Források a Muravidék történetéhez - Szöveggyűjtemény. 1. kötet, 871-1849 (Szombathely-Zalaegerszeg, 2008)

FORRÁSOK 871-1849

gom, az illető szőllobirtokosok pedig mindaddig, míg tartozásaik iránt elég­séget nem tesznek, a katonaságot szé­nával, zabbal, kenyérrel, hússal és bor­ral kárpótlás nélkül ellátni, valamint a fegyveres rendőrség napidíj-pótlékait a felhasznált fuvarokkal és a tisztek tartását is viselni kötelesek lesznek. Minek folytában 20-án mind az emlí­tett bodonci, mind az egyúttal végre­hajtás alá vett tivadarci községek tar­tozásaikat lefizetvén, a katonaság Sa­lamoncon szállásoltatott be; 21-én e község is eleget tévén, 22-én a végre­hajtás a pecsaróci és dankóci szőllo­birtokosok ellen folytattatott, kik kö­zül Pecsaróc illetőségét egészben, Dan­kóc részben leróván, a katonaságot még ez nap estvére Muraiszombatba visszarendeltem; a bodonci, tivadarci, salamonci, pecsaróci és dankóci bírá­kat s a pecsaróci jegyzőt hivatalaiktól felfüggesztettem. Tapasztalván egyúttal, miként a tartozásaikat megtagadó szőlőbirtoko­soknak ellenszegülése megtöretett, s többé a fizetéstől nem idegenkednek, nehogy a katonatartás által valóban szegény létökre terhelve legyenek, a tótlaki, falkóci, zsidahegyi, csekefai és szárazhegyi szóllőbirtokosokat szép módjával felszólítottam, hogy hátralé­vőségeikre nézve eleget tegyenek, kü­lönben terheltetésöket magoknak tu­lajdoníthatják. E felszólításomnak azon eredménye lőn, hogy az érintett helységek lakosainak nagyobb része az uradalmaknak járandó hegy vámot és kappanypénzt 528 önként behozta, mi­nek következtében azon reményem, A természetbeni szolgáltatás pénzbeni megváltását. i ko časa, dokler ne bodo plačali svojih j dolgov, oskrbovali vojake in konje s se­1 nom, ovsom, kruhom, mesom in vinom, | brez vse odškodnine, nadalje bodo dolf­j ni nositi stroške dnevnic za orožnike ter j za prevoz in oskrbo častnikov. Za tem, j ko je vseh 20, tako iz omenjenih Bodon­\ cev, kakor iz kraja Vadarci, ki so bili vzeti pod izvršbo, plačalo svoje dolgove, se je vojska namestila v Salamencih; 21.-egaje plačala tudi ta vas, izvršba se je 22.-ega nadaljevala zoper vinogradni­ke iz Pečarovcev in Dankovcev, od ka­| terih so v Pečarovcih plačali v celoti, v Dankovcih pa delno, zato sem vojaštvo j še istega dne zvečer odpoklical in ga od­I redil nazaj v Mursko Soboto; vaške rih­\ trnje iz Bodoncev, Vadarcev, Salamen­I cev, Pečarovcev in Dankovcev ter peča­I rovskega notarja sem odstavil z njihovih \ položajev. i Ugotovil sem tudi, da se je upor­j nost vinogradnikov, ki niso hoteli plačati j svojih dolgov, vdala in se niso več upira­j li plačilu; da zaradi vzdrževanja vojske J res ne bi bili kot siromaki obremenjeni, j sem vinogradnike iz Sela, Fokovcev, Vučje Gomile, Cikečke vasi in Teša­I novcev na lep način pozval, naj plačajo j svoje dolgove, sicer si bodo obremenitve \ lahko pripisali sami sebi. Ta moj poziv j je imel takšen rezultat, da je večina pre­bivalcev dotičnih krajev prostovoljno | prinesla gorščino in naturalščino 528 za gosposko, zato sem v upanju, da bo za | morebitne nepokomeže zadostovalo orožništvo štirih ljudi, odslovil vojsko. Denarno nadomestilo za storitve v naravi. 364

Next

/
Oldalképek
Tartalom