Új Szó, 2021. március (74. évfolyam, 49-75. szám)

2021-03-27 / 72. szám

www.ujszo.com SZALON ■ 2021. MÁRCIUS 27. 32 TÁRCA A SZALONBAN Ficsku Pál Nyuggerek és kárán ténfergők! £ llj csak meg, nyugger! A Mi van a kocsidban? / % Csoki tojás? Csokinyu­/ \ szí? Van egy kis pia JL JL. is? Papinak húsvétra? Naaa! Egy kis piát akarunk! Meg csipszet az unokáktól! Naaa! Nyisd csak ki a kicsi kocsidat! Mami. Maminyugger. Te vén ricsés! És nevettek. A néni bal kezében rehab-bot volt, a jobbal meg húzta a piros-fe­hér pöttyös bevásárlókocsiját, vagy­is csak húzta volna, de néhány su­­hanc elállta az útját. A nem messze levő boltból jött, megismertem a nála levő kocsijáról. Irigyeltem tőle a babos kocsiját. Mint ahogy a su­­hancokat is ismertem, vagyis láttam már sokszor őket, tizenöt év körüli gyerekek lehettek, előretépett, már­kás, kínai farmer volt rajtuk, színes tornacipő és kapucnis pulóver. Va­lamelyik környékbeli iskolába jár­hattak, délután szoktak gyülekezni csak, de most, hogy digitális oktatás volt, már délelőtt bandáztak. Eddig se tanultak, most meg már minek. Karanténfergők voltak. A néni mondott valamit a su­­hancoknak, nem hallottam, hogy mit, szavait elhalkította a félelem. Mert a néni félt. Hétköznap dél­előtt, Pest külső belvárosában. Az utcáról lehetett látni a Duna túlol­dalán, a Gellért-hegyen a Szabad­ság-szobrot. A néni most nem volt szabad, már a táskájához nyúlkáltak a fiatalok. Segítségért kiáltott, de a járda üres volt, az a néhány autó, ami elhaladt mellettük, meg nem törődött velük. Az einstandolás elejét még távo­labbról láttam, de már csak néhány lépésre voltam tőlük. Tudtam, hogy fizikailag nem tudok segíteni, én is ugyanolyan bottal járok, már jó tíz éve, mint a néni. Elővettem a háti­zsákomból a fényképezőmet, min­dig nálam van, szakmai ártalom, és le akartam fényképezni őket. Egyikük elindult felém, és üvöl­tött, meg ne próbáld nyominger! Hirtelen nagyon nyugodt lettem. Öcsi! Ez a gép, a benne levő anyag­gal együtt, úgy két milla. De lehet úgy kettőkettő is. Az már letölten­dő. Mindannyiatoknak. Csoportos garázdaság. Kattintottam egyet. A fiú meghátrált, aztán a többiekkel együtt elfutott. A néni hálálkodni próbált, csak segíteni akartam, mondtam, szerencsénk volt, hogy délelőtt van, nem voltak még bedrogoz­­va, mert agyon is verhettek volna minket a botjainkkal. Máskor ne a nyuggersávban tessék vásárolni, hanem olyankor, amikor többen vannak az utcán. Nem vettem észre, hogy már én is a covidszlenget használom. Ez az eset tavaly húsvét előtt né­hány nappal történt Pesten a Práter utcában, ahonnan tényleg látni a Szabadság-szobrot. A járvány miatt kijárási tilalom volt érvényben, csak munkavégzés, egészségügyi séta, orvos vagy gyógyszertár, bevásárlás vagy állatsétáltatás miatt lehetett el­hagyni az otthonunkat. (Nem vicc, hanem tény, hogy az állatmenhe­lyeken megnőtt a kutyákat örökbe fogadni szándékozóknak a száma, aztán, amikor már megszűnt a ki­járási tilalom, nem kellett a kutya a karanténfergéshez, újra ellepték a la­kótelepet a kicsapott, kóbor kutyák. De volt, aki, mivel az első rendelet állatokról szólt csak, macskát sétál­tatott pórázon, házinyulat, libát, az egyik faluban egy férfi a tehenével ment az éjszakai zugkiméréshez. Én is vettem viccből egy kínai, ugató plüsskutyát, de senki nem törődött velem, amikor este kilenckor sétál­tattam az utcán, néha megnyom­tam a hasán, életszerűen ugatott. Persze, a kínaiak mindent tudnak. Rendőrt nem láttam hetek óta a környéken, a többi kutyás meg szó szerint kutyába se vett.) Otthon a Mamin gondolkod­tam, most már nagy M-mel. A jár­vány alatti nyugdíjas testesült meg számomra benne. Ahogy körüláll­ták a suhancok a Mamit, valami miatt Dino Buzzati Hajtóvadászat öregekre című