Nagy László: Emlékeim a hadifogságból 1914-1921 (Vác, 2018)

Jegyzetek

novemberében sikertelenül támadta meg Petrográdot. Franciaországban halt meg. 132 Kappel, Vlagyimir Oszkarovics (1883- 1920) hivatásos katona, a bolsevik for­radalom kitörése után az antibolsevik szervezetek egyik katonai, majd 1919 decemberétől a keleten harcoló fehérek parancsnoka. Súlyos lábfagyás következté­ben halt meg. 133 A települést nem sikerült azonosítani. 134 1920. ápr. 26-án alakult meg ütközőállam­ként Szovjet-Oroszország és a Japán Bi­rodalom között kommunista vezetéssel a Bajkál-tótól keletre fekvő területen. 135 A naplóban: Pribajkalyszkaja Kooperativa. Orosz: npuőaümAbCKan Koonepamma = mai átírással: Pribajkalszkaja Kooperativa = Bajkálmelléki Szövetkezet 136 Észak-Kelet-Ázsia földrajzi régiója, mely­nek nagy része Kínához, egyes részei Oroszországhoz tartoznak. 137 A naplóban: Chajlár. Mai átírásban: Hajlár, város Kínában, Mandzsúriában, a transzszibériai vasútvonal mentén. 138 A naplóban: Cziczikar. Mai átírásban: Csicsikar, város Kínában, Mandzsúriában, a transzszibériai vasútvonal mentén. 139 A naplóban: Charbin. Mai átírásban: Karbin, város Kínában, Mandzsúriában, a Szungari folyó partján, a transzszibériai vasút vonalán. 140 Valószínűleg azonos W. L. Tuckerrel, aki­nek több fotó- és dokumentum-albumát a Minnesotai Egyetem levéltárában, az YMCA-gyűjteményben őrzik. Tucker az I. világháború idején mint YMCA-munkatárs, hadifogolytábor-vezető fény­képezett Német- és Oroszországban. Sze­mélyi adatait nem közli a honlap. Az album a Kautz család birtokában van. (https:// archives.lib.umn.edu/repositories/7f archival_objects/218135 - letöltés: 2018. nov. 12.). Jan-Van-Csut nem sikerült azo­nosítani, és a többi személyt nem nevezte meg Nagy László. 141 A naplóban: Vladivostok. Mai átírásban: Vlagyivosztok, a Tengermelléki határterü­let székhelye, a transzszibériai vasútvonal végállomása, jelentős kikötőváros a Japán­tenger partján. 142 Pierre Benoit (1886-1962) irodalmi és jogi diplomát szerzett, francia regényíró. Az 1. világháborúban súlyosan megbetegedett a frontszolgálatban. Több regénye magyarul is megjelent. 143 A naplóban: Marsaill. Helyesen: Marseille, francia kikötőváros. 144 A naplóban: Mesagerie Mártimé, helye­sen: Messageries Maritimes, francia ke­reskedelmi hajózási társaság, melyet 1851- ben alapítottak. 145 német Pferdstärke = lóerő 146 A hajó - Nagy László által helyesen kö­zölt - adatait lásd még itt: http://www. messageries-maritimes.org/dpben.htm - letöltés: 2018. febr. 6.) 147 A Le Pei'-Ho nevű hajó a Mongóliában ere­dő Pei-Ho (Pai-Ho) folyóról kapta nevét. 148 szirénái 149 A naplóban: Ruszki osztrov. Mai átírással: Russzkij Osztrov = Orosz-sziget a Nagy Péter-öbölben. 74

Next

/
Oldalképek
Tartalom