Új Szó, 2019. szeptember (72. évfolyam, 203-227. szám)

2019-09-14 / 214. szám

PRESSZÓ ■ 2019. SZEPTEMBER 14. 14 KITEKINTŐ A Kaukázus gyöngyszeme: Grúzia (1. ) Grúzia Európa és Ázsia határán, a Nagy- és Kis-Kau­­kázus hegyláncai között terül el. Nyu­gati határvidékét a Fekete-tenger hul­lámai mossák. Rég­múlt idők magyarjai is jártak e tájon. LJk rT országot mi, t % M magyarok Grú- JL. WJ ziaként emle­getjük, külföldön Georgia - a görö­gök által adott neve - használatos, önmaguk Szakartvelónak hívják Nehezíti a helyzetet, hogy a nyugati terület ókori elnevezése Kolkhisz, míg a keletié Ibéria, Kaukázusi- Ibéria volt. Sokáig kellett várni az egységes Grúzia létrejöttére. Az országban tengerpart, a Nagy- és Kis-Kaukázus több ezer méter ma­gas hegyei - a terület több mint fele ezer méternél magasabban fekszik a tengerszintnél -, termő alföldek, szelíd szőlődombok, félsivatagi tá­jak fogadják a átutazót. A legenda úgy tartja, a különböző népek sor­ban álltak, amikor a Teremtő a Föld területeit kiosztotta. A grúzokról el­feledkezett. Letekintvén mit látott? A grúz nép vidáman mulatott, bort ivott, dalolt, énekelt. Nohát, gon­dolta, az ilyen jó kedélyű népnek odaadom azt a szép területet, amit magamnak tartottam fenn. Ezért oly változatosak Grúzia tájai. Más monda is kapcsolódik e tájhoz. Az argonauták legendája a Fekete­tenger vidékére vezeti az utazót. Az aranygyapjú meséjében Poszei­­dón, a tenger istene elszöktette Theophané makedónjai királylányt a kérőitől, azok azonban ráakadtak. Ekkor Poszeidón báránnyá vál­toztatta, s nászt ülvén vele, a lány megszülte az aranyszőrű kost. Az állat két halálra ítélt görög királyi gyermek megmentésére sietett, hogy Kolkhiszba vigye őket. Itt feláldozták az aranygyapjas kost, lenyúzott bőrének ellenség-távol­­tartó hatást tulajdonítottak. A gö­rög argonauták - akik Argó nevű hajójukról kapták nevüket - indul­tak megszerzésére, útjuk során ezer­nyi kalandot átélve. Vezetőjüket a varázserővel rendelkező Médeia királylány segítette a kost őrző sár­kány legyőzésében. Grúziának viharos történelme so­rán görögök, rómaiak, perzsák, bizánciak, arabok, mongolok, tö­rökök, oroszok támadásait, fenn­hatóságát kellett megélnie. A tatár hordák is többször támadták e tájat. Konsztantin Gamszahurdia - akit a 20. századi grúz irodalom nagy öre­geként tartottak számon - az ötszáz bolniszi vitézről szóló regéjében idéz a Timur Lénkről szóló króni­kából: „Hadainak se szeri, se száma, többen valának, mint a porszem és a falevél. Lándzsákkal és kardokkal felfegyverkezve kegyedenkedtek a csatatéren, mint részeg elefántok.” A Grúzia reneszánszának tartott w A kereszténység felvételével az egyházi zene is kialakult... időszak I. Tamar királynő uralko­dása idejére esik a Kr. u-i 12-13. század fordulóján. A mintegy 30 évig regnáló asszony komoly szere­pet játszott a történelemben, ügyes politikus, a tudományok, művészet patrónusa s egy ideig örmény te­rület királynője is volt. Udvarában kiemelkedő szerepet játszott Sota Tamar királynő ábrázolása A tigrisbőrös lovagban (Zichy Mihály műve) Rusztaveli kincstárnokként, tanács­adóként. Az udvari ember elévülhe­­teden érdeme, hogy keze alól kerül­tek ki a grúzok nemzeti eposzaként számon tartott A tigrisbőrös lovag (egyes fordítások szerint A párduc­bőrös lovag) sorai. A grúzok nagy becsben tartják, ennek jele, hogy az elnöki palota homlokzatán egy sor e műből jelenik meg. Az eposz előhangjában Rusztaveli így ír ki­rálynőjéről: „...Dicsérjük Tamara úrnőt... Szeme éj tavát festettem... Áldom én e szempillákat, agát haj­fonatokat, piros ajk közt sorakozó csiszoltkristály fogakat...”