Melega Miklós (szerk.): Ágostai és helvét. A reformáció története Vas vármegyében (Szombathely, 2018)

щшт AZ KERESZTYÉNI RELIGIORA ES IGAZ HITRE VALÓ ТА,3^1 TAS. Mellyct Deákul irt CALVINUS JANOS. ES OSZTAN FRANCIÁI, ANGLIAI: Velgiai, Olafe, Nemet, Gzeb is egyéb nyelveket fprditottanac: Moßan pedig az. Magyar nemzet­nél lficm Igafagban valóe'pülettre Magyar nyelvre fordított MOLNÁR ALBERT, Я a fut os és hövségts Rtgtßromocigal tfjtttmbtn. NYOMTATTAC hanoviaban; Auxrius Daniel s’Dayib.ís Sleikiiis Kelemen Költségcckel. M. DC. XX1Г, reformáció évszázadai során több tíz neves és tudós személyiség született vagy élt a vármegyében. Különösen gazdag volt ebből a szempontból az első, szabadabb viszonyokat nyújtó időszak. A hittudósokat ebből a korból választottuk, ám a 19-20. század is termett kiváló szakembereket. Beythe (Böjté) István1 Kő, 1532 - Németújvár, 1612.; református püspök, egyházi író. Tolnán, majd külföldi egyetemeken tanult. 1556-tól több helyen tanított. 1565-től a Bánffy család udvari papja Alsólendván (ma: Lendava, Szlovénia). 1574-ben Sopronban magyar prédikátor, 1576-tól Németújváron (ma: Güssing, Ausztria) működött. 1585-ben az egységes protestáns Sopron—Vas vármegyei kerület püspökévé választották. 1591-ben egymaga állt ki a református irány mellett, 1595-ben nem írta alá a meszleni Concordiát, lemondott a püspökségről, ám csak halála után jelölték ki utódját. Jelentősebb írása az 1582-ben megje­lent Keresztyéni tudománynak rövid summája. Carolus Clusiussal közösen növénytani munkát is kiadott. Szenczi Molnár Albert2 Szene, 1574 - Kolozsvár, 1634; református lelkész, nyelv­tudós. Szencen (ma: Senec, Szlovákia), Győrben, Göncön . Beythe István (Balogh Lajos: Carolus Clusius (1526-1609) élete és munkássága. = Vasi Szemle, 2010.4. sz. 404. p.) oo m á c i ó ▲ Szenczi Molnár Albert Kálvin fordításának címlapja (Keresztyéni religiora és igaz hitre való tanítás. Mellyet deákul irt Calvinus János... Magyar nyelvre fordított Molnár Albert. Hanau, 1624.) 22

Next

/
Oldalképek
Tartalom