Új Szó, 2019. augusztus (72. évfolyam, 177-202. szám)

2019-08-24 / 197. szám

www.ujszo.com SZALON ■ 2019. AUGUSZTUS 24. 17 TÁRCAASZALONBAN Szolláth Dávid Zökken a villamos Z ökken a villamos, kezemben a cemza véletlen vonalat húz a lapszélen. Leten­ném a hegyét a pa­pírra, hogy írjak, ekkor a megint zökken, és a ceruza két pontot hagy a ferde vonal felett. Elhúzott szájú, fintorgó szmájlit rajzoltam a lapra, anélkül, hogy szándékomban állt volna. Szórakozottan felnézek, hát­ha más is látta a véleden apró mu­tatványát. Egy kismama a szatyrait rendezgeti. Ekkora hassal már nem kéne cipelnie. Kapucni alól néz vissza egy fiú, arcbőre aprót rándul, ahogy összeszorítja állkapcsát. In­kább visszabújok Beregi Damóról szóló kéziratába. A szöveg a hajdani gimnázium természetrajzszertárát idézi fel. Li­dérces hely. Műanyag testmodel­­lek, focilabdányi szem, férfitorzó kivehető szervekkel. Terepasztal az erózió modellezéséhez. Régi szek­rények, tepsiszerű fiókokkal, ha kihúzod őket, ásvány- és lepkegyűj­temény apró skatulyákban. SONY márkájú tévé, amilyet Damó addig még csak a Quelle magazinban lá­tott. Belga testvérek adománya. A térképállványra akasztott csontváz leesett állal csodálkozik. A szekrény tetején teljes facáncsalád, kakassal, tojóval, csibékkel. Naftalinszag, porszag. Az volt az alku, hogy ha Damó nyáron megtanulja a Kárpát-me­dencében honos gombákat, nem buktatja meg Dézsi a pótvizsgán. Ez ugyan nem volt teljesen sza­bályos, de abban a fiúiskolában szinte semmi nem volt az. Dézsi, gúnynevein Dézsike, vagy Desiré biológiát tanított, emellett ő volt a kórus lelke is, ahogy ezt elnézően mondták róla az idősebb atyák. Kissé túlkoros novícius volt, az a fajta, aki próbál haverkodni a di­ákokkal, aztán képtelen kezelni a szemtelenséget, amit visszakézből kap tőlük. Olcsó szórakozás volt Dézsiből hülyét csinálni. Nem nézett ki papnak, szeplős volt és vörösesszőke, majdnem két méter magas, azt a benyomást keltette, hogy kinőtte a reverendát. Szere­tett lelkizni. Közben átkarolta a vállad. Megkócolta a hajad. Dézsi­­kének megvolt a híre. Mindenki tudni vélte, hogy ki a kiskedvence a konviktusban. Felnézek a szövegből. A kisma­ma a szatyrokkal eltűnt. Elsőbb­ségi ülés. Kihalni esélyes. Valaki lekapirgált néhány betűt a „Kiha­jolni veszélyeséből. Az ablakon kibetűzheteden tegek. Megint összeakad a tekintetünk a kapuc­nis fiúval. Kheki rövidnadrág, pulcsiján rovásírás, azt se tudom kiolvasni, inkább lenézek a földre. A villamos padlójába simuló szere­­lőakna-ajtó. Süllyesztett fogantyúi vannak, hogy meg ne botoljanak benne az utasok. Mivel Damó jó rajzos volt, és a külvilágnak mutatott, kötelező flegmaság ellenére természetesen félt az évismédéstől, fogta a Gom­bák című Búvár-zsebkönyvet, meg a Természet világát, és kompilált belőlük egy ügyes kis gombahatá­rozót. A részletes, szakszerű rajzait ellátta szócikkekkel, az élőhelyre, a fogyaszthatóságra vonatkozó infor­mációkkal: gyűrűs tinóm, kutya­­szömörcsög, júdásful. A gombák persze egyáltalán nem érdekelték, de sokkal szórakoztatóbb volt ezt rajzolgatni, mint a latin pótvizsgá­ra magolni. Az eredmény mutatós lett, Damó joggal számított Dézsi elismerésére. Damó mindenkinek azt mesél­te, hogy Dézsike úgymond „be­próbálkozott” nála a szertárban. Beregi is úgy írta meg a történetet, és kicsit még ki is színezte. Elég ha­tásvadász lett. Azt írja, hogy amikor megbocsátóan megölelte, Damó megérezte Dézsike parfümjét és a reverenda alatt meredező farkát. Pedig Damó valójában nem tudta eldönteni, hogy Dézsike ominózus mozdulata valóban próbálkozás volt-e, vagy csak a szokásos, Dézsi­­féle lelkizés bizarr túlcsordulása. A helyzet mindenesetre gyanús volt. Augusztus utolsó hetében, egy nappal a pótvizsga előtt a portáson kívül senki nem volt az épületben. Eleve az is kérdés, miért kell a hi­vatalos pótvizsga előtt kettesben találkozni. Ráadásul Damó akár­hol beszámolhatott volna azokról a gombákról, felesleges volt ezért a szertárba húzódni. Maga a két­értelmű mozdulat