Vasi honismereti és helytörténeti közlemények 1996. (Szombathely, 1996)

3. szám - ADATTÁR - Tilcsik György: Források és adatok a Batthyány Lajos és édesanyja közötti vita lezárulásához

VaML Vasvár-Szombathelyi Székesliáptalan Hiteleslielyi Levéltára (továbbiakban: VSzSzHL) Jegyzőkönyvek 542/1832. sz., VaMLVSzSzELMluutoe expeditae 542/1832. sz. 16 Ács: 1. m. 740-743. p. Molnár: i. m. 21-22. p. 16 Ács: i. ni. 743. p. 17 Lásd: Tilcsik György: Zichy Antónia és Batthyány Lajos házassági szerződése. = Vasi Honismereti Közlemények, 1989. 2. sz. 65-68. p. Itt kell elmondanunk, hogy a Kempclen Béla által hibásan közreadott leszármazási tábla - amelyből egyszerűen kimaradt Batthyány Lajos nagyapja, Batthyány Miksa (Kempelen; i. ni. 487-488. p.) - miatt az említett pvíblilíációban részünkről tévesen állapítottuk meg a Zichy Antónia és Battliyány Lajos közötti rokoni kapcsolatot. Battliyány Lajos tehát nem második unokatestvére leányát, hanem saját harmadik unokatestvérét vette feleségül. Magyar Országos Levéltár E 675 IC EL Fhianz-Landes-Directions-Abtlieilimg Oeden­burg (Cs. Kir. Pénzügyi Országos Igazgatóság Soproni Osztálya) iratai. 36. cs. A dobrai, a szalőnald, a tótmaráci és az ikervári uradalmak átadás-átvételi leltárai. Molnár: i. ni. 22-26. p. Tilcsik György: Adatok Batthyány Lajos ikervári uradalmának történetéhez. In: A Dunán­túl településtörténete. VII. Falvak, várak és pusztáit a Dmiáiitúlon (XI-XIX. század). Veszprém, 1989. 255-264. p. Az egyezség szövegét nem betűliív formában, hanem a mai helyesírási gyakorlathoz kö­zelítetve adjuk közre. így a mai helyesírási szábályoltat alkalmaztuk a szavalt egybe- ill. különírása, a Ids és nagy kezdőbetűk, a hosszú és rövid ékezetek csalcűgy, mint a köz­pontozás tekintetében. A következetlenségeket, a gyakori és indokolatlan betűkettőzése­ket, a régies betűkapcsalatokat, valamint a nyilvánvaló tolllübákat javítottuk, az aposzt­rófokat elhagytuk, az egyértelmű rövidítési jeleket feloldottuk, míg az indokolt kie­gészítéseket szögletes zárójelbe tettük. A régies vagy kevéssé ismert Idfejezések, vala­mint nem magyar szavalt és szövegrészek magyarázatát ill. fordítását pedig a jegyzetek­ben találhatja meg az olvasó. 1831. január 17-ei dátum alatt, dátummal 21 meghatalmazottja an bizottságnak következő, közelgő nagykorúságot Árva, azaz Orava (ma: Szloválda) Lietava, azaz Litva (ma: Szloválda) 26 27 pusztáMtal haszonvételekkel kizárólagosan, egyedül gabona- és bortizeddel egész életében " üveghutához 83 1 öl = 1,896 méter 34 Ez minden bizomiyal az elkészült üvegárúk fokozatos lehűtéséhez használt űu. hűtőke­mencékben elégetett fa volt. 63

Next

/
Oldalképek
Tartalom