Útitárs, 1994 (38. évfolyam, 1-6. szám)
1994 / 3. szám
UT/TfíRSm----------> Neki kell győznie!" "Megfeszíthetnek minket is nagypénteken, de húsvét reggelén meghazudtoljuk (meglepjük) őket!" A feltámadott Krisztusba vetett hit ezért válik számára annak mértékévé, hogy a keresztény gyülekezet nevét hordozók valóban megmaradtak-e U- ruk követésében? "Az Ige” c. színdarabjának ez az alapvető kérdése, melyet 1932-es bemutatója óta százezreknek, sőt talán filmváltozata révén millióknak is a mellének szegezett, legalább is a skandináv országokban. A hit döntéséről viszálykodó, de a lényeget megkerülő ébredési mozgalmakból emel ki két családot. Tetemre hívja őket egy fiatal, szülésben meghalt asszony koporsójánál. Itt dől el a feltámadásba vetett hit válasza, melyet egy gyermek ad meg. Nem lehet meglepetés, hogy Ordass Lajos a budapesti ostrom idején az óvóhelyen, pislogó gyertya mellett ezt a drámát fordította le magyarra (kiadásban: Három dráma, Fredericia 1980). Nemcsak Kaj Műnk, hanem a fordító életének is bizonyságtételévé vált. Mintha némileg ez a hit adott volna neki is erőt a mindvégig megmaradó hűségre Isten igazságának megvallása mellett. Kaj Műnk temetésének időpontját annak idején nem volt szabad nyilvánosságra hozni. Ennek 50. évfordulóján Maribo dómtemplomában, ahol megkeresztelték és konfirmált, özvefye jelenlétében két fia tartotta a álaadó emlékistentiszteletet. A dán királynő is bejelentette, hogy részt vesz rajta. Az egyház jelenkori mártírjainak magvetéséért így is le lehet róni az élők háláját. (1993-ban jelent meg Arhus-ban Bjame Nielsen Bmost dán szerző "Kaj Műnk - krigen og mordet" c.könyve.) Vajta Vilmos ************************************* Stuttgart, NSzK. Ökumenikus istentisztelettel kezdődött és ünnepi műsorral folytatódott a württembergi magyarok márciusi ünnepélye. A kb. 800 résztvevő előtt Duray Miklós, a szlovákiai Együttélés vezetője tartott ünnepi beszédet. Ibolyáné Szabó Ildikó és Szabó Emese (Dunaszerdahely) zoborvidéki és csallóközi népdalokat mutattak be. Az ünnep sikeréhez nagyban hozzájárultak a müncheni "Regös", és a stuttgarti "Csöbörcsök" népitánc-együttesek. - A vajdaságiak megsegítésére rendezett "bolhapiac” bevétele 650 DM volt. * Stuttgart, NSzK. A Württembergi Magyar Protestáns Gyülekezet 2053 DM értékben küldött gyógyszert egy vajdasági kórháznak és pénzsegélyt három magyar ref. és egy ev.gyülekezetnek. Telt templomok Jelentések szerint jót tett az Anglikán Egyháznak, hogy hosszú előkészület és ellenállás leküzdése után március 12- én Bristolban 32 nőt szenteltek lelkészszé. A templomok látogatottsága emelkedett, s az egyháztagok szívesen veszik a női lelkészek szolgálatát. Kérdés, hogy ugyanilyen jó, serkentő hatása lesz majd annak is, ha a szentelésére váró további 1300 nő is lelkésszé lesz? Akkor talán az angol Anglikán Egyház legnagyobb jelenkori megelevenedéséről kell majd beszélni. Persze, nem mindenki osztozik maradéktalanul az örömben. Állítólag 700 lelkész - köztük két püspök is - fenyegeti egyházát a római katolikus egyházba való áttéréssel. Hogy fenyegetésüket valóra váltják-e mind, az igen kérdéses. Hume római katolikus kardinális előbb örült a híreknek, később azonban kénytelen volt helyére tenni a dolgokat. Kihirdette, hogy