Új Szó, 2021. február (74. évfolyam, 25-48. szám)

2021-02-20 / 42. szám

Bérezi Zsófia tárcája a Szalonban 2021. február 20., szombat, 15. évfolyam, 8. szám „Oly gusztusos biciklizni” Petneki Katalin gye­rekkorában gyakran betegeskedett, amiatt pedig sokat hiányzott az iskolából. Tíz-ti­zenkét éves lehetett, amikor a betegágyá­nál az édesanyja - a festőművészként, falukutatóként és tan­könyvillusztrátorként is ismert - Petrich Kató (1908-1987) felolvasott neki saját, tizenkét éves korából, Angliából, a szüleinek küldött leveleiből. Az édesanyát annyira bosszantotta, hogy nincs meg sorrendben az összes levél, hogy végül csak párat olvasott fel, majd az egész paksamétát gondosan eltette. A levelekkel akkor ta­lálkozott ismét, ami­kor már sem az anya, sem az apa nem élt: azok a lakás kiürí­tésekor és a hátramaradt holmik szortírozásakor kerültek elő egy dobozból. A már nyugdíjas Petneki Katalin sok-sok év után végre el­kezdhette olvasni édesanyja ceruzá­val és apró betűkkel írt sorait, amik­ből egyszer csak „előjött a múlt”. A család - a társadalom alapsejt­jének a - fogalmára, működésére és a történetére, valamint a család(ok) változó mindennapjainak a megis­merésére irányuló kutatások egé­szen újkeletűek és csak az utóbbi néhány évtizedben kaptak megér­demelt hangsúlyt a történettudo­mány művelőinek érdeklődési kö­rében. Az elmúlt negyed évszázad már-már áttekinthetedenül gazdag szociológiai, pszichológiai, antro­pológiai és persze történed kuta­tásai közül a szélesebb közönség számára különösen érdekesek azok a munkák, amelyek a legfiatalabb generáció történetét mutatják be. A Gyermekvonat Angliába című - az Európa Kiadónál megjelent - kö­tetben Petneki Katalin saját édes­anyja gyerekkori leveleire építve mutatja be egy részleteiben eddig feltáratlan gyermeksegélyezési ak­ció történetét. Egy olyan első világ­háború utáni kényszerű „kalandét”, amikor az édesanyja, Petrich Kató (sok ezer társával egyetemben) ang­liai nevelőcsaládhoz került, hogy a háborús megpróbáltatásokban le­gyengült szervezetüket felerősítsék. Jegyrendszer, éhség, szűkösség Az első világháború kitörésekor gyakran tapasztalt lelkesedés alig egy év leforgása alatt jelentősen megcsappant. A munkaképes fel­nőtt férfilakosság nagy részének frontra kerülése miatt a gazdaság teljesítménye visszaesett, a terme­lés csökkent. A lakossági fogyasz­tás szempontjából legfontosabb élelmiszer, a kenyérgabona terme­lése két év alatt, 1916-ra a háború előttí mennyiség kétharmadára, 1918-ra pedig a felére esen vissza. Nem sokkal a háború kitörése után maximalizálták az alapvető élelmi­szerek és közszükségleti cikkek árát, a drágaság miatt a húsfogyasztás visszaesett, a Központi Hatalmak országait sújtó blokád miatt pedig számos korábbi élelmiszer besze­­rezhetedenné vált. A növekvő árak miatt már 1915-ben bevezették a Magyar Királyságban a kenyérje­gyet, később a legtöbb élelmiszer­re kiterjesztették a jegyrendszert. 