Vasi honismereti és helytörténeti közlemények 1995. (Szombathely, 1995)
1. szám - KÖNYVESPOLC - Visnyovszki Gábor: Monográfia Sárvár postatörténetéről
Gróf László Oxfordban él, immár közel negyven esztendeje. Mégis, egy pillanatig sem szűnt meg igazi, tősgyökeres sárvárinak maradni. Szülte az összes magyar filatelista - itthon és külföldön - ismerte az ő gyűjtési területet és igyekezett őt újabb és újabb ritkaságokhoz, érdekességekhez segítem. A világ nagy árverező cégeméi felbukkanó, Sárvárról származó tételek sem kerülték el a figyelmét. így állt össze a gyűjtemény, és így született meg ez a könyv, amely mhitául szolgálhat minden helytörténeti gyűjtemény feldolgozásához, szorítkozzon az egy Ids falura, vagy terjedjen ki akár egy nagyobb tájegységre. A személyes szálakkal átszőtt előszó, valamint a helytörténeti fUatéliával kapcsolatos rövid ismertetés tömör és vdágos. Az ezt követő szakasz, amely Sárvár történetét ismerteti, ugyancsak élvezhetőén tömör, olvasmányos, és gazdagon illusztrált. Természetes, hogy a munka gerincét a Postahivatal története adja, amit a szerző és a szerkesztő itt is számos érdekes képpel old fel (ha ez egyáltalán szükséges). A könyv közepén megjelenő 12 oldalas, színes betét a legszebb leveleket, legérdekesebb darabokat mutatja be alapos - kétnyelvű, magyar és angol - magyarázatokkal, egyben három oldalon látványos áttekintést ad a húszadik századi sárvári ajánlási ragjegyekről. A bélyegzések monografikus feldolgozásából a szerző nem felejtette Id a pályaudvari és mozgóposta bélyegzőket sem, és a Sárvár 1 és Sárvár 2 postahivatalok, valamint a Fiókposta mellett természetesen a Cukorgyár postáját is ismerteti. A „Függelék"-ben a szerző megszólaltatja dr. Nagy Károly postaigazgatót a század eleji sárvári postáról szóló tanúvallomásban. A könyvben különleges szerepet kap a Sárvári Internálótábor, illetve a Lengyel Gyűjtőtábor postatörténete. A szerző könyvét két, ezekből írt és az utókornak megmaradt levelezőlap szövegével zárja, mintegy felkiáltójelet téve a tudományos igényességű postatörténeti munkának végére: a történelem, a múlt feltárása, megismerése vezethet el igazán emberségünk megőrzésére, elődeink előtti főhajtásra, ezek a szálak köthetnek igazán össze a szülőfölddel. A könyv szövegének angol nyelvű fordítása, és az alapfogalmak angol magyarázata az egész világon érthetővé és élvezhetővé teszi Gróf László könyvét. Az azonban bizonyos, hogy elsősorban a filatelisták és a lokálpatrióták forgathatják a művet a leghasznosábban, főleg itthon. S ha valaki nem érzi magát e csoportokba sorolhatónak, számára is nyugodt szívvel ajánlom ezt a munkát könyvtárgyarapításra és olvasásra egyaránt. (Gróf László: Sárvár postatörténete. Szombathely, 1994. 219 p.) VISNYOVSZKI GÁBOR 94