Utitárs, 1965 (9. évfolyam, 1-11. szám)

1965-08-01 / 7. szám

ők meg talán el is felejtették. Ez volt a hatodik konferencia, tizennégy országból száznyolcvanhárman fordultak meg rajta. Annakidején sílécek támaszkodtak a try­­sili tanya oldalának: a résztvevők vagyo­na; autópark vesztegelt most a svájci ven­dégház előtt. Volt, aki majdnem kétezer kilométert hajtott Stockholmtól Bázelig. Hamarosan rájöttem, hogy amint évez­redes csúsztatásokkal a kőzetben, évek a­­latt a magyarság mozgékony testében is új rétegződéseket hajtott végre nagysá­gos urunk, az Idő. Akiket fiatalon világ­gá szórt a forradalom, már kész emberek, veteránok itt és jóformán mindent pótol­tak számra nagyobb nyugati éveinkből: egy hullámhosszra vannak hangolva «negy­vennyolcasok» és «ötvenhatosok». Első találkozásunkon azon töprengtek, mi lesz, mi legyen a gyermekük nyelve, körülöt­tük az utánpótlás már saját nyelvével elégedetlen. Mert szétszórva ott ült az örökké vető élet új termése is: idegen kö­zépiskolák neveltjei, akik irracionális hű­ségtől serkentve most pótolják, önként, magyar nyelvi, irodalmi és történelmi tu­dásukat, kezdik feltölteni hiányos nyelv­kincsüket. Visszagondolva, gyermekjáték volt 1960-ban, a nagy korkülönbség elle­nére az «ötvenhatosok»-hoz férkőzni, hi­szen Révai József és Kucka Péter mellé ők Berzsenyit is megtanulták. Egyeztek a kulcsaink a belső zárakban, csak nyugat­európai hullámhosszainkat kellett egyez­tetni, hogy mégegyszer éljek a hasonlat­tal. Idén, első Ízben, olyanokhoz is kellett beszélnünk, akik véletlenül se találkoztak Berzsenyivel az iskolában. De mond­hatom, attól még nem csökkent a mo­hóságuk. Végül ott ült, latolgató figyelemmel, otthonosan egy harmadik magyarság. Diá­kok, diáklányok, akik pár hónapra kint bolyonganak. Önerejükből, nagy lele­ménnyel, szívósan, mint szú a fában, gyökér a beton alatt. Viszonylag szeren­csésebbek, mint voltak, kiszóródásuk előtt, a veteránok: változatlanul ők is ta­nulják otthon Berzsenyit, a nyugatról vi­szont eleve sokkal tájékozottabbak. Ami­ről viszont alig tudnak, az éppen a haza közelmúltjának igalmas fejezete: a huszas és harmincas évek. Elsikkasztja a rágalom, délibábbá szövi a legenda. Ez is, az is a valóságot torzítja két végleten. Űj Ég, Új Föld volt a svájci konferen­cia címe. Öt irodalmi est egészítette ki Bázelben, Zürichben, Genfben és Bern­ben. A két utóbbi Illyés Gyulával foglal­kozott, egyet a párizsi Magyar Műhely munkatársai tartottak. A címet — Új ég, új föld — Péter apostol második levelé­ből vették: «De új eget és új földet vá­runk az ő ígérete szerint, amelyekben igazság lakozik». Ez a levél válaszolt a csúfolódóknak, hogy hol késik hát a Meg­váltó ígért második eljövetele? Tudta Pé-2 tér, milyen zavart kelt a kétkedő gyen­gékben a gúnyolódás. «Ez az egy azonban ne legyen elrejtve előttetek, szeretteim, — írta — hogy egy nap az Úrnál olyan, mint ezer esztendő, és ezer esztendő, mint egy nap. Nem késik el az ígérettel az Úr, mint némelyek késedelemnek tartják, ha­nem hosszan tűr érettünk, nem akarván, hogy némelyek elvesszenek, hanem hogy mindenki megtérésre jusson.» Az evangé­liumi szeretet és kitartás egyik legerősebb áramfejlesztője ez a pár mondat. Egyházi részről a stockholmi, kölni, caracasi, bécsi, brünigi lutheránus, a gen­fi, bázeli és kasseli református lelkész és dr. Vajta Vilmos teológiai tanár, a máso­dik vatikáni zsinat hivatalos megfigyelője beszélt a protestáns, katolikus és agnoszti­kus hallgatókhoz a választott levélrész a­­lapján. Ide kell sorolnom a vezérlő témá­tól többé-kevésbé független délutáni elő­adások közül Barth, a tekintélyes bázeli teológus egyik magyar tanítványának me­leg hangú, megértő fejtegetését Ujszászy Kálmán, tiszántúli egyházkerületi főgond­nok 1964 októberében Miskolcon mon­dott székfoglaló beszédéről. A konferen­ciát dr. Heinrich Ott, a bázeli református teológiai kar dékánjának németnyelvű előadása s a végzett munka kiértékelésére összegyűlt diákparlament rekesztette be. Ezen a Pax Romana, a