1915 tavaszától állandósult a liszt- és a zsírhiány, ugyanezen év nya­rától érzékelhető a húshiány, ami a társadalom széles rétegűtek élet­minőségét rontotta le jelentősen. Külön fogalom jelent meg: a hadi­gasztronómia - ami a „hiányra” ala­pozott és az „eredeti élelmiszerek” helyett a gyakran silány minőségű, de legalább beszerezhető utánza­tokra és különböző pótszerekre épített. A beszolgáltatásoknak és az állatállomány kényszerű átadásá­nak köszönhetően a termelés még tovább csökkent, ami nagyarányú inflációval, és a bérek csökkenésével járt együtt. Az utolsó békeévhez ké­pest a tisztviselők reálbére a háború végére 67%-kal, a napszámosoké 54%-kal, a gyári munkásoké pedig 47%-kal csökkent. Az emelkedő árakhoz csökkenő fizetések tartoz­tak, ami miatt jelentősen csökkent az életszínvonal is. A Nagy Háború adott jelentős lökést a „szociális állam” létrejötté­nek: a hadigazdaság bevezetésével- vagyis a piaci szempontoknak a hadsereg igényeinek való aláren­delésével - állami feladattá vált a lakosság ellátása, az állam szociális ellátó szerepe ezért felerősödött. Az állami és egyházi segítő akciók mellett komoly társadalmi és egye­sületi mozgalmak is kibontakoztak. A legkülönfélébb karitatív akciók és gyűjtések az elhunyt katonák mellett a háború legnagyobb áldo­zatainak számító, hadiözvegyek és hadiárvák életkörülményeinek a ja­vítását szolgálták. A háború végére- ahogy azt a kötetből olvashatjuk- egy genfi gyermeksegítő nemzet­közi konferencián a németországi és a magyarországi éhező gyerme­kek számát is már egy-egy millió főre becsülték. A Magyarországot továbbra is sújtó árubojkott következtében a hazai segítő szándék már kevésnek bizonyult, ekkor, 1920 elején, in­dultak el a „gyermekvonatoknak”, vagy „külföldi gyermekakcióknak” nevezett segélyakciók, aminek a lé­nyege az volt, hogy - elsőként a há­borúban semleges államok - Svájc, Svédország, majd Anglia és 1923- tól már Belgium is - huzamosabb időre fogadtak be vesztes országok­ból érkezett gyermekeket. A kor­szakban nagyon komoly híre volt az 1920 februárjában kezdődött, Hol­landiába üányuló gyermeküdül­tetési programnak is, amelynek a sikerében komoly szerepet játszott Clinge Fledderus holland főkonzul és a volt holland miniszterelnök, Abraham Kuyper leányai. Az egyik hazai főszervezője Antal Géza refor­mátus püspök volt (akinek holland felesége volt), a holland segítségnek pedig nyűt felekezeti jellege volt: szigorú vallási szempontok szerint fogadtak csak be protestáns gyere­keket. Az 1930-ig tanó humanitá­rius akciók révén összesen mintegy 60 ezer magyar gyerek nyaralt hol­landiai családoknál. „megtanultam iszonyúan szeretni otthonom” A kötetben közvedenül a kislány elutazása előtt készült családi fény­­képfelvétel örökítette meg a budai Petrich családot, amelyet a kislány magával is vitt Angliába. Petrichék a budai Krisztinavárosban, a Nap­hegy szomszédságában laktak, háromszobás lakásban, a csalá­di összejöveteleknek is helyt adó anyai nagyszülők családi házának a közelében. A család háború előt­ti életkörülményei: az önálló üzlet, a kis kert, a fürdő- és cselédszobás ingadan, a nappaliban álló zongora, „apuska gramofonja” és a háború előtti rendszeres tengerparti vagy hegyvidéki nyaralások a boldog békeidők klasszikus polgári életvi­teléről tanúskodnak. A konszoli­dált jólét a háború következtében elillant - az élemiszer-szűkösség miatt a konyhában találékonyságra volt szükség, a drága tűzifa miatt pedig a család minél kevesebb hely­re