. A mű története az Ezeregyéjszaka vilá­gába vezet el bennünket, harcok, szerelmek, ármány, fondorkodás eseményein keresztül sugározza szerzője a hűség, a hazaszeretet pél­dáit. Az érzelemnyilvánítás mély, megrendítő ábrázolása jellemzi a művet. Meglepődve olvastam, hogy a mindzsuroknak (a szerelem bolondjai) - akik igazából kemény férfiak - a könnye hullik, záporo­zik, könnytengeren eveznek, sírá­suk záporroham... Akit érdekel az európai reneszánsztól eltérő jellem­­ábrázolás, annak ajánlom elolvasás­ra a sokstrófás művet. A 12. század az európait megelőző reneszánsz időszaka az országban. Ez időben az egyházi főiskola mel­lett világi szellemű akadémia is működik. A grúziai reneszánsz a festészetnek is fénykora. A képe­ken főként Tamar királynő és Építő Dávid király életének részletei je­lennek meg. Ebben az időszakban jelentős a kéziratokban a miniatú­­rák szerepe. Nem feledkezhetünk meg a művészet egy másik ágáról sem: ebben az időszakban rendkí­vül magas színvonalúvá fejlődött az ötvösművészet, s vele párhuzamban az égetettzománc-művészet. Léte­zik olyan, még bizonyításra váró feltételezés, hogy a Dukász Mihály császár által a magyaroknak kül­dött koronát — a zománctechnika jellegzetessége alapján - a közép­kori Grúziában készítették. Az első grúz zenei emlék Xenophón görög történetíró művében szerepel. A kereszténység felvételével az egy­házi zene is kialakult, sőt oktatták is a működő akadémiákon. A grúz népzene erős török hatást mutat. A rövid ideig tartó fénykort ellenséges támadások zúzták szét. Tényleges függetlenségét az ország - a Szovjetunió széthullása után - 1991-ben nyerte el, azonban sok értelmiségi kivándorolt, így nem volt könnyű az új állam megterem­tése. 1992-ben polgári forradalom zajlott a szovjet és a nyugati befo­lyást remélő pártok egymásnak fe­szülésével. 1992—2003-ig az egyko­ri szovjet külügyminiszter, Eduard Sevardnadze, a rózsás forradalmat követően Miheil Szaakasvili lett az elnök Személye a Szovjetunió ke­reskedelmi embargóját vonta maga után. A 2008-ban kirobbant grúz­orosz háborús konfliktus következ­ményeként az ország két területe, Abházia és Dél-Oszétia szakadár részekké váltak. A majd négymillió főt számláló lakosságban tíznél több nemzeti-Misztótfalusi Kis Miklós metszette grúz betűk lenyomata (1702-1705) az Erdélyi féniks című könyvben séget tartanak számon. A népes­ség túlnyomó többsége ortodox keresztény. A kereszténységet Kolkhiszban - úgy tartja a hagyo­mány - még a Kr. u-i 1. század­ban Simon és András apostolok terjesztették el. Mindaddig a nép e területen a Mithrász kultusz, a zoroasztrizmus, az ókori Perzsiából származó hit, illetve helyi pogány vallások követője volt. A keleti ré­szen, Kardiban Szent Nino térítette a népet. Neki köszönhető, hogy a világon másodikként, Örményor­szág után, Grúziában lett állam­vallássá a kereszténység. Földrajzi helyzetükből adódóan vallási üt­közőpontban élve, iszlám hódítók által is legyűrve mégis kitartottak a grúzok keresztény hitük mellett. A szovjet korszakban az egyház csak megtűrt volt, 1991-től azonban a grúz ortodox egyház még jobban erősíti az identitástudatot. Azt ta­pasztaltam, hogy a vallás a fiatalok körében is a mindennapi élet része. A meglátogatott templomokban tömegek gyújtottak imádságuk­hoz gyertyát, álltak meg tisztelettel