Útitárs, 1992 (36. évfolyam, 1-6. szám)

1992 / 6. szám

UmBRSSK tanítóink voltak Hieronymusz - a kereszténység tanácsadója minden remény meg lesz arra, hogy Észak a Déllel egyesül. Ha Efraim (Észak) négyszáz évig idegen uralom alatt sínylő­dött is, a nemzet (a kiválasztott nemzet!) jobbjai között a belső lelki/hitbeni identi­tás, hűség és istenhit még mindig él: a szent összetartozás tudata! Lényeg: a történelem viszontagságai közepette, mondja a hitet­­valló és reményt-sugárzó, jövőtformáló Zakariás, Isten kiveszti a harci kézívet, békességet hirdet és URALKODIK TEN­GERTŐL TENGERIG ÉS A FOLY AM­­TÓL A FÖLD HATÁRÁIG . . . Isten uralkodik és nem az ember. A hatalom nem az ú. n. hatalmasok, hanem Isten kezében van. A nagyok, hatalmasok csak eszközök Isten, a Történelem Urának kezében! Egy-két pillanatkép a mi időnkből: Ordass püspök otthon, szobafogságban, de csendes, szigorú hitvallása milliókat tölt el új bátorsággal, új reménységgel-próféta a maga nemében. Láttam Minnesotában azt a modern templomot, melyet Paul Han­son építtetett, ahol az Ordass név a világ nagyjai között, Dostojewski mellett, Wil­­mar városában prófétai szerepében megö­rökítve . . . Minneapolisban egy magyar­zsidó orvos hívott és vitt el a kanadai Win­­nipeg-be, hogy ott találkozzunk Mind­­szentyvel. A száműzött hercegprímásnak többek közt ezt a mondatát a szivembe is zártam: »Minden látszat ellenére, még min­dig a jó Isten keze játssza a legszebb zenét az emberiség történelme orgonáján«. Nem az ember, nem egy politikai rendszer, ha­nem Isten uralkodik, övé a hatalom és dicsőség! Isten nélkül hal a parton, fűszál a homokon, megalázott, üldözött, száműzött papocska. De Istennel - víz, tűz, föld, levegő - méltóságos nagyság és még annál is több: próféta a maga idejében, aki re­ményt kelt, aki bátorít. Még egy gondolat: Wischmann elnök, az EKD külügyi osztályának volt főnöke mondta egyik találkozónkon: »Most nyug­díjas lettem. Hála a jó Istennek most bő­vebben van időm meditálni és imádkozni. Tudjátok, mi az imádság? - kérdezte. Az imádság részvétel Isten világuralmában!« Milyen nagy megtiszteltés! . . . Mi az eljött, a megszületett, meghalt és feltámadott Krisztusnak, Üdvözítőnek, Békesség Királyának vagyunk a hívei, ta­núi, papjai, akit Zakariás nem ismert. De megjövendölt. Nekünk szabad így énekel­ni: »Győzelmet vettél, ó feltámadott.« A kételyek, zavarok, hitetlenség, elidegenü­­lés, kiábrándultság sokszor vezethet a kö­zöny felé, sőt cinikussá is válhat az ember és kritikus gúnyolója sorsnak és Istennek. De a nehezebb: a szolidaritás, az áldozatválla­lás és mindenek előtt a hithűség hozhat csak megoldásokat, ha úgy tetszik, papi, prófétai feladatok elvégzésére a mi időnk-347 táján született Dalmáciában keresz­tény szülőktől, »már a bölcsőben keresz­tény tejjel tápláltak«, - írja. Nehéz termé­szetű gyermek: jó, de bonyolult tanuló, fegyelmezetlen, önfejű, szellemileg friss, hihetetlen emlékezőtehetséggel megáldva, érzékeny, szenvedélyes, gyanakvó és félté­keny. Életrajzírói szerint hetvenévesen is ilyen maradt. Minden új megragadta, gyor­san döntött és a végkimerülésig dolgozott, ellenfeleivel azonban