Új Szó, 2019. augusztus (72. évfolyam, 177-202. szám)

2019-08-10 / 185. szám

www.ujszo.com SZALON ■ 2019. AUGUSZTUS 10. 17] Czucz Enikő Az a pici hely Zavart, ahogy a cu­korszemek átvették a vonat rezgését. Mozogtak a barna műanyag kávéspo­hár mellett, még ha ez alig látható mozgás volt is. A kicsi súlyukból eredő gyenge gravitációt szárazon nem ellensúlyozta ragadósság. A vonat csaknem üres volt, ami nyáron érthető, ráadásul reggel többnyire megérkeznek az em­berek oda, ahová tartottak, késő délelőtt már csak pár ingerült alak változtat helyet, akik várako­zásaik ellenére feleslegesen men­tek, vagy olyanok, akiknek egy szabadon behelyettesíthető valaki felrúgta a napi terveit. Persze túl­zók. Vannak, akik egykedvűen, sőt boldogan utaznak, rutinból, munkahelyre, vagy kimozdulni egy kicsit, nyaralni akár. Délelőtt a legtöbben úgyis a következő megállóban szállnak fel. Ez állan­dó a nyári szünet alatt is. Egyelőre itt-ott ültek csak, és kivétel nélkül mindenki magányban akart a ké­nyelmére találni, lehetőleg két üres székkel nézni szembe, a mellet­tük lévő ülést pedig a táskájukkal igyekeztek elharikádozni, amíg lehetséges. Ez általános kívánság­­lista. A tíz hónapig érvényes szokás nem igazán kopik ki ez alatt a két hónap alatt, amikor szinte senki nem akar melléjük ülni. Nem va­gyok kivétel. Szörnyen kényelmet­len, ha minden ülést elfoglalnak. Nem egyszerű elkerülni, hogy a szemben ülő arcába bámuljunk. Ki lehet nézni az ablakon, de a fej oldaltartásától egy idő után meg­fájdul a nyak. A cikázó tekintet nem fest kedvező képet a szemlé­­lődőről. Tolakodónak tarthatja az, akin egy percre megpihen, fenye­getőnek tűnhet, ha semmin nem pihen meg. Mosolyogni nem illik, beszélgetni csak ismerőssel. Az ol­vasástól mozgó járműn rosszul va­gyok. A telefon menüje unalmas, és a táska belsejében sincs annyi érdekesség, hogy folyton kutatni lehessen benne, amikor puszta betonvas fut az ablak előtt, amin még egy rossz és elnagyolt graffiti sincs, mert a városi művészek túl rizikósnak találták a sínpárt övező alagutat. Ha nincs más, ezt is lehet nézni. Mindegy, csak ne kelljen rezgő körvonalakat. Ne kelljen még a cukorét se. Belenyúltam a pohárba. Az ujj­begyről cseppentettem a kihűlt kávét a cukorszemekre. Egy csepp, két csepp. Nincs hő és nincs kavaró mozgás, ami feloldaná és elegyítené a cukorszemeket a folyadékkal, de legalább leragadnak. Csak a tett után néztem körül, hátha rajtaka­pott valaki, pedig így már igazán nincs értelme. Rossz volt a sorrend. Egyébként is bűntudatom támadt, hogy így alakult, hogy foltot ha­gyok itt magam után, megtöröm a rendet. A mentségem, hogy nem én kezdtem, én nem édesítem a kávét, legfeljebb tejjel, szóval a cu­kor idegen volt, nem az enyém, mégis nekem kellett volna néznem egész úton hazafelé, még engem se győzött meg. Lehetett volna oko­sabban. Le is söpörhettem volna a kezemmel, bele a lenyitható kicsi kukába. Talán még gazdaságosabb is lett volna. Az egész csak egy meg­gondolatlan mozdulat volt. A vonaton, mint minden nyilvá­nos helyen és zárt térben, az idegen érintés a bámulásnál is rosszabb. Tulajdonképpen a tekintet elfor­­dítása is arra irányul, hogy meg­maradjon a határ, a másik ember magánszférájának a képzete, ha már testek préselődnek a kényel­­medenül szűk részeken. Egész biz­tosan állítom, hogy felerősödik az undor és a döbbenet. A félelem is. Kicsit mindig sérült állatnak érzem magam, ha tömegközlekedem. Vak kutyának, amely érzi a szagot, hallja a hangot, de csak ül az események közepében, és