Új Szó, 2019. február (72. évfolyam, 27-50. szám)

2019-02-16 / 40. szám

www.ujszo.com SZALON ■ 2019. FEBRUAR 16. 2Ü Szécsi Noémi Levelek a kertből Kedves Húgom! Mi a legnagyobb változás, ami az elmúlt egy évben bekövetkezett? Hogy egy éve még nagy volt a pofám, most meg már hiába jár­tatom, így hát inkább befogom. Tegnap, ahogy odasütött a nap a hőmérőre, tizenöt fok volt a tera­szon, és összeszedtem magam, hogy eleget tegyek végre a nejem, Editke nyaggatásának. Egészen pontosan azt mondta, hogy „ha te magad nem takarítod el a csetreszeidet sötétedésig, akkor holnap reggel re­pülnek egyenesen a szemétbe”. De tudom, hogy nem tenne ilyet, nem dobna ki semmit, ami érték. Hiszen csak a felületes szemlélek), az engem és a kertészetet nem is­merő egyén vélheti azt a harminc­öt, legfeljebb negyven_(vagy ötven) sáros tejfölösdobozt, a gyanús, megzöldült folyadékkal teli ubor­kásüvegeket és szemlátomást el­száradt növényrészekkel megrakott műanyag kosárkákat szemétnek. Az első pillanatban az jutott az eszembe, hogy játékosan átölelem, és azt mondom neki: „Editke, hi­szen éppen ez a természet csodája! Hiszen amit az ember a fagyos feb­ruárban még szemétnek vél, az a tartósan megemelkedő hőmérsék­letnek, az egyre gyakoribb napsütés és a kiegyensúlyozott mennyiségű nedvesség megtermékenyítő ereje által csírázni kezd, kizöldül és vi­rágba borul. A tejfölösdobozaim megtelnek földdel, a tetszhalott növények újra kihajtanak. Az uborkásüvegek meg... Na jó, ab­ból tényleg kiöntöm a megzöldült folyadékot, az csak az eső meg hó, ami beleesett.” De azt mondta volna, hogy izél­­jem meg a természet csodáját, neki elege van ebből az életből, hogy esélytelen küzdelmet folytatunk az időjárással meg egy nagyobb erővel, az adóhivatallal, és akkor még az őstermelői piac is bezár a faluban, be kellene járni az áruval a városba, nagyobb önköltség, de a nép úgyis az Aldiban veszi meg a spanyol paradicsomot bagóért, ha fejre állunk, akkor is. Mostan­tól minden más lesz. Eladjuk a házat, mindketten beiratkozunk egy mixerakadémiára, aztán elsze­gődünk egy luxushajóra. Legalább beutazzuk a világot, amíg még tudunk járni. Aztán meg tartjuk a markunkat a nyugdíjért, talán ne­künk még jut. A mixerakadémia az Erkel ut­cában van, a legnagyobb fiam, Laci találta, mert az közel van az albérletükhöz, és ha fönn kell alud­nunk az anyjukkal, akkor felfújják nekünk azt a vendégágyat, ami reggelre mindig leereszt. Olyan­kor Editkével mindig a konyhai járólapon fekve ébredünk és a reggeli kávé mellé elfelezünk egy fájdalomcsillapítót. Amikor Laci­kám elmondta, mi a cím, mennyi a tanfolyam díja, meg egyebeket, amiket megnézett az interneten, már a nyelvemen volt, hogy nahát, mégse zárnak be Pesten minden akadémiát, pedig a hetekben én azt hallottam a hírekben, hogy nem jó világ jár odafenn az akadémiákra. De nem akartam a vidéki süket sógort játszani, tudom magamtól is, hogy ha még a mixerakadémiát is bezárnák, akkor tényleg kitörne a gyalázat, mert nem lehetne el­szegődni a világban mindenfelé, és akkor mégis mi reménye maradna a magyar embernek. Szóval el­könyveltem magamban, hogy ha a tudományos akadémiáknak legfel­jebb kétszáz éves szavatossága van, a mixerakadémiáknak és más ven­déglátós tanfolyamoknak fenn kell állnia, míg világ a világ, men azok tényleg hasznosak az emberiség és főképpen a pusztuló magyarság szá­mára. És hát végső soron ez számít. Szóval kimentem a teraszra pakolni és közben azon gondol­kodtam, hogy amit lehetett, elron­tottam ebben az életben. Akkor csináltam három gyereket a felesé­gemnek, amikor ez családpolitikai­­lag semmit sem nyomott a latban: mostanra mind nagykorú. (De legalább örökölték egymástól a kisbiciklit.) Rosszkor voltam rossz helyen, mondhatnám, de az ember képtelen a saját múltját megtagad­ni. Amikor a kilencvenes években legalább háromszor nem álltam el­lent Editke csalogató pillantásának, mindannyiszor azt hittem, hogy a legjobbkor vagyok a legjobb helyen. Ezért most is bizakodó vagyok. Mert amikor beletúrtam a száraz növénykék közé, és ujjaimmal vé­gigtapogattam a hagymákat, érez­tem, hogy feszesek. Ahogy fele­meltem őket, a szemembe villant valami zöld. Fogalmam se volt, mi a franc, amit a kezemben tartok, írisz, krókusz vagy talán jácint. Nárcisz vagy tulipán? De biztos voltam benne, hogy már megint kihajtott, pedig hónapok óta itt hevert parlagon. Bizony mondom, húgocskám, idén is eljön a tavasz! Ölel szerető nagybátyád, Lajos FEUEGYZESEK ÚTKÖZBEN Költők városa II. „Une bonne vilié pour vivre, mais non pour mourir” - írta Rabelais majd’ öccáz éve, s azóta, a látszat ellenére, bizony, nemsok minden változott: Párizs városában remek