Útitárs, 1972 (16. évfolyam, 1-5. szám)
1972-09-01 / 5. szám
ÜT/TftfíS Protestáns hitélet Burg Kastlban Az 1971 nyarán nyugalomba vonult Vargha Sándor ev. lelkésztől szept. l-i kezdettel Kardos István vette át a munkát, a Németországi Magyar Református Lelkigondozói szolgálat meghívására. Első éve végén készült jelentéséből közlünk az alábbiakban részleteket. VALLÁSOKTATÁS A kilenc gimnáziumi osztály mindegyikében heti két hittanóra van. Bizony akad olyan gyerek, még a felsőbb osztályokban is, aki szinte minden vallási ismeret nélkül jött el otthonról s tekintettel ezekre, még az elemi iskolai anyagot is át kell ismételnünk. A továbbiakban evang. és ref. kátéanyaggal, egyháztörténelemmel, kér. dogmatikával és erkölcstannal, valamint bibliaismerettel foglalkozunk. Minden szombat délben egyházi énekórát tartunk. Mivel a Nyugat- Európában használatos protestáns énekeskönyvekben aránylag kevés a friss ütemü ének, összeállítottunk egy kis füzetet a hazai és amerikai magyar prot. énekeskönyvekből, több mint tíz éneket pedig angolból fordítottunk magyarra. GYÜLEKEZETI ÉLET Még októberben mintegy ifjúsági gyülekezetté formáltuk magunkat, a szónak nem egyházjogi vagy alkotmányi, hanem bibliai értelmében. A presbiteri feladatokat a felső három osztály növendékei látták el dicséretes szorgalommal. Minden presbiternek van egy kis csoportja, amellyel rendszeres ügyeletet tart. Ök gondoskodnak az istentiszteletek megfelelő előkészítéséről, az iskolai kápolna rendjéről is. A lányok pedig a lánypresbiterek vezetése alatt gondoskodtak az énekeskönyvek rendbentartásáról és az úrasztala megfelelő előkészítéséről. A presbitériumnak nyolc református, négy evang. és két baptista tagja volt. A diákpresbitérium elnöke Werdenberg Marcel 12. osztályos, titkára pedig Fenyves Csaba 11. oszt. növendék volt. A diákpresbitérium havonta, sőt szükség esetén gyakrabban is összeült. Egyik leg'elentősebb újítás volt az úrvacsorái alkalmak megszaporítása: minden hónap első vasárnapján, a szünetek előtti utolsó és a szünetek utáni első vasárnapon, a reformációi emléknapon és pünkösdkor tartottunk úrvacsorái istentiszteletet. Az evangélikusok ostyával és térdelve úrvacsoráztak. Egy másik újítás volt a kettős szentleckék bevezetése: egy ó- és egy újszövetségi szakasz. A lekciók olvasását ez évben is a diákok végezték önkéntes alapon, a presbitérium beosztása szerint. örvendetes, hogy az intézet prot. növendékeinek majdnem 50 százaléka vett részt ebben a szolgálatban. Szombat esténként hétvégi áhítatot tartottunk az intézet kápolnájában. A reformációi istentiszteletet követően gyülekezeti kirándulást és társas délutánt rendeztünk. Az évi „csendesnapokat“ teljes egészében a diákpresbitérium készítette elő és vezette le. Az alsó három osztály növendékeivel Borcsiczky Imre ny. ev. lelkész és felesége, a mi kedves Imre bácsink és Irén nénink, foglalkozott. Az első estén római katolikus testvéreinkkel együtt „szabad fórumot“ tartottunk, amelyen a diákok kérdéseire a lelkigyakorlatra érkezett rk. lelkészek a két hittanárral együtt fejtették ki nézeteiket. Márc. 17-én vetítettképes előadás volt St. Patrick országáról, Írországról. Az