zsúfolódott össze. Az elhúzódó nélkülözés és a háborús nehézségek miatt 1917-től az országban mind gyakrabban került sor munkameg­tagadásokra, üzemi sztrájkokra és a katonák teherbírásának a végét jel­zik a mind nagyobb mértékben elő­forduló dezertálások a frontokon. Ugyanerre az időszakra a hátország is teljesen kimerült, és általános lett a háború mielőbbi befejezésé­nek óhaja, azaz a békevágy. Innen szakadt ki Kató, akit tíz hónapos angliai tartózkodása alatt végig gyö­tört a honvágy, és aki karácsonyra a szüleinek küldött levelében azt írta: „megtanultam iszonyúan szeretni otthonom”. Más országokhoz hasonlóan, Angliában is társadalmi szervezet (a Famine Area Childrens Hospitality Committee) szervezte a rászoruló gyerekek szigetországi kiutazását, Magyarországon pedig a szerve­zőmunka dandárját az Országos Gyermekvédő Liga bonyolította le. Petrichék gyerekei közül egyedül Kató felelt meg a korosztályi elő­írásoknak (aki még csak majdnem 12 éves volt ekkor). A szerencsés kiválasztottakkal a Liga „Tájékozta­tó” levele közölte az utazás módját, sorolta fel a szükséges teendőket, és mindazt, amit lehetett vinni és azo­kat, amiket nem, valamint eligazí­tott a hátralévő tennivalókról. „Csókol benneteket Kató” Kató a nagymamájától az eluta­zása előtt kapott kis fekete, kockás füzetbe írta naplóját. „6 óra előtt 5 perccel indult el a vonat (kórházi) és az ajtó elé egy farács volt téve, és ezen rémesen zakatolt, mindig nevettünk és beszéltünk. Nekem nagyon jó he­lyem volt, egyedülfeküdtem egy fölső ágyban és úgy, hogy előre feküdtem, amerre a vonat ment. Nagyon jó minden, ne aggódjatok. Pá, pá, si­etek, hátha elmegy a vonat. Csókol benneteket Kató. ” Angliába Hollandiából hajózva jutottak el, ahol előbb hosszabb ideig karanténban voltak. A „tábor­ban” katonás fegyelem volt és szigo­rú szabályokat kellett betartani. Né­hány nap után derült ki, hogy egy, a tengerparthoz közeli kisvárosba, Bridgwaterbe fog kerülni. Bridgwateri levelek Kató szorgalmasan (szinte heti rendszerességgel) ír levelet a szüle­inek. Ezekben beszámol gyakor­latilag mindenről, amit külföldi tartózkodásából fontosnak tart: mikor ébredt, mit reggelizett, mivel és hogyan utazott, kikkel találko­látást! Jaj, már bőgök!!! [...] írjatok sokat, iszonyúan várom a leveleket hazulról Isten veletek, miUiószor csó­kolom Apust, Arryust, Ferikét, Kari­kát, Nagyszülőket, Bébusékat, Ödön bácsiékat. A ti hazavágyó Katótok!”- olvashatjuk az 1920. november 29-i levelében. A szülei gyakori válaszlevelekben tájékoztatják őt a hazai viszonyokról, legyen szó az árak alakulásáról (a pénzromlásról), a hazai gazdasági helyzetről vagy nagybátyjának viszontagságairól, aki temesvári postai alkalmazott­ként nem tette le az esküt a román államra, amiért családostól kiuta­sították, és átmenetileg budapesti vagonlakóvá váltak. Kató levelei és naplójában írtak mellett ceru­zarajzokat, saját verseket, akvarell képeket is megőrzött. Leveleiből nem derül ki, mikor érkezett haza- ennek időpontját Petneki Kata­lin korabeli újságokból tudta re­konstruálni. Az Újság 1921. június 18-án írta meg, hogy ,,[a] múlt év augusztus hó 15.-én Angliába elin­dult magyar gyermekcsoport június 19.