nem tudja, merre fordítsa a fejét. A hang megakad a falon, a szagot pedig elnyomja a konnektorba dugott légfrissítő. Én sem vagyok kevésbé zavart, kevésbé elveszett, néha belesétálok a falba, ha hozzáhúzódnék, máskor tudto­­mon kívül is a közepében találom magam. A jól nevelt kutya nem ugat és harap, még vakon és kiszol­gáltatottan sem, ha kéredenül ér hozzá valaki. Azt a szófogadadan és erőszakos teszi. Aki szolgál, örüljön a törődésnek. Máskor a rácsodálkozás és az ámulat kerekedik felül. Van, aki rendkívül elegánsan zötyög. Van, aki hihetedenül kimért még akkor is, ha rátéved a szeme valakire a képtelen alagútban. És sok sérült, aki táskával és elfordított tekintettel védi azt a kicsit, ami a térből jutott. S mert a sérülés nem feltédeniil hiány, van, akire úszóhártyát, van, akire gyöngéd, fiatal állat patáit írja a képzelet. De most, délelőtt, nin­csenek sokan, félreértés előidézése nélkül nézhetem a szemközti ülést, miután letöröltem a kávéfoltokat. FELJEGYZÉSEK ÚTKÖZBEN Felszámolt temetők V. / Prága, Liben Temetőtelenítés. Ez a szó jut eszembe a vona­ton, amellyel Prágá­ban utazom, és ame­lyen épp Libenben jelentik be, hogy háromnegyed órát veszteglőnk - naná, hogy le­szállók. De a szó születésekor még a Vysocina alagútjai váltják egymást, miközben én a régi jegyzetfüzete­met olvasgatom, amely Párizsból jött velem Prágába. A bejegyzésnél, amelyen megakad a szemem, nincs dátum, valamikor 17 október vé­gén járunk, ekkor mutatta meg nekem Adam az egykori libeni zsidótemető helyét, és ekkor ismer­kedtem meg Sophieval. „650 sírkő betemetve (kőtörmelékkel) / 20 sír­kő maradt meg (a legrégibb a 16. sz. végéről)” - ér véget a bejegyzés. Aztán egy cím nagybetűkkel: Hra­­bal: VitaNuova. „Már nem kerülöm a halál ve­szélyét, nem is tudatosítom e ve­szélyt, mert már nem félek tőle. Nem kívánok jobban semmit, mint a világosság szabadságtalan­­ságában lakozni. Nem a régi világ hagy el, épp ellenkezőleg, szem­bejön velem. A felszámolt temető a világosság győzelme. Jelenem határozottan elvész a regressus ad originem javára” - írja Hrabal a Kdo jsem? című kései önéletrajzi esszéjében. A nehezen fordítha­tó eredetiben a „nesvoboda” és a „devastovany híbitov” szerepel, er­ről jut eszembe a temetőtelenítés, amely természetesen egyáltalán nem illik ide. Ám a szavak, ha megfogamzanak, önálló életre kelnek. Ez a szó hívja elő annak a szemétgyűjtésnek az emlékét, amely az Adam vezette őszi séta végén esett meg végül is nélkülem, hisz az esőre fogva oldalogtam el a Palmovka villamosmegállója felé. És a szó mágikus ereje folytán a jövőt is determinálja, amit persze a Vysocina alagútjaiban még nem is sejtek. E szó vezet vissza holnap után Pével a zizkovi felszámolt te­metőbe, a következő napon pedig Holesovicéből Libenbe átrobogva éppen a Palmovka előtt mondom majd neki: ott, ott - volt. S mu­tatok a bokrokra, az elhanyagolt bodzákra és torzonborz akácokra, tövükben némi újabb szeméttel a villamos ablakából. Hrabal ugyan ebben az esszében egyáltalán nem említi a libeni zsi­dótemetőt, mégis világos, hogy ez a konkrét felszámolt temető bújhat meg a sorok között, az, amelynek megkülönböztetett szerep jut Hra­bal műveinek libeni vonatkozásai között. Hiszen éppen Liben volt az, amely a pusztulás és végesség lelket­­lenségét mutatta meg Hrabalnak Vladimír Boudník ujjával - hiszen, mint másik önéletrajzi esszéjében, a Moje Libenben írja, barátja volt az, aki megtanította nem sajnálni mindazt, ami elpusztul, s akitől a pusztítás iránti, mondhatni