nem bánt kesztyűs kézzel, semmi szolgálat nem volt nehéz neki, de sokszor választotta a felszínes megoldásokat. Vágyott barátokra és kellett neki az elismerés, ugyanakkor legtöbbször saját maga volt az oka, ha barátai el­hagyták, s az elismerés terhes lett számára. Miért vettük fel akkor Hieronymuszt (magyarul: Jeromost) a »Tanítóink voltak«-sorozatunkba? Bár­mennyire hihetetlenül hangzik: éppen ez a nyugtalan természet lett az egyház egyik legnagyobb tanítója. Nem csak a középkor tisztelte őt módfelett. Jan van Eyck és Dürer, mint a nagy tudóst és tanítót ábrá­zolták. Rotterdami Erazmusz pedig bizo­nyos értelemben mesterének tekintette, amikor vállalkozott művei kiadására. Mit köszönhetünk Hieronymusznak? Az első latinnyelvű Bibliát. Hosszú életé­ből csaknem húsz évet fordított erre a nagy munkára. Damazusz római püspök bízta meg eredetileg ezzel a nagy feladattal. Nem mintha a Szentírás könyvei nem lettek vol­na meg különböző fordításokban. Azon­ban a sokfelé szétszórt és sokszor igen bizonytalan szövegű bibliai könyveknek szüksége volt a tudományosan tüzetes át­vizsgálására. Hieronymusz egy zsidóból lett kereszténytől a fordítás kedvéért *------X------X------X------X------* ben és rajtunk keresztül is. Erre biztat a mai napi újtestamentumi ige: »És mi az Ő hatalmának felséges nagysága irántunk, akik hiszünk, az ő hatalma erejének mun­kája szerint, amelyet megmutatott a Krisz­tusban, mikor feltámasztotta őt a halálból, és ültette őt a maga jobbjára a mennyek­ben, felül minden fejedelemségen és hatal­masságon és erőn és uraságon és minden néven . . . nemcsak e világban, hanem a következőben is« (Ef 1,19-21). Weisz Jenő megtanult héberül, s így ő lett az első egyházi tanító, aki a latin fordításokat az Ótestamentum héber eredetijével össze tudta hasonlítani. Ö volt az első, aki tehát az Ótestamentumot nem az ismert görög nyelvű fordítás, a Szeptuaginta alapján (ál­lítólag hetvenen fordították, innen a név), hanem az eredeti héber nyelvből fordította. De nemcsak magán a szövegen dolgozott, hanem - ugyancsak elsőként - rájött arra is, hogy a Szentírás megértése szempontjából, mennyire fontosak a történelmi ismeretek és az archeológiái leletek. El tudott gyönyör­ködni, sőt meditálni egy-egy emléken, mert azt is a Szentírással kapcsolatos munkájába tudta beépíteni. Fordítását később »Vulga­­ta«-nak (= általánosan elfogadott) nevez­ték és a rk. egyház máig is érvényes Bib­liája! Előbb az Újtestamentumot fordította le, majd a zsoltárokat, végül az Ótestamen­tumot. Nyugodtan nevezhetjük élete főmű­vének a latin Bibliát. A Szentírással való foglalkozása azonban nem merült ki csupán a szöveggel kapcso­latos munkában. Számtalan magyarázatot, kommentárt írt az egyes bibliai könyvek­hez. Van köztük nagyon gyorsan készült, amely nem igen megy a mélységekbe. Má­sokat viszont még nagyon sokáig használ­tak a szentírásmagyarázók. Kommentárjai legtöbbje ótestamentumi könyvekhez ké­szült; főleg a prófétákat szerette magyaráz­ni, de nem a történeti könyveket. Ám még magyarázatainál is fontosabb segédeszközt adott későbbi generációk kezébe: lexikon­folyt. a 6. oldalon

Next

/
Oldalképek
Tartalom