Új Szó, 2019. július (72. évfolyam, 151-176. szám)

2019-07-06 / 155. szám

www.ujszo.com SZALON ■ 2019. JULIUS 6. 17 György Norbert (három pont egymáson) illetve résként (két fekvő pont fölött kö­zépen a harmadik). Továbbá: a há­rom saját alkotóerővel is rendelke­zik. Hármashangzat nélkül a zene például silány tudomány lenne, és az ember sem lenne képes önmaga megismerésére és kifejezésére a há­rom elem - lélek, szellem és akarat - összjátéka nélkül. Püthagorasz azt is kijelentette, hogy a három az első olyan szám, aminek van kezdete, közepe és vége. És vajon mért mondják azt, hogy három a magyar igazság? A négy már maga a misztikum. Nem is próbálkozom. Idelépek, aztán vissza. Odalépek, és megint vissza. Szar ügy. „Négy elem az, mely Egybe ha vág Támad az élet, Kél a világ.” (Friedrich Schiller) Tegnap egy, ma kettő, holnap három lesz. Megvannak számlálva a napjaim. Numerológia (misztikus regény) Egy dolgot szeretnék igazán. Illetve, kettőt. Illetve: ez így nem jó. És aztért nem jó, mert vagy egy dolgot szeretnék, vagy kettőt. A három az ördögtől való. Maga az istenkísértés. Söntés, sertés, istenkísértés. Az egy azért nem jó, mert: el­lenkezik a felfogásommal a mások irányítása alatt végzendő munka, és nincs ínyemre a kollektívában való együttműködés sem. Magyarán: nem vagyok csapatjátékos. A kettő viszont azért nem jó, mert kiderül, mégis csapatjátékosnak kéne len­nem. Mert a kettessel kezdődnek az igazi dolgok, és ha az egyesnél ma­radnánk, minden további változást ki kéne zárnunk. A kettes a női nem energiaszáma Kiegyensúlyozottságot, összhangot és mérsékletességet feltételez, de egyben jelzi a passzivitást, az enge­dékenységet és a simulékonyságra való hajlamot is. A határozadan­­ság és az idegen gondolatok iránti gyakran túláradó lelkesedés a leg­különbözőbb befolyások áldozatává tehetik az ilyen embert. Ha egyszer útra kelnek, azt sosem önszántuk­ból teszik. De jelentős változások történtek például a paradicsomi vi­szonyokban is, amikor Évát Adám mellé rendelték. Isten megteremtet­te az emberiséget, és ennek a polari­zációnak köszönhetően az édenkerti béke alaposan felborult. Istenem, Éva. Égiteste a Hold. Napja a hétfő. Neme nő. Iránya délnyugati. Színe fehér. Drágaköve gyöngy. Nem vagyok túl jól, ha tudni akarod. Köszönöm, nem. Többek között, azért is rosszul érzem ma­gam, mert te rosszul érzed magad, hogy én rosszul érzem magam. Vidáman kioltjuk egymást. Az ál­landó tétrejáratásnak az lett a tétje, hogy már semminek sincs tétje. Va­lami film megy a tévében. Te alszol, én aludni próbálok. Megy ez, mint az ágybaszarás. Zeng a lépcsőház. Nem lehetne ezt, kérdezem, más­képp megoldani. Mindennapi cir­kusz és hülyegyerek nélkül? Oda­kint fűrészelnek a faszok. Inkább templomba mennének. Hát nem? Hát de. A hármasok viszont a geometria legfontosabb ábrái. Belőlük bár­milyen kigondolt forma megszer­keszthető. Az egyenlő szárú há­romszög például annyira tökéletes alakzat, hogy egyesek isteni szim­bólumként alkalmazzák, kiegészít­ve egy szemmel, mert az egyház meg akarja osztani nyájával a hitet, hogy Isten nemcsak létezik, de lát is. A hármasnak mint páradan számnak a férfi számokhoz kéne tartoznia, azonban a Vénusz deltá­jának (vénuszdomb) háromszöge meggyőző ellenérvként szolgál­hat. A hármast pontokkal kétféle módon ábrázolhatjuk: péniszként FEUEGYZESEK ÚTKÖZBEN Költők városa XXII. „(...) csak vonaglottak és teke­regtek, borzongató hajukat a szélbe vetették, körmeiket a sziklaköveken szabadosán köszörülték.” Csak en­nél a mondatnál bújik ki a szög a zsákból. Hogyhogy a körmeiket? Kérdezi az egyik diák. Kafka Szi­rének hallgatását olvassuk, túl va­gyunk már az Odüsszeia szirénes epizódján, s Heine Loreley című versétől indultunk. A bűvös dal, a szirénének démoni ereje fordul hallgatásba Kafkánál. De csak a körmöknél esik le, hogy alapvető dolog tisztázását mulasztottuk el, azt, hogy néznek ki a szirének, s ez szült félreértést. A gyönyörű női fejben (és dekoltázsban) végződő madártestű lényeket a kis hableány gonosz nagynénjének vélték a di­ákok. Nem is csoda, a múlt héten Zrínyi Az adriai tengernek szirénája című kötetének borítóképét mutat­tam nekik, rajta a tengerben úszká­ló halfárkú szirénekkel. Nos igen, valamikor a középkor folyamán a szirén ábrázolása összekeveredett a sellők képzetével, később pedig las­san kiszorította az antik madaras el­képzelést. A középkori ábrázolások között még mindkettő előfordul. Eszembe jut egy száradó emlékkép, vagy két hónapja lehetett. Az utolsó januári napok járnak, ma reggel Párizs olyan világos, mint