pozitív közönyt tanulta. És persze, ott van végül az egykori boldogság helyszí­nének, az Örökkévalóság Gátján álló 24-es számú lakásnak a lebontá­sa is a teljes utcasorral együtt, amely feltehetőleg az esszét ihlette. Liben máig az örökös építés és lebontás helyszíne, gondolom, miközben a Libensky most végében a felszá­molt temetővel szemben a villamos túlsó ablakán vizsgálom, mennyit haladtak a luxusapartmanok építé­sével a letűnt századeleji gyárterüle­ten, amelyet csak egy high-tech-kel körbeépített gyárkémény megléte jelez (nem tudták ledönteni), és amely gyárak alapjainak ásásakor történelem előtti települések leleteit találta meg Eduard Storch. Éppen a felszámolása által for­mált Liben az, ahol egy felszámolt temető igazán otthon érezheti ma­gát. A helyi zsidó temető a kiutasí­tott prágai zsidók által alapított get­tó után keletkezett a 16. sz. második felében. Területét apránként kurtí­tották: már a 19. sz. végén elvettek belőle az azóta már felszámolt vas­úti vonal számára, amely a szintén felszámolt Tesnov pályaudvarra fu­tott be, és amely gőzösei már csak a Hrabal-írásokban borítják el füsttel a környezetüket, pl. a temetőnkét is a Vita Nuovd-bm. Aztán a libeni híd építésekor a húszas években is kurtítottak rajta. Annak lebontása ellen éppen akkor tiltakozott Adam szervezete, amikor legutóbb, tavaly áprilisban itt jártam. Azóta végül a döntés megvétóztatott, tovább­ra is csak villamosok robognak át Holesovice felé. Amikor a temetőt barbár módon építési törmelékkel szórták be, összezúzva ezzel a régi sírköveket 1964/65-ben, Hrabal itt lakott a közelben. A gyorsforgalmi út alagútjának megépítése miatt volt erre szükség, amelyet azóta, hogy elterveztek, nem hajlandók megépíteni - persze, nem Adamék szervezetének e nem túl reális terv kivitelezése elleni tiltakozása miatt. Az S. K. Neumann Színház dísz­­leteseként Hrabal Boudníkkal ott volt a libeni zsinagóga berendezésé­nek szétverésénél, hiszen az épület ekkoriban díszletraktárként szol­gált, s a rombolásból (devastace) a tóraszekrény, az arón ha-kodes korona faragványát hazavitte a Na Hrázi 24-be. Ezt örökíti meg a Vita Nuova utolsó előtti részében felesége a (fiktív!) Pipsi szemszö­géből mesélve (fiktív!) önmagáról. A fikció valós(s)ágát egy fénykép is alátámasztja: a falon a korona, a Keter, a kabbalasztikus világkép legfelsőbb szefirájának jele alatt ül­dögél a fal tövében a ráncos, kopasz író. A fejezetben különben nem­csak a beszórattatott temetőnek (és az akkor már rég megboldogult Boudníknak) állít emléket, de a holokauszt felfoghatadanságának is szokatlan megfogalmazását adja. S az üldözöttség, a számkivetett­­ség tapasztalatához éppen az el­beszélés módja segíti hozzá: Pipsi német gyökerei és üldözötté válása a zsidótalanító náci rezsimet köve­tően: ,A- libeni temető olyan elha­gyatott volt, mint egy időben én magam és mint apám, és mindaz, amit a zsidóknak okoztunk, érdem szerint visszakaptuk, és akár a zsi­dók, ki lettünk költöztetve, és mint a zsidókat vertek és öntöztek, és mi­nek? Talán mert minden német, így apám és Lizaj és Wulli bátya, mind, akár tudatosan, akár tudatlanul, mindannyiunknak meg kellett fi­zetnünk, [.. .]és a férjem azt mond­­ta, hogy ezt a zsidó temetőt is fel­számolják (bude likvidovany)...” A végső megoldás után következik a temetőtelenítés. Száz Pál j A mellékletet szerkeszti: Sánta Szilárd. E-mail: szilard.santa@ujszo.com . Levélcím: DUEL-PRESS s.r.o., Uj Szó - Szalon, P. 0. BOX 222, 830 00 Bratislava 3

Next

/
Oldalképek
Tartalom