novellája jutott eszembe, amelyben elvadultak az indulatok, és az utca jelszava az lett: „Üsd! Üsd az öreget!” Buzzati látomása a nyolcvanas évek eleji Olaszországban játszódik. „Olyan idők jártak, amikor negyvenen felül öregnek számított mindenki. Az új generáció pedig utálta, megvetette az öregeket. Kegyeden, sötét ha­rag bujtogatott: unokát a nagyapa, fiút az apa ellen. Mi több, afféle klubok alakultak, társaságok, kö­zösségek, melyeket az öregek iránti vak gyűlölet tartott össze, mintha azok volnának felelősek az elége­detlenségükért, búskomorságukért, kiábrándulásukért, boldogtalansá­gukért.” Nálunk szerencsére nem durvult el ennyire a helyzet, de tavaly márci­us végén nem hetek, hanem napok alatt alakult ki egy nyugdíjasellenes hangulat, az ún. nyuggersáv miatt. Bevezették a nyugdíjasok bevásár­lási idejét, a veszélyhelyzet idején saját védelmükben délelőtt 9 és 12 óra között kizárólag a 65 év fölöttiek tartózkodhattak a boltok­ban. Na, erre kitört a pánik. Dél előtt negyed órával már komoly sorok álltak a boltok előtt, várva a nyuggersáv (más kifejezéssel élve: banyatájm) lejártát. Húzzanak már haza a nyugdíjasok! De a nyugdí­jasok nem húztak haza, mivel ők bármelyik időszakban vásárolhat­tak. Fiatal nők álltak sorba, mert nem volt otthon tojás meg prézli, és nem tudtak rántott húst sütni az otthon levő, homo fisz-ben dol­gozó férjüknek, vagy éppen csípsz kellett a digitális távoktatásain otthon krétázó gyereknek. Beindult a felvásárlási láz, és valóságos élesz­tőpárbajt vívtak a nyugdíjasok bent a lisztes gondolánál, a déli nyitásra már nem maradt elég élesztő a kö­­zépkorúaknak és a biofiataloknak. Egyedül élek, nincsenek nagy igényeim, de nem tudtam elkép­zelni, hogy mi az a dolog, amit feltétlenül kilenc és dél között kell megvenni, ami nélkül nem lehet létezni, és ami miatt kialakult ez a burkolt vagy éppen nyílt, verbális gyűlölet. Meg a suhancok einstandolása. A Mamival történt eset ponto­san egy éve történt. Amikor ezeket a sorokat írom, egy héttel húsvét előtt vagyunk. Nincs nyuggersáv, bárki bármikor vásárolhat, ha van még miből. A Mamit nem láttam mostanában. Lehet, hogy fél, de az is lehet, hogy meghalt. Most minden lehet. Egy éve napon­ta néhányan haltak meg, tegnap kétszázötvenketten. Az elmúlt egy évben három dolog foglalkoztatott. Miként vál­toznak az emberek közötti kapcso­latok? Hogyan élem meg én a ma­gányt és a társtalanságot? (Csajom nincs, a tizenhét éves ikreimet fél éve, az oltásra váró, krónikus beteg édesanyámat nyolc hónapja nem láttam.) Harmadikként pedig, mi­ként befolyásolja, alakítja nyelvün­ket, kifejezéseinket, szókészletünket a járvány. A magánéletemről, a gyereke­imről majd később írok. Minden­esetre új jelenségként már V-ge­­nerációként említik őket. Nem igazán értettem, de a kislyányom felvilágosított a telefonban. Apa, mi vagyunk a Vírus-generáció. És nevetett. Én csak az elvesztett szere­lem gyermekeinek hívom őket. Szinte nem is vesszük észre, de egy gyors, a magyar nyelvben soha nem látott nyelvújításban vagyunk benne. Erre is kitérek majd valami­kor. Mindenesetre a címet alkotó két szóból a nyuggert már megma­gyaráztam, a karanténfergőt még nem. Karanténfergőknek neveztük azokat az embereket, akik minden indok nélkül hagyták el az otthonu­kat, csak magának a ténfergésnek a kedvéért, valamilyen alibiből. Azért ideírnék még néhány érdekes, és gyakran használt karanténszót: Ce­­cíliázni. Fotelmagány, Kenyérszűz. Koronababa. Kovidiot. Köpőrém. Könyökpacsi. Nyunyóka. Trikini. Onlány Víruspara. Buzzati novellájában a negy­venhét éves öreg papírgyárost ül­döző banda vezére, aki szerint „ az öregség bűn”, miután az „öreget” a szakadék mélyére.taszította, belenéz egy kirakat tükrébe. „Egy ötvenes férfi nézett vissza