adózva szentek ikonjai előtt. An­nak is tanúja voltam, amikor fiatal emberek reggel, munkába menet, megpillantva templomuk tornyát, a járdán megállva fejezték ki hódo­latukat a szent hely felé fordulva. Grúzia zászlajában fehér alapon öt piros kereszt található, az ország védőszentje az ország címerében is ábrázolt Szent György. A kereszténység felvétele kikény­­szerítette a saját írás szükségességét is: idegen nyelvű papokkal, idegen nyelvű bibliákkal nehéz volt a hit terjesztése. A hagyomány szerint az örmény írás megalkotója, Mastoc volt a grúz írásjegyek megteremtője is. Mi, magyarok is büszkék lehe­tünk, hiszen: ,A grúz könyvnyom­tatás két úttörője magyar nemze­tiségű volt...” — írta Baramidze akadémikus, a Sota Rusztaveli Grúz Irodalmi Intézet igazgatója. Az első nyomdai betűkészletet a grúz uralkodó Misztótfalusi Kis Miklóstól rendelte meg, aki 1686— 87-ben Amszterdamban kimetszet­te, s ki is öntötte azt. A mesternek a fejedelem elküldte saját elképze­lését, mire ő így reagált: „Én pedig nem approbalván azt a’ formát: más, módosabb betűket tsináltam nékiek: mellyen igen őrültének.” Ez a minta a történelem viharai miatt nem jutott el Tbiliszibe. A fővárosban azonban VI. Vahtang király 1707-1708-ban nyomdát létesített. Ekkor érkezett az erdélyi Istvánovics Mihály, aki ott-tartóz­­kodása három éve alatt felszerelt egy műhely és elkészítette a be­tűmintákat, amelyekkel egyházi, világi és tankönyveket egyaránt ki­adtak. Tíz fennmaradt grúz nyelvű kiadvány őrzi a magyar nyomdász aláírását: „Mihály István fia magyar, yalahiából”. Érdekesen, több száz évet átfogóan foglalta össze Bagdány Sándor a Grúziai utazások című könyvében a grúz—magyar kapcsolatokat. A II. András királyunk által vezetett 5. keresztes hadjárathoz a grúz király is csadakozni kívánt, de a mongo­lok által veszélyeztetve ezt már nem tehette meg. Julianus barát is járt jelentései alapján e tájon. Mátyás király törökellenes szövetség tagja­ként tárgyalt Grúziával, 1596-ban Erdély és Grúzia szövetséget kötött a törökök ellen. II. Rákóczi Ferenc is tárgyalt grúz nobilitásokkal. Egy Kaukázusba vetődött kuruc tiszt, Turkoly Sámuel ránk maradt levelé­ben Grúzia szokásait írta le. Koháry János a színjátszást, Martini Sámuel a borászatot, Reineggs Jakab a bá­nyaipart és az egészségügyet újította meg. Utóbbi a 18. század második felében, a nagyszombati egyetemet végzett orvosként, kalandos élete során volt vándorszínész, az arany­készítés titkát kutató. A könnyelmű Koháry gróf segítőtársaként utazott a nagyvilágban, kimentve gazdáját számtalan reménytelen helyzet­ből. Grúziában elszakadt társától, s a király bizalmát elnyerve, annak tanácsadója lett. Majdnem ellene szőtt ármánykodás áldozatává vált, ezt szerelmese, Kettavan királylány megakadályozta, s a magyar orvos - Jakub bej néven - az ország első emberei közé emelkedett. Az őshazakutatás iránti érdeklődés nyomán sok magyar indult útnak a Kaukázusba. Sűrűsödtek a hegy­mászó expedíciók is a 19. század második felében. Déchy Mór geo­gráfus - aki a Magyar Földrajzi Tár­saság alapításában is részt vett - hét expedíciót vezetett a Kaukázusba. Magyar művész is hírnevet szerzett itt, Zichy Mihályt - aki Művészeti lexikonunk megfogalmazása sze­rint festő, grafikus, az illusztrálás és rajzművészet nagy magyar mes­tere és úttörője - a grúzok nemzeti festőjükként tartják számon A tig­risbőrös lovaghoz készített illuszt­rációiért. Csermák Judit

Next

/
Oldalképek
Tartalom