Horváth M. Ferenc: Vác, Magyarország kincsestára (Vác, 2016)
bertsch. Vynimocnosíou kostola sú mozaikové obrazy styroch biskupov - Mihály Frigyes Althann, Mihály Károly Althann, Pál Forgách a Kristóf Migazzi - ktorí hrali vyznamnú úlohu pri budovaní katedrály; d'alej renesancné zábradlie svätyne, zachránené zo stredovekej katedrály. Kirche gehören die Mosaikbilder der vier Bischöfe Mihály Frigyes Althann, Mihály Károly Althann, Pál Forgách und Kristóf Migazzi, welche beim Bau der Kathedrale eine wichtige Rolle spielten, sowie die aus der mittelalterlichen Kathedrale hierher gebrachte renaissancezeitliche Schranke. Az egyházi személyiségek temetkezési helyén, az altemplomban látható Molnár C. Pál főoltárképe és F. A. Maulbertsch Jézus sírba tétele című faliképé. A székesegyház kiemelkedő' színhelye komolyzenei rendezvényeknek is. Scene of the main altar by Pál C. Molnár and the painting titled Entombment of Jesus by F.A. Maulbertsch can be seen in the crypt, burial place for members of the clergy. The Dome serves as prominent location for classical music concerts. In der Unterkirche, beim Be- Vkrypte, kde je pohrebné miesto cirkevstattungsplatz der Kirchen- nych osobnosti je umiestneny oltárovy väter, sind das Hauptaltar- obraz od Pála C. Molnára a nástenny bild von Pál C. Molnár und obraz „Polozenie Jezisa do hrobu" od F. das Wandbild „Jesus wird ins A. Maulbertscha. Grab gelegt" von F. A. Maul- Katedrálaje vynikajúcim miestom aj pre bertsch zu sehen. klasické hudobné podujatia. 43