Források a Muravidék történetéhez - Szöveggyűjtemény. 1. kötet, 871-1849 (Szombathely-Zalaegerszeg, 2008)

FORRÁSOK 871-1849

élvezze mindazon időkig, amíglen a martyanci prédikátor önmaga nem akarná művelni. Ferenczek Miklós erre nekünk egyházközségi tagoknak, az egész közösségnek és a prédikátor­nak hittel és esküvel megígérte volt, hogy bármikor akarná a martyanci prédikátor az szölőbirtokot önmaga művelni, azt jószándékbul testvéreivel együtt per és költség és pénz nélkül visszaadja a pincével együtt, amit a templomi birtokon tapasztott. Mert mi pénz nélkül adtuk neki a szölőbir­tokot, úgy akarja nekünk is pénz nél­kül visszaadni bármikor, mikor arra szüksége lészen a tagoknak vagy a pré­dikátornak. A megegyezésnél jelen voltak kedves szomszédaik és közössé­günk tagjai, Martyanciból Lachen Miklós, [...] és a többi egyházközségi tag lelkipásztorunkkal Domianyi Mi­hály prédikátorral egyetemben. Ezt az egyezséget áldomással is megerősíténk és aláírásunkkal megpecsételénk. Tettük és írtuk ezt az 1643. esz­tendőjanuárjának 1. napján. Sebian Forjan Benczik Stevan Nemecz Mattaj Üllen Stevan Michael Domiány lelkipásztor s[ua] m[anu] p[ro]pria 64 Ezt a másolatot az eredetivel szó­ról szóra egyeztette és saját kezűleg leír­ta mint tanú, Barbély Miklós, a tótsági [esperesi] kerület főesperese. m. p. (A szlovén nyelvű változatban a forrás az eredeti szöveggel és a mai szlovén köz­nyelvi formában szerepel.) Saját maga kezével (a továbbiakban is). szám té Vinograd kopati. I te Ferenczek Miklós szeje nám vszem Czehmestrom i \ vszoi Pochtene Gmaine i Pradicatoru z Vörom i zpriszegeom obechal i zalosil da \ gda godi bode hoteli Martyanszki Pradi­j cator te Czirkveni Vinograd delati, daga I hoche zdobre Vole szvoimi Bratmi, prez \ v szaké pravde, prez vszake czeringe i \ Pláche nazaj vroke dati, engeduvati, I zevszim Czimprom kaje gode na Czirk­j venoj zemli poczimpral, arszmo mi nye­| mu Prez Penez te Vinograd dali, tak i j on hoche nam Prez penez nazai dati, I gda godi bode potrebno ali Czéhmest­j rom ali Pradicatoru. Biliszo vtom zpra­I vischi nassi leipi Szoszidje i pochteni | Gmainarje, z Martyanecz Lachen Mik­\ los, [...J i osztali gmainarje z nassim ! Düsnim Pasztérom Domianyi Mihály j Pradicatorom navkupe. To Szpravlanje I szmo med szobom z aldomasmi polgi j obichanya poterdili, ino znassim pod­\ piszkom i zpechati zapechatili. I Piszano i vchinyenoje veto dugova­j nye. 1 January Ao á partu Virgineo 1643. Sebian Fórján Benczik Stevan j Nemecz Mattaj Üllen Stevan Michael Domiány Pastor s[ua] m[anu] | p[ro]pria M To kopijo je z originalom od besede j do besede primerjal in lastnoročno pre­j pisal kot priča Nikola Barbély arhidija­j kon Slovenske okroglim, m. p. (Gornje besedilo v današnji pogovorni slo­venščini.) Mi, cerkveni ključarji Svetega Martina v Martjancih, Fórján Sebján iz Sebebor­cev, Stevan Benczik iz Steffanovcev Lastno ročno (tudi v nadaljnem). 141

Next

/
Oldalképek
Tartalom