Források a Muravidék történetéhez - Szöveggyűjtemény. 2. kötet, 1850-1921 (Szombathely-Zalaegerszeg, 2008)
FORRÁSOK 1850-1921
Az összeírás kitöltési útmutatójában meghatározták, hogy az említett népszámlálás adatait kellett beírni a népesség számának megállapításakor. A nyelvhasználat meghatározásánál túlnyomónak az 50 százalék feletti részesedéssel bíró nemzetiséget tekintették; ha azt nem érte el egyik sem, akkor vegyesnek kellett tekinteni. A jegyzet rovatban várták feltüntetni a településen átmenó' állami kezelésben levő főutakat, vasútvonalakat és az igazgatási vagy gazdasági szempontból fontos intézményeket. V navodilih za izpolnjevanje popisnega formularja je bilo določeno, da je treba v rubriko o številu prebivalstva vpisati podatke iz omenjenega popisa. Pri določitvi uporabe jezika so za odločujočo šteli tisto narodnost, ki je imela svoj delež nad 50 odstotki; če nobena ni dosegla tega deleža, se je prebivalstvo štelo za mešano. V določeno rubriko je bilo treba vpisati glavne ceste in železniške proge, ki so bile v upravljanju države in vodile skozi naselja ter ustanove, ki so bile pomembne z vidika uprave ali gospodarstva. KIMUTATÁSA azon helységeknek, melyek Vas megyének petánci járásában találtatnak HELYSÉGEK NEVEI TARTOZIK UTOLSÓ NÉPESSÉG NYELVEK HELYSÉGEK NEVEI ROMAI KATOLIKUS ÁGOSTAI POSTA SZAMA DIVATOZÓ TÚLNYOMÓ Bodonc Szombathelyi Dunántúli Muraszombat 524 a vend és némileg a magyar a vend Borec s a (Olsnitz) 105 a vend és némileg a magyar „ Borhida (Borejc) 175 a vend és némileg a magyar „ Brezóc 142 a vend és némileg a magyar „ Csemelóc 125 a vend és némileg a magyar „ Frankóc 194 „ Gorica 187 „ Gradiscsa 207 „ Gyanavla 215 „ Kovásóc 173 „ Kölesvölgye (Proszécskavas) 184 " Küpsinc 244 „ Kruplivrúk 234 „ Lehomér 197 „ Lucova 166 „ Macskóc 64 „ Martinya Szentgotthárd 156 „ Muracsernec Muraszombat 211 „ Nerádrióc 166 „ O-Bernóc (SztáriAlt- O-) (Olsnitz) 124 » Pecsaróc 275 „ Petánc 417 „ Pecsnáróc és Ottóc 250 „ Polona 130 „ Poznánóc 159 „ Predánóc 193 „ Pucinc 220 „ Pusóc 133 „ 33