Vasi honismereti és helytörténeti közlemények 2000. (Szombathely, 2000)
1. szám - ADATTÁR - Varga Gyuláné: Vépi történetek
A mezőről hazaérkező Szijj Sándor, háttérben a kaput nyitó felesége Fülöp Erzsébet A FALUSI KISPARASZTOK ÉLETE AZ 1920-AS, 1930-AS ÉVEKBEN Édesapám ezt így fogalmazta meg: Sok és nehéz munkavégzés és mégis szegénység. A pár hold föld megművelése, a háziállatok ellátása, a szerszámok saját kézzel készítése ellenére is jellemző volt a pénztelenség, nem volt elég a megélhetéshez és pláne a gyarapodáshoz. Az egyik atyafi ezt így fogalmazta meg: nehéz, sok a munka, kevés a kereset, a fene egye meg az ilyen életet. Aztán meg azt a keveset is a kocsmába vitte. A józanabbak és dolgosabbak nyáron a masina (cséplőgép) mellett dolgoztak porban, forróságban. A család valamelyik nőtagja vitt ebédet. Nyári üdítő volt a veremben hűtött aludttej, erőt adó és egyben gyengítő a pálinka, esetleg a savanyú bor. Télen készítették szerszámaikat, a háztartáshoz szükséges vékát, kosarat, cirok- és ágseprűt, stb. Aztán mikor beállt a fagy, mentek fát irtani a közös erdőbe. Kenyeret, tejfölöstúrót, füstöltszalonnát vittek magukkal. Dél körül tüzet raktak, annál melegedtek és ott sütötték a krumplit. Finom eledel volt a túróból erjesztéssel készült sajt. (Egy cserépköcsögbe tett a háziasszony egy marék túrót, megsózta, köményt, tejfölt tett rá, ezt meleg helyen tartotta. Ha összejött, megint tett hozzá túrót és fűszereket, és ezt így folytatta, míg a köcsög meg nem telt.) Estéik is munkával teltek. Ősszel kukoricafosztással. A szomszédokat, rokonokat hívták segíteni. Néha én is betöltöttem a hívó szerepét. „Dicsértessék a Jézus Krisztus. Idesapám azt izente, hogy estére legyenek szívesek együnnyí fosztanyi. Jóvan idesgyerekem, emenünk." Vagy: „Má hármon is hittak bennünket, majd legközelebb emenünk." A lányok és asszonyok téli estéit kitöltötte a tollfosztás. A szomszédokat, barátnőket hívták meg, kb. 10 főt. Körülülték a konyhaasztalt és óvatosan fosztották a libákról lemellesztett tollat. Évente általában kétszer mellesztettek. Anyám is tartott libákat. Mellesztés előtt húgommal elhajtottuk őket a 43