-én reggel 8 órakor érkezik vissza a Keleti pályaudvarra, Az Országos Gyermekvédő Liga felkéri azon szü­lőket, a kik az értesítést idő rövidsége miatt meg nem kapták, hogy gyerme­keik átvétele végett jelenjenek meg a keleti pályaudvaron”. Százéves utazás Az 1920-ban indult nyomor­­enyhítő „gyermekvonat-akciók” szigorú értelemben véve (krono­logikusan) ugyan nem tartoznak az első világháború eseménytör­ténetéhez, a Nagy Háború mély­reható és hosszúra nyúló szociális következményei miatt ugyanakkor mégiscsak elválaszthatatlanok at­tól. A szerző édesanyja szüleinek és nagyszüleinek gyerekfejjel írt leve­leivel sikerrel rekonstruál egy sajá­tos történelmi helyzetben született családi levelezést, amit jól egészít ki a korszakról született szakirodalmi munkákkal és az általános társa­dalmi viszonyokról tájékoztató és a „gyermektranszportokról” készült korabeli sajtócikkekkel. Az Angliába jutott „gyermek­­vonat-történet” Petneki Katalin számára egyszerre nagyon is konk­rét (saját) családtörténet, ezentúl anyakeresés és az elhunyt szülő száz évvel ezelőttről megszólaló hangjá­nak kreatív „beszéltetése”. Nekünk, kései olvasóknak, pedig szintén izgalmas utazás: a kötetet elolvas­va egy tizenkét éves budai kislány leveleiben megőrzött emlékeinek segítségével eljuthatunk egy többé már nem idegen család történetébe és a száz évvel ezelőtti, közvedenül a háború sokkjából éledező, magyar és angol hétköznapok nem min­dennapi tanulságokkal kecsegtető világába. Bödők Gergely Petneki Katalin—Petrich Kató: Gyermekvonat Angliába. Egy budai kislány levelei (1920-1921). Buda­pest, Európa Könyvkiadó, 2019. fai £s.fétól-C/t életem.. Ctíii i c- ../u.,, lilytct, 4S . Éit >*t , PETNEKI KATALIN *'* PETRICH KATÓ ^ íoéee Jt t - a*'*.'1 * J. s,; ..it'J fv jfuuHa.,. tyn* U1 iu, Lei. e. r . ‘ *’•»«** Jtl-tti , lí.Y E It iYI E KV 0 N AT • ANGLIÁBA • h ii ihn Ins tini) h-ti-Ifi (I <*20 I '>2 I i át történt a búcsúzkodás. Nem is sírtunk olyan nagyon, mint hittem volna. Nagyon jól éreztem magam. 13an voltunk és 9 ágy (a Juliska nénivel együtt 14-en voltunk). Fél hétkor kaptunk vacsorát, ami tej­­berizsböl állt. Fél nyolckor Bicskén voltunk, Tóváros 9, Komárom lA 10, Győr 11. ” - értesülhetünk az indulásról és az első benyomások­ról. Kató az utazás során minden állomást feljegyez, rögzíti a látot­takat és szorgalmasan megörökíti az utazási legérdekesebb „történé­seit”. Már Bécsből - ahol a legtöb­bet álltak - lapot küld a szüleinek. A jó hangulatban eltöltött utazás­ról ebben ezt olvashatjuk: „[ajlig aludtunk egy kicsit, mert a vonat zott, hogyan halad az angol nyelv elsajátításában, milyen órái vannak az iskolában, hogyan telt a napja. A távolból is - a felnőtteket meg­szégyenítő módon - tartja számon családja jeles napjait: édesanyja névnapját, nagyszülei születésnap­ját, és előfordul, hogy ajándékokat is tud küldeni a magyarországi ro­konainak (édesapja születésnapjára például két, Bridgwaterról szóló könyvecskét). A honvágy hangjai és a hazaiaktól érkező hírek utáni szomjúhozás rendszeresen jelen van a leveleiben. „Nekem már úgy tűnik, mintha két éve távol lennék hazulról! En azt hiszem elájulok, ha meghal­lom: holnap hazamegyünk! Százfé­leképp’ elgondoltam már a viszont­

Next

/
Oldalképek
Tartalom