Források a Muravidék történetéhez - Szöveggyűjtemény. 1. kötet, 871-1849 (Szombathely-Zalaegerszeg, 2008)

FORRÁSOK 871-1849

azon legyenek, hogy a tévelygést és eretnekséget kiirthassák, és egyedül az egy igaz üdvözítő római hitet öregbít­hessék és szaporíthassák. 2. Minthogy lehetetlen, hogy min­den dologra in particulari, 203 commissio - vagyis parancsolat adassék: parancsol­tatik azért gondviselőimnek, hogy a vár­nál majorjaimban, s más gazdaságaim­ban, ahol mi szükséges lészen, szorgal­matos gondot viseljenek. Nemkülönben az uraság szőlőire, s azok munkáltatására, úgy szintén szántásra és vetésre, szénának és sarjúnak takarítására, ezeknek száraz és jó időben való behordására igyekezze­nek, és így kárvallás nélkül mindenek az ő idejekben betakaríttassanak. Item 204 az is parancsoltatik tisztje­imnek, hogy nemcsak a járandó censuá­lis 205 vagy arendális 206 pénzt, hanem bort, gabonát, és más - urbárium 207 szerint va­ló - proventusokat 208 és jövedelmeket jó idején beszedjenek és takarjanak. 209 Ezekről engem mindenkor gyorsan és voltaképpen tudósítsanak. A bevett jö­vedelmekből pedig minden kántoron vagy fertál 210 esztendőben egy extrac­tust 211 és azon idő alatt bevett pénzt, mely az egy fertál esztendőben bejött, minden mentség és halasztás nélkül kezembe hozni vagy küldeni tartoznak. [...] 203 Részletes. 204 Ismét, továbbá. 205 Adózásbéli. Bérlemény utáni járandóság. 207 A jobbágyoknak földesurukkal szembeni kötelezettségeiket, illetve jogaikat rögzítő szerződés. Evenként való jövedelem, termés. Betakarítsanak. 210 Negyed. 211 Kivonatot. i za to, da se izkoreninijo blodenje in kri­voverstvo, in da se ohranja in širi edino zveličavna rimska vera. 2. Ker je nemogoče, da bi se za vsako stvar dajala in particulari 203 com­I misia - oziroma zapoved: zato se mojim j oskrbnikom zapove, da naj v pristavah j našega gradu in v drugih mojih gospo­darstvih, kjer bo kaj potrebno, vrlo j poskrbijo za vse. Enako tudi za vino­grade gosposke in za njihovo obdelova­\ nje, ravno tako tudi za oranje in setev, \ za spravilo sena in otave, naj si prizade­vajo za spravilo v suhem in lepem vreme­nu, in da bodo brez škode vse pospravili pravočasno. Item 204 se zapove mojim uslužben­cem tudi, da bodo pobrali ne samo pri­padajoči censualni 205 denar ali aren­I do, 206 ampak tudi vino, žito in druge ­po urbarju 207 - proventuse, 208 in dohod­ke pravočasno poberejo in pospravijo. 209 O tem me vedno hitro in po resnici ob­vestiti morajo. O zbranem dohodku so dolžni vsakih frtal 210 leta pripraviti ext­ractus 211 o zbranem denarju, ki je bil pobran v frtal letu, in to brez vseh opra­vičil in odlaganj meni v roke prinesti ali poslati. i-..J \ 203 Podrobna. Ponovno, in, zatem. 1 205 Davčni. Najemnino. | Pogodba, ki vsebuje obveznosti oz. pravice podložnikov do veleposestnikov. Letne dohodke, pridelke. Spravilo pridelka. i 210 Četrt. ! 211 Izvleček (poročila). 208

Next

/
Oldalképek
Tartalom