úgy nézett ki, hogy miután Damó elbüszkél­kedett a kézzel rajzolt gombaha­tározójával, Dézsi meghatódott, megfogta Damó tarkóját, és las­san, tekintetével tartva Damó tekintetét, közel húzta a fejét, amíg finoman össze nem koccant a homlokuk, és Damónak már be kellett csukni a szemét, mert kancsalítás nélkül lehetetlen ilyen közeire nézni. Ezután mondott valami olyasmit, hogy látod, hogy milyen remek fiú vagy te, vagy hogy milyen szépen össze tudod te szedni magad. Az ölelés ezután jött. Ez hamar kézzel fogható bi­zonyíték lett arra nézve, hogy Dézsike buzi. Tejfolt az egyik ülés alatt. A kis­mama cekkere hagyta maga után. Túltelített, domború tócsa, néhány környező cseppek Amikor villamos elindul, elindul a tej is. De fordítva mozog - gyorsításnál hátrafelé húz csíkot, lassításnál előre. A sztori úgy terjedt szeptember­ben az osztályok közt, mint Damó parádés győzelme egy amúgy is le­nézett tanárunk felett. Csakhogy egyszer, a már a bezárt Technika lépcsőjén ülve Damó bevallotta, hogy abban a pillanatban nagyon is hálás volt a hülye Dézsikének az érintésért meg ezért a vacak monda­tért. Neki ilyet nem mondott más, se otthon, se az iskolában. És csak másnap, amikor a latin pótvizsga miatt bement, mesélte így a sztorit, mert kérdezték a többiek, hogy neki bioszból már miért nem kell men­nie. Nem hazudott nagyot, csak úgy tette ki a hangsúlyokat, hogy ő jöj­jön ki jól belőle. Nem lehetett egy­szerre cinkosa Dézsikének is meg a fiúknak is. Szóval hazudott, na. Ott, a Technika lépcsőjén, alkohol­tól érzelgősre puhult fejjel viszont már szégyellte magát, hogy elárulta Dézsikét, aki végül is segített rajta. Dézsikének még ott voltunk a felszentelésén, aztán utánunk egy-két évvel áthelyezték. Akkor is suttogtak valamit, egy szülőről, aki besokallt állítólag. De, amikor ott feküdt a lábunk előtt, kereszt alakban a templom padlóján, jó volt megérteni, hogy nem miénk az ítélkezés. Az megkönnyebbü­lés volt. Nem beszéltünk róla, de Damó tudta ezt, meg én is, Beregi­ről nem tudom biztosan. Piszkosfehér ágrajz alakult ki a tejből. Precíz térkép a tizenkilen­­ces útvonaláról. A kocsi apróbb, az utasokban nem is tudatosuló moz­gásait, zökkenéseit is rögzítette a folyadék. De ahogy terjed, közben fogy is. A cekker hagyta eredeti tócsa amorf foltja már kiszáradt. Irizáló, hártyás foltot hagyott, ami jól látszik poros padlón, a térkép tehát elkészült. FELJEGYZÉSEK ÚTKÖZBEN Felszámolt temetők VII. / Szarajevó az ember Sza­rajevó szinte bármelyik ki­­szögelléséről letekint, biztos lehet benne, hogy a világ legköltő­­ibb látképe előtt áll. Az összes úde­­írás e paysage költőiségében kiemeli a temetőket: ,A lejtőkön álló város­részek között szántóföldek és rétek terűinek s dús termésű gyümölcs­fák virítanak a házak udvaraiban és eldugott kertjeiben. A sűrű ház-so­rok közt kanyargó szűk útczákban ellenben, kivéve a számtalan teme­tőt, csak ritkán látni egy-egy fát.” Olvashatjuk az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben című reprezentatív könyvsorozat idevágó részében. Az údeírásokból világos, hogy az európai tekintet számára mennyire­­különös, szokatlan volt ez a látkép, amelyben a holtak és elevenek or­szága lehatárolhatadanul összeke­veredik, egymásba csúszik, ahogy a megdőlt, turbános nisánok gom­bostűi megszakítják a gyümölcsö­sök zöldjét, a mahalák udvarházait, a legelőket, mintha színes rongyok tömegéből bukkannának ki a gom­bostűtartók. Nem szokott a szem ilyesmihez, ahonnét ezek az utazók jöttek, ott a város az eleveneké volt, amelynek perifériáján lehatárolva terült el a gettósított holtak városa. Legalábbis a 19. századi Prágában, Párizsban vagy Budapesten. Philippe Ariés érdekes meg­figyeléseket tesz kultúrtörténeti monográfiájában a nyugati civili­záció halálhoz fűződő viszonyának változásáról. Míg a holtak az an­tikvitásban a városfalakon kívül, elkülönítve kaptak helyet, addig a keresztény középkorban a templo­mok köré szerveződtek a temetők, az infrastruktúra középpontjában, minél közelebb