reá, fonnyadt arc, savós szem... Fütty harsant, hosz­­szan, élesen, vérfagyasztóan. S hoz­zá a kiáltás: — Üsd az öreget, üsd!” A tavalyi suhancok most már ti­zenhat évesek. Eddig a „többnyire idős, króni­kus betegségben” szenvedők haltak bele a vírusba. A suhancok nem fél­tek semmitől. Tegnapelőtt egy tizenhat éves, semmilyen betegségben nem szen­vedő lány volt az eddigi legfiatalabb áldozat. Hogyan magyarázzuk meg a su­­hancoknak, hogy értük vigyázunk, nem ellenük? p.s.: Azért ide biggyesztenék egy kis húsvéti locsolóverset, egy kisvidám­­ság végett: Én kis online gyerek vagyok, Onlányokat locsolgatok. Legyél Te is onleány így leszel jó honleány! Virágos, világos három szoba Veres Pálné utca 4-es szám, első emelet. Ez a belvárosi otthon volt az, ahol az addig nagyvilági életet élő Ady Endre és Boncza Berta töltötték rövid - alig több mint egy évig tartó - közös életüket. A beköltözéskor, 1917 őszén, a költő már súlyos beteg volt, el­hatalmasodó vérbaja és alkoholizmusa miatt többször került hetekre is sza­natóriumba. Sejtett közelgő halála miatt így a budapesti otthon szinte csak epizódszerepet töltött be az éle­tében. A magyar költészet központi szereplőjévé vált alakja eddigre túl volt „jón és rosszon”, és a század­­fordulóra valóságos metropolisszá fejlődő fővároshoz fűződő viszonya is nagy utat járt be: a francia fővá­rossal való örökös összevetésben Budapest „dacos, hirtelenkedő cso­dából” és „váratlanul nagyra nőtt” ,Átok-városból” felerősödött kul­turális jelentőségű központi hellyé, az addigi „utazási neurózisos” költő számára pedig igazi otthonná vált. A Talán semmi, talán minden című kötet tanulmányai - a bevezető gondolatokat író Tverdota György irodalomtörténész összegzése sze­rint - „a költő budapesti otthona közötti kapcsolat egy-egy részletéről vagy vonatkozásáról tudósítanak. Hogyan szenved és hogyan cselekszik a korai halálba tartó Ady a hanyatló hatalom és a bontakozó új erők baljós előjelű harcának erőterében. ”A kötet így valóban a legkevésbé sem csak Ady és Csinszka első és egyetlen fővárosi otthonáról és ennek beren­dezési tárgyairól szól. A tárgyi kör­nyezet bemutatása mellett bőven olvashatunk a hozzájuk közel állók­ról, a barátaikról, a szokásaikról és tulajdonképp: az életükről. Ady, túl jón és rosszon Ady korábbi nagy szerelmével, Lédával (Brüll Adéllal) való kapcso­latát is törvényesíteni szerette volna, a tervezett polgári házasság azon­ban viszonyuk megromlása - majd a végleges szakítás és az Elbocsátó szép üzenet példátlan keménységű nyilvános „elköszönése” után kútba esett. Üjabb könnyed szerelmi ka­landok után találkozott Ady a ben­ne újabb nagy érzelmeket lobbantó Boncza Bertával, vagy ahogy elne­vezte: Csinszkával. Kosztolánczy Tibor a kötetben közölt tanulmá­nyában azt rekonstruálja - szóra­koztató stílusban, hiteles életrajzi adatokra, közismert tényekre és a kortársak egykorú beszámolóira tá­maszkodva -, hogy Csinszka édes­apja, az erdélyi földbirtokos és po­litikus Boncza Miklós vajon milyen adatokat és információkat tudott volna meg Adyról, ha megbízta volna a Magyar Pinkerton Vállalat - egyébként a korszakban valóban létező budapesti ügynökséggel is rendelkező - nyomozóirodáját, hogy segítségükkel az ,Ady End­réről tudható dolgoknak” járjon utána. A tét nagy volt ugyanis: az atyának döntenie kellett arról, hogy áldását adja-e lányának a közel ti­zenhét évvel idősebb és kétes hír­ben álló költővel való házasságához. Bizonyára nem árulunk el nagy tit­kot, ha az Ady párizsi és budapesti életformájáról készített jelentés az idejével szabadon gazdálkodó, örökös pénzzavarai miatt mások segítségére és támogatására szoruló, rendszertelen zseni bukott nőkkel, orfeumokkal és éjjeli mulatókkal,

Next

/
Oldalképek
Tartalom