Utitárs, 1966 (10. évfolyam, 1-11. szám)

1966-02-01 / 2. szám

«Non moriar sed vivam et narrabo opera domini» Sok magyarországi Ielkészi hivatal fa­lán láthattuk Lünsdorf Károly festőmű­vész Luthert ábrázoló képét, amely alá a fenti zsoltáridézetet írta a művész. Ma­gyarra fordítva annyit tesz e mondat: «Nem halok meg, hanem élek, és hirde­tem az Úrnak a cselekedeteit!» és a 118. zsoltár 17. verseében található. Ugyanezt a Luther-képet sok skandináviai, finnor­szági, németországi és ausztriai Ielkészi hivatalban vagy egyházi tanácsteremben is felfedezhetjük, hiszen magyarországi evangélikus egyházunk lelkészei a múlt­ban nagy számban eljutottak ezen or­szágokba és vendéglátóikat ilyen művé­szeti alkotásokkal örvendeztették meg sok esetben. Amikor a kép alatt szereplő zsoltár­idézetre gondolunk, eszünkbe jut egy pár éve Magyarország' fővárosában lejátszó­dott jelenet. A külföldi testvéregyházak küldöttsége járt Budapesten. Az Állami Egyházügyi Hivatal és az Evangélikus Egyház hivatalosai mindent elkövettek, hogy a külföldi vendégek ne csupán jól érezzék magukat, hanem hogy azzal a benyomással térjenek vissza nyugati ha­zájukba, hogy Magyarországon radikáli­san megváltoztak a viszonyok. Fáradozá­sukat majdnem siker koronázta. De egy alkalommal az egyik külföldi vendég, hi­vatkozva a nagy változásokat ecsetelő elő­adásokra, szép csendesen megkérdezte: «Ugye, ezek szerint nem lesz akadálya annak, hogy Ordass Lajos püspök úr is résztvehessen a Helsinki-i nagy evangéli­kus találkozón? —- Az Állami Egyházügyi Hivatal egyik tisztviselője ekkor elvesz­tette idegeit és durván így fakadt ki: S «Kérem, ezt a nevet ne említsék! Ordass számunkra meghalt!» Az említett egyházi emberek, akik a vasfüggöny mögött — beleértve a Szov­jetuniót is — nem egy helyen tárgyal­tak hatóságokkal, annyira meg voltak döbbenve ettől a kijelentéstől, hogy szó­hoz sem jutottak. Ekkora udvariatlansá­got sehol sem tapasztaltak, hiszen Ordass Lajos annak a szervezetnek, amely őket kiküldte, alelnöke volt akkor még. Ha nem lett volna bennük keresztyén alázat, azonnal elhagyták volna az országot. De mivel egy belső gyengeség jelének látták ezt a felindultságot, csupán megjegyez­ték ezt a kijelentést és természetesen je­lentést tettek arról azoknak, akiket a ma­gyarországi viszonyok érdekeltek. Mi, külföldön élő magyar evangéliku­sok ne azon szomorkodjunk, hogy ilyen események is belekerülnek a magyar-kül­földi egyházi kapcsolatok annaleseibe, hanem vizsgáljuk meg inkább azt, hogy igazat mondott-e az Állami Egyházügyi Hivatal udvariatlan tisztviselője? Sok adat birtokában elmondhatjuk, hogy nem! Az igaz, hogy Ordass Lajos püspök 195£T júniusa óta, amióta állami nyomásra elmozdították egyházi tiszté­ből, gyakorlatilag némán él Márvány utcai szerény otthonában. Nemcsak nem pré­dikálhat, nem írhat cikkeket, nem tarthat előadásokat, De igyekszik még leveleket sem írni, nehogy valaki is beleköthessen abba, hogy «illegális kapcsolatokat» rart fenn «bizonyos körökkel». Mégsem halt meg. Él, és hirdeti az Úrnak cselekede­teit! Hogyan? "Egy angliai ifjúsági konferencián Or­dass püspök úr tartotta az úrvacsorái elő­készítőt. Minneapolisban, 1957-ben