ilyenkor soha, az embernek hunyorítania kell. A Petit Pont felé igyekszem, a Latin negyed utcái ki­fakulnak, az ég világos, felhő csak mutatóba, mintha enyhe májusi nap süme. A macskaköveken már felolvadt a hajnali hó. Aztán ki­bukkan a Notre-Dame az út meg a Szajna mögül, fehéren, mint egy jéghegy. Nem oda megyek, hanem ikertestvéréhez, a Saint Julien le Pauvre-templomba. A hagyomány szerint a Miasz­­szonyunk építésénél kiszuperált kövekből építették azzal egy időben itt a szomszédban, a bal parton. Olyan kicsi és jellegtelen, hogy a felszínes szemlélődőnek fel sem tűnik. A turisták is a tündöklőbb ikerpárt nézik, s a Shakespeare & Co. mellett sem igen veszik észre a szomszédos Saint Julien le Pauvre­­templomot. Pedig ez Párizs talán legrégibb temploma. A Juliánusz Hospitatornak szentelt templomot » Alapvető dolog tisztázását mulasztottuk el, azt, hogy néznek ki a szirének, s ez szült félreértést. 1170-ben kezdték építeni egy IX. századi meroving bazilika helyén, amely a normann támadások idején pusztult el 886-ban. A bejárat felé igyekszem, egy régi falrész romja ágaskodik fölé, belső oldalán boltívek és árkádok, árnyékában a hó még tartja magát. Aztán csak a vakító nap utáni hall­gatag homályban derül ki, hogy a csupasz dísztelenség odabent is jellemzi az apró, háromhajós templomot. A robusztus oszlo­pok, a kő ridegsége még a román korból nő ki, de á fenti törtbolt­íveken már a gótika fénye dereng. Az Universitas megalapításával a XIII. században fő egyetemi temp­lom lett, apró tornyának harangja jelezte az osztályok nyitását, a taní­tási nap kezdetét, nyáron hajnal 5, télen 6 órakor a reggeli mise kez­detével. Itt prédikált Duns Scotus és Aquinói Szent Tamás. Itt imád­kozott Villon és Rabelais. S előtte Dante és Petrarca. Utóbbi ráadásul említi egy latin levelében a szom­szédos rue de Fouarre-t ironikusan utalva az egyetem szőrszálhasogató teológiai vitáira. Dante Paradi­csomának X. részében egy hang, amely hol lángként jelenik meg, hol valamiféle női alakként, a nagy teológusok sorának végén említi a Bradanti „Sigier örök láng”-ját - őt hallgatta Dante a rue Fouarre­­on (magyar fordításban „Szalma utcában”). Angyalok hangja szól­hat nyilván, de hátha szirének e lé­nyek. Bár biztosra vehetjük, hogy ismerték, a Saint Julien íe Pauvre­­templomot azonban nem emlege­tik a költők. Elhallgatják. Még kissé álmatagon csücsü­lök a padban, nézegetem az iko­­nosztázt. A század elején készült hagyományos stílusban, akár egy kárpátaljai görögkatolikus templomban, vagy egy vajdasági crkvában is ülhetnék, holott itt ülök a költők városának szívében, a középkori Sorbonne közepén, a teljes meghúzódás és észrevéden­­ség szentélyében. Egy román ba­zilikában, ortodox beltérrel. A bal oldali bejárati ajtó fölött Gábriel, a jobbnál Mihály arkangyal őrködik egy ikonon, egy másikon megtalá­lom a Lázárt feltámasztani induló Jézust, egy következőn az Istenszü­lő halálának hagyományos képe. Szerbiai emlékek jutnak eszembe. A Saint Julien le Pauvre is áldoza­tául esett a forradalom idején az egyházellenes dúlásoknak, utána évtizedekig sóraktárként használ­ták az épületet. Haussmann le akarta rombolni az épületet, de köztiltakozásra megmenekült. Vé­gül a XIX. század végén a levantei görögkatolikus, az első antiochiai keresztényektől eredő Melkita egyház kapta meg az épületet, az­óta arabul szól benne Aranyszájú Szent János liturgiája az egykori latin rítus helyén. Míg a padban kucorgók csöndesen szír gregori­ánok szólalnak meg, mint távoli sziklák elbűvölő sziréndalai. És akkor megint ez a szirénprob­léma. Az ikonokon túl nincs na­gyon mit nézni a puritán beltéren, az oszlopfők szegényes florális motívumai mellett azonban a bal mellékhajót elválasztó oszlopfőn az ikonosztáz előtt furcsa lények ágaskodnak a négy csücsökben. Madártestű, szárnyas női alakok, azonnal szirénnek vélem őket. Csak később derül ki, hogy az összes bé­dekker hárpiának mondja őket. Az ocsmány madártest híján angyalok is lehemének, szirének pedig azzal együtt is. Illetve semmi mások nem lehetnek a költők templomában, mint szirének. A mítosz szerint ugyanis delejező énekük erejét büntetésből kapták, mert versenyre merészeltek kelni a Múzsákkal. A költők sem tesznek egyebet. Nincs vita, ex cathedra kijelenthetjük: kőszirének hallgatnak a költők városának apró, rég elfeledett, tit­kos katedrálisában. Száz Pál A mellékletet szerkeszti: Sánta Szilárd. E-mail: szilái d,santa®ujszo.eom, Levélcím: DUEL-PRESS s.r.o., Új Szó - Szalon, P. 0. BOX 222, 830 00 Bratislava 3

Next

/
Oldalképek
Tartalom