Valószínű nem a cigány nyelvhez tartoznak ezek az érdekes sza­vak. De már kihalófélben van, a mai fiatalok már ritka esetben használják vagy egyáltalán nem is. A cigány szavakból egypár szót próbálok leírni, hisz én jómagam is épp­úgy ismerem és megértem, mint ők saját maguk, mert én itt születtem és öregedtem meg mellettük. Kivétel nélkül mindegyiket ismerem jó-rossz olda­láról kicsi gyermekkora óta. A cigány szavak, amit régen használtak a következők: sukár szép nista csúnya lácsos jó nelácsu nem jó csajó leány csávó gyerek gázsu asszony manus ember deláznak adnak mangászni koldulni dzsalóznak mennek lóvé pénz odadikk odanézz dili bolond dilina nagyon bolond csivázni, csórni lopni hastó fa báló disznó murda dög megmurdált megdöglött kanyhi tyúk hellózni enni vakerász beszélj kerázni táncolni gádu ruha piházni inni roma cigány mavaker ne beszélj Ez az az egy-két szótöredék, amit még néha használnak a pankaszi zenész cigányok. Néha veszélyben is voltak ezek a szegény emberek. A kis Denke patak, amely Kisrákosról jövet keresztül folyik Pankasz központjában közvetlenül a cigánynegyed mellett van. A szabályozás előtt tavaszi áradáskor vagy a hirte­len nyári záporok idején nagyon sok esetben úgy megáradt, hogy a szegény cigánycsaládoknak menekülni kellett a kis putrikból, mert a víz befolyt hoz­81

Next

/
Oldalképek
Tartalom