nem nagyon érdeklik az ilyen, csupán tiltakozásból áttérők. Mert aki a római egyház papja akar lenni, annak azokat a tanításokat is el kell teljesen fogadnia, amelyeken eddig is meghiúsúlt a két egyház egyesülése. Ugyanakkor nem fenyegeti az anglikán egyházat az elszektásodás veszélye, ahogy azt a Major-kormány környezetvédelmi minisztere állította, aki - úgy látszik ettől való félelmében - átlépett a római katolikusokhoz. Ellenkezőleg tudósítások szerint igen nagy az anglikánokhoz áttérő katolikusok száma. De talán még fontosabb az a hatás, amelyet a katolikus egyházon belül váltott ki az anglikán nők pappászentelése: sorra alakulnak a helyi egyházközségekben mozgalmak, amelyek a katolikus egyházban is a nők lelkésszé szenteléséért szállnak síkra... Különben inkább az újságírók és televíziótudósítók fújták fel ennyire az ügyet, mint jó csemegét. Hiszen Kanadában, az Egyesült Államokban vagy Újzélandban régóta dolgoznak már női lelkészek az ottani Anglikán Egyházakban. És ha esetleg rövid időn belül az angoloknál valamelyik friss lelkésznőt püspöknek jelölik, nyílván új tálalásban kapjuk majd az "aggasztó" egyházi híreket. Wuppertal. NSzK. A Német Református Szövetség döntése szerint a római katolikusok miséjét nem tartják tovább "átkozott bálványimádásnak", ahogy azt a genfi reformációban megfogalmazták. Továbbra is különbséget tesznek a mise "áldozata" és az úrvacsora között, de ezt nem tartják felekezetelválasztónak. 8 Rádióadásaink A Norvég Egyházi Misszió magyar nyelvű adásai a 41 méteres rövidhullámon (7385 kHz), szombaton és vasárnap 19.00 órakor kezdődnek. Mtyt}S 1. Áhítat (ifj.Hafenscher Károly) 7. Missziói negyedóra (Terray László) 8. Áhítat (Deme Dávid) 14. Missziói Híradó 15. Áhítat (Blázy Árpád) 21. Levelesláda 22. Áhítat (Gémes István) 28. Rádiós-hittan 29. Áhítat (Ferenczy Zoltán) Június 4. Missziói negyedóra (Pósfay György) 5. Áhítat (Gáncs Aladár) 11. Missziói híradó 12. Áhítat (Koczó Pál) 18. Levelesláda 19. Áhítat Erdélyből 25. Rádiós-hittan 26. Áhítat (Mekis Ádám) Július 2. Újtestámentumi izraeliták (Terray L.) 3. Áhítat (Deme Dávid) 9. Mjssziói híradó 10. Áhítat (Füzesi Zoltán) 16. Levelesláda 17. Áhítat Erdélyből 23. Ifjúsági adás: "Jónás és Jézus" 24. Áhítat (Börönte Márta) 30. Rádiós-hittan: "Három életre szóló élmény" 31. Áhítat (Hecker Frigyes) *I********************** LUTHER MAGYARORSZÁGI NYOMAIN akarja végigvezetni vendégeit egy utazási iroda, amely külföldi evangélikus vendégekre speciálizálja magát. Budapest, Eger, Miskolc, Debrecen, Gyula, Kecskemét, Pécs, Balaton, Szombathely, Sopron és Győr a túrák főbb állomásai. Cím: TRANSPROMISED H-1133 Budapest, Ronyva u.2. ür/TRRsm Magyar evangéliumi lap. Evangelisches Blatt für Ungarn. Előfizetési ár egy évre: DM25.ill. annak megfelelő más valuta Bankszámla: Ung.Ev.Luth.Seelsorgedienst in Deutschi. Landesgirokasse Stuttgart (BLZ 600 501 01) Konto-Nr. 1180084 Szerkesztöbizottsäg-Redaktionsausschuß: Gy. Cseri, Grünbergerstr. 225a, D-35394 Gießen; J. Glatz, Berrenratherstr. 514 D-50354 Hürth- Efferen; Julianna Szabó, Pb. 23527, NL1100 EA Amsterdam; L.G. Terray, Presterod, N-1640 Rade, Norwegen. Szerkesztő-verantwonlicher Redakteur: I.Gémes. Berliner Str. 8, D-74321 Bietigheim. St.Johannis Druckerei, D-77922 Lahr