egyik délutánt kirándulással töltöttük. A csendesnapok végén pedig úrvacsorái istentisztelet volt, amelyen Borcsiczky Imrével együtt szolgáltunk. ÖKUMENIKUS KAPCSOLATOK Nem lenne teljes ez a beszámoló, ha hallgatnánk ökumenikus szolgálatainkról. Bizonyos értelemben a mi kis gyülekezetünk is az ökumenicitás jelképe, hiszen együtt vagyunk benne baptisták, evangélikusok és reformátusok. De van egy ezen messze túlmenő örvendetes jelenség is: a megértés és baráti együttműködés római katolikus atyánkfiáival. Az adventi vasárnapokon közös esti áhítatokat tartottunk. A szünet előtti utolsó estéken pedig az angolul beszélő, többnyire amerikai, jól éneklő fiúkkal és lányokkal „Carol Singing"re mentünk a tanárok lakásához, hogy magyar, angol és német karácsonyi énekekkel kívánjunk nekik áldott karácsonyi ünnepeket. Több mint félórás műsort adtunk a helyi kórházban is. — Karácsony előtt mintegy háromszáz diák és tanár határozta el, hogy rendszeresen imádkozik az ír kérdés békés megoldásáért. Szilveszter este ökumenikus hálaadóistentiszteletet tartottunk a Kastlban maradtak számára és így kezdtük az új évet is. — Januárban, az ökumenikus imahét minden estéjén összegyűltünk; ezeken az alkalmakon a két vallástanár együtt szolgált. EMBERI KAPCSOLATOK örvendetes, hogy szinte alig van nap, amikor ne lennének látogatók otthonunkban, hogy egy csésze kávé vagy tea mellett feleségemmel vagy velem elbeszélgessenek. Soknak igen messze laknak a szülei és kell nekik a családi otthon, ahová hívás nélkül, szabadon beléphetnek. Közülük többen nem is protestánsok. * Miközben az ifjúság közötti és az ifjúsággal való együtt szolgálás időnként próbára teszi alázatosságunkat, türelmünket és képességeinket, sok örömöt és reménységet találunk benne. A tény, hogy a gimnázium diáktanácsa a két hittanárt kérte fel bizalmi tanárának, azt is mutatja, hogy diákságunk szerint is a keresztyénségnek feladata van nemcsak az iskolaszerű hitoktatásban, hanem az ifjúságot érintő gyakorlati kérdésekben is. STOCKHOLM, Svédország. A pünkösdi egyháztanácsi konferenciával kapcsolatos istentiszteleten iktatta be Horváth Imrét főgondnoki tisztségébe Koltai Rezső és Cseri Gyula lelkész. Az ünnepi keretek közt megtartott istentisztelet alkalmával került sor további három új presbiter — Kalina Erzsébet, Kellner Ilona és Koltay Júlia beiktatására is. Az egyháztanácsi közgyűlés meleg szavakkal emlékezett meg Szabó Imre presbiter szolgálatáról, aki Balogh Zoltán korábbi főgondnok nyugdíjba vonulása, valamint elköltözése után ideiglenes jelleggel vállalta a gondnoki feladatok betöltését. ÚT/TfíRS Magyar evangéliumi lap. Evangelisches Blatt für Ungarn. Főszerkesztő - Redakteur: L. G. Terray, Skogstuvn. 14.N-1322 Havik, Norwegen. Szerkesztő-verantwortlicher Redakteur: I. Gémes, D-7 Stuttgart 50, Sodenerstr. 43, Deutschland. Szerkesztöbizottság- Redaktionsausschuß: L.Kótsch, D-714 Ludwigsburg, Friedrichstr. 104, Deutschland; Dr. C de Pándy, Strandv. 37, Stockholm, Schweden; Dr. J. Tóth, 12 Ch Castelver, CH-1255 Veyrier, Schweiz; R. Pátkai, 36 College Rd. Wembley, Middlesex, England. Druck: St.-iohannis-Druckerei, 763 Lahr. 12486/1972