Források a Muravidék történetéhez - Szöveggyűjtemény. 2. kötet, 1850-1921 (Szombathely-Zalaegerszeg, 2008)

FORRÁSOK 1850-1921

Forrás: ZML Zala Vármegye Törvényható­sági Bizottsága Központi Választmányának iratai, 1872. Választási jegyzőkönyvek. Alsó­lendvai választókerület. Irodalom: Balogh Elemér: Országgyűlési vá­lasztások Zala vármegyében, 1861-1872. In: Közlemények Zala megye közgyűjteményeinek kutatásaiból, 1987. Szerk. Bilkei Irén. Zala­egerszeg, 1987. 163-185. p. (Zalai Gyűjtemény; 26.); Tantalics Béla: Molnár Pál (1827-1888), az alsólendvai járás egykori országgyűlési kép­viselője. In: Naptár, 2003. A szlovéniai magya­rok évkönyve. Lendva, 2002.165-171. p. Vir: ZML Zala Vármegye Törvényhatósági Bi­zottsága Központi Választmányának iratai, 1872. Választási jegyzőkönyvek. Alsólendvai vá­lasztókerület. Literatura: Balogh Elemér: Országgyűlési vá­lasztások Zala vármegyében, 1861-1872. In: Közlemények Zala megye közgyűjteményeinek kutatásaiból, 1987. Szerk. Bilkei Irén. Zalaeger­szeg, 1987- J 63-185. p. (Zalai Gyűjtemény; 26.); Tantalics Béla: Molnár Pál (1827-1888), az alsólendvai járás egykori országgyűlési képvi­selője. In: Naptár, 2003. A szlovéniai magyarok évkönyve. Lendva, 2002. 165-171. p­19. 1872. augusztus 20. A VENDVIDÉKEN FORGALOMBAN LEVŐ DÉLSZLÁV NYELVŰ TANKÖNYVEK NYELVÉSZETI KRITIKÁJA Kardos János evangélikus lelkész jelentése a tanfelügyelőnek (részlet) A forrás szerzője - Kardos János - job­bágyszülőktől származott. A Batthyány család támogatásával Sopronban elvégez­te a gimnáziumot, majd Németországban teológiai tanulmányokat folytatott. 1830 és 1835 között Szepetneken, majd 1875­ben bekövetkezett haláláig Orihodoson volt evangélikus lelkész. Kardos János szí­vén viselte a vend nyelvművelés ügyét. Sok egyházi művet, énekes- és imaköny­vet adott ki az archaikus muravidéki nyelvjárás sajátosságait megőrizve. A ma­gyar állam - az anyanyelvi oktatás feltéte­leinek megteremtése érdekében - több al­kalommal is megbízást adott a szláv nyel­veket tökéletesen ismerő lelkésznek, hogy állami költségen iskolai ábécéskönyvet és énekeskönyvet fordítson magyarról szlo­vénre, az evangélikus vend gyermekek 20. avgust 1872 JEZIKOSLOVNA KRITIKA UČBENIKOV V SLOVENSKEM JEZIKU, KI SO V UPORABI V SLOVENSKI OKROGLIM Poročilo evangeličanskega duhovnika Jánosa Kardosa šolskemu nadzorniku (odlomek) Avtor vira János Kardos je izviral iz pod­lozniške družine. S podporo rodbine Bat­thyány je končal gimnazijo v Sopronu, nato pa v Nemčiji študiral teologijo. Med letoma 1830 in 1835 je bil evangeličanski duhovnik v Szepetneku, nato pa do svoje smrti na Ho­došu. János Kardos je z veseljem opravljal svoje poslanstvo glede slovenskega jezika. Izdal je veliko cerkvenih del, pesmaric in molitvenikov in s tem ohranil posebnosti ar­haičnega prekmurskega narečja. Ogrska država je zato, da bi ustvarila pogoje za izobraževanje v matemem jeziku, večkrat zadolžila duhovnika, ki je brezhibno obvla­dal slovanske jezike, naj za potrebe sloven­skih otrok evangeličanske veroizpovedi na državne stroške prevede šolski abecednik in pesmarico iz madžarskega v slovenski jezik. Njegova sodobnika, János Murkovics in Jo­li

Next

/
Oldalképek
Tartalom