a szent térhez. A középkor vége felé, s főleg a nagy pestisjárvány után, a temetők túl­­telítődésével jött létre a holtak ál­landó cseréje, az örök nyugalom átmenetivé válása. Azaz, hogy új temetkezésre csak a maradványok kihantolása után kerülhetett sor, amelyeket pedig osszuáriumokba gyűjtöttek - ennek példáját láthat­tuk a párizsi Artadanoknál vagy a Rouen-i Saint Maclou temetőnél. A temetkezés e módja a felvilágo­sodás korában már nemcsak moró­­zusnak, de higiéniailag aggályosnak tűnt. A nagy francia forradalom idején, a Monarchiában pedig II. József rendeletének köszönhe­tően e temetőket felszámolják, s be is tiltják ezt a módszert: a holtak a földben maradnak, a sír személyes­sé vagy családivá válik, s a holtak a városon kívülre költöznek, akárcsak az antikvitásban. A 19. század fo­lyamán pedig létrejönnek a holtak városai, igazi nekropoliszok, a nagy köztemetők a táguló városok pere­mén, mint Prágában az Olsany, Bu­dapesten a Kerepesi vagy Párizsban a Montparnasse-i temető. Nincs hát mit csodálkozni azon, hogy az a tekintet, amely a város­ban az elevenséghez és a holtak tá­voli birodalmának elzárásához volt szokva, furcsán költőinek találta a szarajevói látképet. Az iszlámban ugyanis szent a holtak nyugalma, tilos a sírokat megbolygatni, a te­metők felszámolásáról szó sem le­het. Mindenkinek joga van a saját sírjához: még a polcolós egymásra temetés sem szokás. Az Oszmán Birodalomban a nyugati trendhez hasonló átrendeződések nem men­tek végbe. Szarajevóban, s Bosznia­szerte, más tartományokban, az első muszlim temetők a hódítás­ban elhunyt hősök, a sehidek sírjai (sehiduci), vagy a dzsámik udvarán (harem) jöttek létre. Majd a nagy temetők a város felett, a lejtők ki­­szögellésein. S aztán talán bárhol. Vratnik negyedeiben az ember könnyen bukkanhat vén turbános sírkövekre akár a kiskertben is, vagy Kováéiban egy szalagkorlát és az út mellett, esedeg Mejtas negyedében (a szó egyébként törökül azt a követ jelö­li, amelyre a holtat a temetés előtt fektetik) egyenesen a ház udvarán ágaskodnak a nisánok, mellette mászóka és csúszda a gyerekeknek. „Mindenhol temetők vannak. Az utcákon, s az udvarokban, a mecse­teknél. A holtak nem mennek el, az elevenek mellett laknak, a sarkon túl, az utca túlfelén” - írja útiköny­vében Rűzena Svobodová még a század elején. Miután a Monarchia 1878- ban okkupálta Boszniát, megpró­bálták, ha nem is felszámolni, de bezárni a régi temetőket - a vál­lalkozás a közfelháborodás miatt meghiúsult. Az első nagy közte­metőt a város peremén, a 33 hek­táros, multikonfesszionális Bárét csak a jugó időkben, 1966-ban nyitották meg. A régi temetők azonban Szarajevó okkupációja idején újraéledtek. Az ostromgyű­rű és az orvlövészek veszélye miatt a haldokló város áldozatait újra a régi temetőkbe földelték. A város újra az eleveneké és holtaké lett, de a kettő együttélése (és -halása) a legbrutálisabb formában való­sult meg. A háború utáni időszak furcsasága, hogy a régi temetőkbe azóta is temetkeznek - az időrágta, düledező turbános kövek között új nisánok ágaskodnak peckesen. A holtak nem mennek el, itt élnek a sarkon túl. A sarkokon, amelyek emléktábláin azokat a neveket so­rolják, akik itt léptek át a holtak birodalmába huszonöt éve. Ivó Andric, aki itt töltötte ifjú­sága nagy részét, írja egy szarajevói útirajzában - sorai a háború és a mai viszonyok felől nézve új érte­lemmel telítődnek: „Fehér musz­lim temetők Szarajevó lejtőin. Ez egyike azon néhány témának, amelyeket izgalmasnak és lelkesí­tőnek érzek, tele vízióval és gondo­lattal, de képtelen vagyok legalább valamennyire hiteles ábrázolását nyújtani. Ám e temetők poézise megtalálja majd a maga költőit, s ezek nem a halál, de az élet költői lesznek. Mert mindig érvényes a régi igaz mondás, miely szerint a halál nem költőibb az éleméi.” Száz Pál A mellékletet szerkeszti: Sánta Szilárd. E-mail: szilard.santa@ujszo.com . Levélcím: DUEL-PRESS s.r.o., Uj Szó - Szalon, P. 0. BOX 222, 830 00 Bratislava 3

Next

/
Oldalképek
Tartalom