fel­vett úrvacsorái beszéde szólalt meg hang­szalagról. Nem egy egyházi újság közli egyik vagy másik igehirdetését, amelyek szö­vege egy időben magyarszági egyházi la­pokban is nyomtatást látott. Vasárnapi iskolai tanításokat magában foglaló, Ordass püspök által fordított kézikönyvek alapján ma is tanítanak kül­földön élő magyar gyermekeket. Külföldi egyetemek egyháztörténeti szemináriumaiban dolgozatokat írnak diá­kok a Magyarországi Evangélikus Egy­ház utolsó 25 évének a történetéről. A professzor figyelmezteti a diákokat: ne írjának általánosságokat, hanem konkrét helyzeteket ismertessenek. Különösen a figyelmükbe ajánlja Ordass Lajos püspök szerepének a vizsgálatát. A diákok töb­bet akarnak tudni a magyar püspökről. Odamennek a könyvespolchoz és felütik a legtekintélyesebb evangélikus egyházi lexikont, az RGG (Die Religion in Ge­schichte und Gegenwart) legújabb kia­dását. Kevés magyar egyházi ember sze­repel abban külön címszó alatt. Ordass Lajos neve azonban bekerült ebbe a na­gytekintélyű műbe. Mert ő nem halt meg, hanem némán is hirdeti az Úr cseleke­deteit. Akik ott voltak a Helsinki-i nagy e­­vangélikus gyűlésen, jól tudják, hogy a magyar delegáció minden ügyeskedése és sokszor nagyon is ügyetlen igyekezete el­lenére Ordass Lajos magyar püspök volt egyike azonszemelyeknek, akikről leg­többen beszéltek a hivatalos gyűléseken és négyszemközt. Nem egy esetben for­dulnak talán kissé naiv egyházi emberek külföldi országokba közéjük érkező ma­gyar lelkészekhez azzal a kérdéssel: «És miképpen van Ordass püspök úr?» — nem tudva azt, hogy a hivatalos küldetés­ben külföldre kikerülő magyar lelkészek nem tartoznak azok közé, akik a Márvány utcai otthont felkeresik. Sokszor még a nekik átadott, Ordass Lajosnak közvetí­tendő könyvet sem merik személyesen el­juttatni hozzá. Ordass Lajos nem keresi a népszerűsé­get. Nem hív senkit, nem beszél sokat, akkor is, ha szól, nagyon vigyáz minden szavára, nagyon szerény körülmények közt tudja csak fogadni vendégeit. És mégis jönnek. Belföldről és külföldről, lelkipásztori tanácsért és a testvéri közös­ség érzésének a kifejezésére. A Magyar­­országi Evangélikus Egyház jelenlegi hi­vatalosai hatalmas összegeket költenek arra, hogy hivatalos delegációkat fogad­janak, vendégül lássanak, hogy biztosít­sák fáradságos és idegölő meggyőzéssel a kételkedőket: a Magyarországi Evangéli­kus Egyház él, még nem szűnt meg, még szolgái. Külföldön körülményes és nagy diplomáciával átgondolt előadásokat tar­tanak ugyanerről a témáról. Kevés ered­ménnyel. Ordass Lajosnak sem vendégeket nem kell hívnia, sem nem kell szórakoztatásuk­ról gondoskodnia. Azok jönnek maguk­tól. És mikor 1957-ben Minneapolisban járt, nem kellett sohasem meggyőznie ér­deklődőket a magyarországi vallási hely­zet akkori állapota felől. Az ő jelenléte elég volt ahhoz, hogy az emberek megtud­hassák: ha korlátok között is, de él az E- vangélikus Egyház Magyarországon. En­nek a legjobb jele, hogy Ordass Lajos püspök úr köztünk van! Köztudomású az is, hogy Ordass Lajos azon kevesek egyike, aki az összes skan­dináv nyelveket jól ismeri. Svédből, nor­végből, dánból, sőt «új-norvégből» és iz-4

Next

/
Oldalképek
Tartalom