Új Szó, 2020. január (73. évfolyam, 1-25. szám)

2020-01-04 / 3. szám

2020 színe a klasszikus kék 14. oldal 2020. január 4., szombat, 13. évfolyam, 1. szám Január 1-jétől szaba­don felhasználható Margaret Mitchell Elfújta a szél című világhírű regénye, valamint Richard Strauss opera- és dalirodalmi remek­művei és Balázs Béla szerzeményei. A szer­zői jogi védettség a múlt év utolsó nap­ján minden olyan alkotás esetében megszűnt, amelynek utolsó élő szerzője 1949-ben hunyt el. Ez azt jelenti, hogy most már mindenki­nek joga van a koráb­ban jogdíjas szellemi termékek — zenék, filmek, könyvek stb. - felhasználására, újrapublikálására. A szellemi tulajdon­jogok sajátossága, hogy - a fizikai tu­lajdontól eltérően - csak bizonyos ideig nyújtanak oltalmat a szer­zőknek, feltalálóknak, jogtulajdo­nosoknak. A szerzői jog az Euró­pai Unió államaiban mindenütt a szerző életében és halála után 70 évig védi a műveket. Ebben az időben csak a szerző vagy örököse engedélyével lehet nyilvánosan fel­használni a verseket, regényeket, zeneműveket, fotó-, film- és kép­zőművészeti, valamint építészeti alkotásokat. Mit jelent a védelmi idő? A védelmi idő elsősorban azért ilyen hosszú, hogy a szerző házastársa, gyermekei, unokái számára hagya­tékot jelenthessenek az alkotások. Az ezekből készült feldolgozások, átdolgozások, illetve műfordítások azonban továbbra is mindaddig jogi oltalom alatt állnak, amíg az ezeket készítő szerzők halálától nem telik el a 70 év. A zenei művek ese­tében a szerzőn kívül a hangfelvétel tulajdonosának és az előadóinak is vannak jogai, így egy lejárt szerzői jogvédelemmel rendelkező zenemű felhasználásánál ellenőrizni kell az előadó és a hangfelvétel előállítójá­nak a jogait is. Bár a szerzői jogi védelem idővel le-Margaret Mitchell 1938-ban Farkas Jenő prímás a Stradivári című film díszletében Közkinccsé tétetik jár, de a szerző névjoga soha. Tehát az átdolgozás ellenére sem állíthatja senki, hogy ő írta az eredeti alko­tást. A feldolgozás útján létrejött új alkotás védelme viszont automati­kusan „újraindul”. Európában már szabad, az USA-ban még nem Az Európai Unióban közkincsbe került alkotók műveit engedély­­kérés és jogdíjfizetés nélkül, tehát gyakorlatilag teljesen ingyen és szabadon lehet felhasználni - fel­téve, hogy az eredeti mű minden társszerzője, illetve a fordítója is legalább 70 éve elhunyt. Igaz ez akkor is, ha egy műnek az Egye­sült Államokban csak később telik le szerzői jogi védettsége. Ugyanis az EU-n kívüli származású művek esetében az európai egységes védel­mi időt kell figyelembe venni — a származási hely hosszabb védelme itt nem érvényesül. Georg Strauss egy 1999-ben nyomtatott bélyegen egyik legismertebb operája, a Salome főhősével Richard Georg Strauss (1864-1949): német származású, késő romantikus zeneszerző és karmester, a Bajor és a Berlini Állami Operaház főzene­igazgatója, a Bécsi Operaház igaz­gatója. A Salzburgi Ünnepi Játékok alapító tagja, s a fesztivál legelső operaelőadásának direktora. Legis­mertebb művei: Don Juan (1889), Salome (1905), Elektra (1909), A rózsalovag (1911), Az árnyék nél­küli asszony (1919), A hallgatag asszony (1935). Az Imigyen szóla Zarathustra (1896) című szimfoni­kus költeménye, az 1968-as Stanley Kubrick-film, az 2001 Ürodüsszeia nyitányaként a popkultúrában is világszerte ismertté vált. Balázs Béla (1884-1949): születési nevén Bauer Herbert Béla, Kossuth-díjas író, költő, filmrende­ző, világhírű filmesztéta. A 20. szá­zad szellemiségének meghatározó alakja. Szimbolista drámái közül A kékszakállú herceg várából Bartók Béla írt világsikerű operát, A fából faragott királyfiból pedig táncjáté­kot. Neki köszönhetjük a Valahol Európában című film forgatóköny­vének ödetét is. A jelenlegi Magyar Nemzeti Filmarchívum elődintéz­ményének megálmodója és alapító tagja. Tiszteletére alapították a Ba­lázs Béla-díjat a mozgókép terüle­tén kiemelkedő alkotótevékenység elismerésére. Margaret Mitchell (1900-1949): lánykori nevén Margaret Munner­­lyn, amerikai származású, Pulitzer­­díjas írónő. Egykönyves íróként tartják számon, az 1936-ban kiadott Elfújta a szél című regénye egy csa­pásra világhírűvé tette. A már meg­jelenésekor is hatalmas sikert arató könyv azóta is az egyik legolvasot­tabb mű az Egyesült Államokban, melyet David O. Selznick, amerikai producer és Viktor Fleming rende­ző vitt filmre 1939-ben, Vivien Le­igh, Clark Gable és Leslie Howard főszereplésével. A film ugyancsak azonnali kasszasikemek bizonyult, összesen 9 Oscar-díjat kapott. A regény magyar fordítása 1937-ben jelent meg Kosáryné Réz Lola for­dításában. Elfújta a szél Margaret Mitchell 1926-ban, egy csonttörés miatti kényszerpihenő alatt kezdte el írni a később világ­sikert arató regényét. A mű törté­nete egy fiatal nő, Scarlett O’Hara szerelmi életét követi végig az amerikai polgárháború és az azt követő újjáépítési időszak alatt. A Dél álláspontjának idealizálása miatt a könyvet máig politikai támadási felületként használják a rasszizmussal szemben. Mitc­hell minden kérlelés ellenére sem volt hajlandó megírni a könyv következő részét, így 1988-ban Alexandra Ripley-t bízták meg, hogy készítse el a történet folyta­tását, ami végül 1991-ben jelent meg Scarlett címmel. Ripley írása vegyes visszhangot kapott, ennek ellenére 1993-ban tévésorozatot készítettek belőle. További alkotók, akiknek a művei januártól közkincsbe kerülnek: • Ignotus Hugó (születési neve Veigelsberg Hugó); költő, író, új­ságíró, a Nyugat alapítója és az első húsz évben a folyóirat főszerkesztő­je. Díjai: Pro Arte, Baumgarten-díj. • Berde Mária: erdélyi magyar író, költő, műfordító. Díjai: Corvin­­koszorú, Baumgarten-díj • Farkas Jenő: cigányprímás, ze­neszerző • Bródy Miklós: zeneszerző, kar­mester, sakkmester, testvére Bródy István rendező, színházigazgató; fia Bródy Tamás zeneszerző • Klaus Mann: német író, Thomas Mann fia az 1933 utáni emigráns német irodalom egyik legfontosabb képviselője, leghíresebb regénye a Mephisto • Edmund Eysler: osztrák zene­szerző, operettszerző. • Herbert Stothart: filmzenéiről híres Oscar-díjas zeneszerző (Artis­­jus) (MTI)

Next

/
Oldalképek
Tartalom