Genfben székelő szabad magyar főiskolai szövetség s a hol­landiai Mikes Kelemen Kör küldötte is felszólalt. Szabó Zoltán előadásában csillogó ele­ganciával s világlátott iróniával vázolta azt a láthatatlan vízválasztót, amelyen az európai ember két fajtája, az északi söri­vó s a déli borivó elhelyezkedik, Második előadása — személyes emlékekből merítve — a magyar közelmúlt egyik ismeretlen fejezetét szellőztette: a negyvenötös kor­mány debreceni napjait. Megtévesztő volt a humora; kevés jót tudott mondani a Bika szállóba szorult országnagyokról, annál több dicséretet a magára utalt nép önkormányzó képességéről. Dr. Tóth Já­nos genfi magántanár, a Nemzetközi Jo­gászbizottság tagja arról beszélt, hogy mennvire érvényesülnek az emberi jogok egyfelől nyugaton, másfelől a népi demo­kráciákban; e jogok védelmét, tudvalevő­leg, 1948 december 10-én az Egyesült Nemzetek közgyűlése ünnepélyes nyilat­kozatban jelentette ki. Olyan az ember szépérzéke, hogy szabatos előadásban még lesújtó közlés is elviselhetőbb, Tóth Já­nos kristályos fogalmazását azonban óva­tos derűlátás jellemezte, amikor rátért a keleteurópai változásokra, mintha száz év múltán Arany sejtelmét igazolná egy más­fajta és mégis hasonló helyzetben. És vissza nem foly az időnek árja, Előre duzzad, feltarthatlanúl, Csak szélein marad veszteg hínárja, S partján a holt víz hátrakanyarul... Egy napra a konferencia bement Bázel­be — kell-e mondani, hogy a körsétán egy odatelepült magyar építész volt a vezető? — s meghallgatta Peter Düren­matt külpolitikai helyzetképét. Az előadó a Basler Nachrichten főszerkesztője és a Magyarországon is nagyra, kissé túl nagy­ra tartott drámáíró testvéröccse. Szente Imre, svédországi magyar tanár Illyés Gyula prózaversein kimutatta a hatvan­hároméves költő megújulását; magam — némiképp az első, trysili előadáshoz kap­csolódva -— számot adtam két fiatalabb nemzedék előtt hatvan esztendőmről. Ma­gánéletemről amennyit jónak láttam, ke­veset, annál többet a korról, amely daj­kált, nevelt, paskolt és megforgatott maró savaiban. Palackpostának szántam a val­lomást, mielőtt elnémulok, tanúskodás­nak egy rejtegetett korszakról, a félmúlt­ról, amelyen nincs rejteni valónk, mert volt ugyan elég szégyene és szomorúsága, — s azt nyomban feltártuk! — de volt heroizmusa is, már amennyire egy szét­szabdalt országtestben a közös dunai ka­loda megengedte. Bázelt 917 körül fölégették a portyá­­zó, pogány magyarok. Hamvadó templo­mára, a máglyarakásra, hogy alapos le­gyen a munka, ráfektették sülni a püs­pököt, Rudolfot is. Nagy tettük — hí­rünk a világban! — meg vagyon örökítve falbavésett írással az áldozat kőkoporsója felett, a dómban. De a Rajna túlsó part­ján, Kanizsay János sasmadaras címere körül egy másik templom tizenötödik századi, figurás ablakai már egészen más­fajta Magyarországról tanúskodnak: Szent László pogányírtó csatabárdján, Szent Erzsébet rózsáin tűz át a napfény. S a hamvaiból feltámadt dóm, ahol a felírás pogány magyarokra emlékeztet, egyúttal örök nyugvóhelye Rotterdami Erasmus­­nak, a bibliás humanistának, aki tudtán kívül az úttörő magyar reformátorokat népszolgáló pályájukra bátorította. Bázel protestáns hitre tért; ebben a városban jelent meg Ráckevén lett halála után, 1585-ben a hányatott életű, de Európa­­szerte becsült Szegedi Kis István nagy hittani munkája, a Theologiae Sincerae. S hogy mely jókat jelentett vala Erdély­nek és Magyarországnak a Basileában tanult, nyomdaalapító brassai Hontérus János megtöltözése betűkkel, elmondja az enyedi Pápai Páriz Ferenc emlékez­tető versezete 1702-ben: Mert Hontérus János Erdélybe érkezek, Ki Basileában immár régen lakék, Könyvekkel s Betűkkel ott ő megtöltözék, Melly kezdetből Erdélyi Jó gyarapodék. Jövőre Hollandiában lesz a konferen­cia. Ha valahová, leginkább ide fordulhat, önvizsgálat közben, méltó s egyúttal óvó emlékekért a magyar protestantizmus. Amszterdam, Utrecht, Leiden nevelte Apáczai Csere Jánost és Tótfalusi Kis Mik­•i *

Next

/
Oldalképek
Tartalom