"Késő maradékainknak tétessen jegyzésben!" Írásos emlékek Vác város múltjából, 1074 -1990 - Váci Történelmi Tár 1. (Vác, 1996)
Írásos emlékek - II. Török idők (1526 -
ay 67 tek. Ámde mi haszna! A hadviselés dolga ilyen, a hozzáértő és hozzá, nem értő is beleszól. Végre minden fehér lett, jég lett. Ahogy volt, úgy volt. Ezután szükséges volt visszatérni. E közben a nagyvezír, Kodsa Murád pasa diárbekiri beglerbég, a boldogult Habil efendi budai kadi. Murád pasa veje, Kadi-záde Ali pasa a hitetlenekkel értekeztek és a béke megbeszélése végett a váczi szigetre mentek és a hitetlenek is néhány sajkával odajöttek. Az átkozottak azonban igen fennhordták az orrukat és nagyon fennhéjázva beszéltek s nem is lett semmi eredmény. E hadjárat befejezése ilyen időveszteséggel telt el. Vác vára ugyan üres volt, de mivel a hitetlenek tábora ott volt, abba embert helyezni annyi lett volna, mint a hitetleneknek áldozatul vetni, azért nem is helyeztek el sok embert s a többi katonaság számára is téli szállásokat rendeltek. À boldogult urunk azon a télen Pozsegában töltötte az időt. F Török történetírók. Fordította: Karácson Imre. III. kötet. 1566-1659. Bp. 1916. 141-142. Török-magyarkori történelmi emlékek. 1011. év (1602 októbere) Russwurm Hermann tábornok csapatai kiéheztetéssel beveszik Vácot sten végzése folytán az 1011. esztendőben III. Mohamed szultán khán idejében a németek a Budával szemközt fekvő Pest váránál győzedelmeskedtek s ezt a Vác várát is nehézség nélkül elfoglalván, birtokukba vették. Ezután Jemisdsi Haszán pasa Budán a hivatali pecsétnyomóval ellátott főszerdár lett s Budáról a Kojun-ádára (Juh-sziget) 1 nagy hidat készítettek és Kodsa Murád pasa, néhány vezir és mir-i mirán és mir-i liva összegyülekezvén, tanácskoztak. Pest várát hét napon át hét helyről egyesülten ostromolták s a nyolcadik napon feladás folytán elfoglalták, utána Vác várát üresen találván, miként annakelőtte is, katonaságot helyeztek abba. De azokat az intéző férfiakat és kolagákat, a kik a várat egy-egy kenyér árán az ellenségnek habozás nélkül átadták, megölték, némelyik pedig örök számkivetésre és hivatalából való elbocsátásra jutott. E várnak a népe éhség miatt adta fel a várat az ellenségnek s mivel ellenállást nem tanúsított, azért a budai nép most találkozás alkalmával ezeknek tréfából ezt mondja: „Kálái Váds, khálki áds. durma kacs!"" F Evlia Cselebi török világutazó magyarországi utazásai 1660-1664. Bp. 1985. 435-436. Fordította Karácson Imre. M 'Csepel-sziget. „ Vác várának népe éhes, ne állj, szaladj!" 1606. november 11. A zsitvatoroki béke váci vonatkozásai djuk ez mi levelünknek jelenvoltával mindeneknek tudtára, hogy minekutána az mi kegyelmes urunk és fejedelmünk második Rudolphus, isten engedelméből az felséges római császár, Németországnak, Magyarországnak, Csehországnak. Dalmatiának, Horvát- és Tótországnak királya között