élni, de meghalni már nem. Persze, ma már nyoma sincs az idé­zett mondat folytatásának, hogy tudniillik az embert porában sem hagyják békén, ugyanis a Saints- Innocents temetőben a koldusok seggük alá a holtak csontjával fu­­tenek. Rabelais mai hangzású sorai filmekben látott képeket idéznek: külvárosi hajléktalanok hajolnak sötéten a hordóban lobogó láng­ba, s hirtelen az általa használt guenaulx (rongyosok?) szavának megfelelője is megvilágosodik: Bezgyákok. Hogy nem épp fáradt olajjal fűtenek, hanem emberi csontokkal? Hát ez már igazán pá­rizsi dolog, praktikus és kellemes. Ilyenkor télen én is megmeleged­nék akár egy exembertűz mellett, a seggem azonban legfeljebb a kő­padhoz fagy oda az ártadanok szö­­kőkútja, a Fontaine des Innocents előtt. A kút téli üzemmódban hall­gat, az antikizáló vízi lények gyáván bújnak meg a félboltív és a boron­­gós ég alatt, ebben a városban csak nyáron süt a nap. Ennyi maradt az egykori temetőből, s az Ártadanok templomából, amelynek szélén ké­sőbbi hozzátoldásként a szökőkút állt - csak ezt a reneszánsz szépséget hagyták itt a gyászos gótikából. Az egykori temető kellős közepébe fo­gok belefagyni, ma reggel még vala­mi hóalakú izé is hullessett. De hol van már a reggeli hó! A temetők kultúrtörténetében megkülönböztetett hely illeti meg a nagy francia forradalom előtti évek­ben felszámolt ämetiere des Saints Innocents-ot. A piac (Les Halles) melletti forgalmas utak mentén álló temető egyáltalán nem olyan csöndes hely volt, mint azt gondol­hatnánk. Kedvelt találkahelynek számított, szívesen tanyáztak itt lézengők, hontalanok, kalmárok, sétálgatok, járókelők, vásárosok, részegesek, naplopók- sőt, örömlá­nyok kedvelt helye volt a forgalmas középkori temető. Hiába vettette körül fallal Fülöp Ágost, később a vásárból kiszoruló árusok is a fal ár­kádjai alá húzódtak be, s aztán már szokott helyük volt a lakatosoknak, vagy épp a fehérnemű-kereskedők­nek. Miközben elviselheteden bűz terjengett, az emberi rothadás szaga, nagyrészt a közsírok miatt: ezekbe az öt-hat láb mély vermekbe kerül­tek ugyanis az elhunyt nincstelenek vagy rabok, szemfedőjükre pedig csak némi föld került - jó esetben. Mondogatták is akkoriban, hogy a temető földje megzabálja a holta­kat. S ki is köpi: a férgektől hem­zsegő, és lebontó szervezetektől át­itatott talajban a bomlás folyamatai pusztán néhány napra rövidültek. Szepsi Csombor Márton, az első magyar útikönyv szerzője maga szemtanúskodik, hogy a vasár­nap délután eltemetett test puszta csontjait már kedden reggel kihan­­tolták. „...annakutána az czontyat mindgyart ki szedik és heazat ala rakiak, melynek sokaságha távoliul is iszonyittya az embert.” Helyhi­ány miatt ugyanis az volt a szokás, hogy a maradványokat az árkádok feletti „tetőtérbe” gyűjtik. így ment ez évszázadokon keresztül, mire az egyik ilyen árkád le nem romlott, s a szomszéd ház pincéjét el nem borították a csontok, néhány em­beréletet is követelve - talán mérge­zés miatt. Csak ekkor döntött úgy a városvezetés, hogy beszünteti az elviselheteden állapotot. „Ha szemlélem a hullaházban / A koponyák dúlt tömegét: / Hogy tanácsúr volt-e korábban / Vagy kincstárőr, vagy mind cseléd / E sok ember: annak jelét / Már nem mutatja semmi nyom.” - írja Vil­lon, aki egy teljes kisciklust szentelt Testamentumában a temetőnek címezve. Az említett ossziáriumok nézegetése nem számított különös hóbortnak akkoriban, ahogy a temető világi forgalma sem. A kö­zépkori ember együtt élt a halállal, a szó sok éneimében. Villon sorai azonban arra is fényt vernek, hogy a halálban valóban mindenki egy­forma volt. A Saints-Innocents-ba nemcsak a nyomorultakat temet­ték, de az urak is szívesen temetkez­tek ide. Hogy aztán később földi maradványaik az ossziáriumok heterogén tömegébe keveredjenek: „Itt vannak most e csonthalom vad / Rendjében össze-vissza mind; / Címük és hatalmuk elolvadt. / Van még úr? Van még szolga? Nincs.” (ford. Mészöly D.) A januári komor ég alatt azon töprengek, vajon Rabelais koldusai találták-e fel a hamvasztást Fran­ciaországban. Kedd reggel van, a környező kávézók még üresek, si­etős járókelők vágnak át a téren a Les Halles metrócsomópont felé, mikor megkörnyékez egy bezgyák, és pénzt kért. Illetve lóvét, amelyet a francia szlengben a középkor óta az ezüst szó jelöl: „argent”. Nevet­ségesnek tartom a kéteurós penzu­mot, s amelyet egy pozsonyi hajlék­tan szívesen fogad, azt egy párizsi tán elhajítaná. Mikor látja, hogy nem adok, hangosan káromkodni és gyalázni kezd, míg eloldalog - csak annyit értek: connard. Kedves párizsi szokás, a járókelők ügyet sem vetnek rá, ahogy a nimfák sem a szökőkút faragványain. Az igazság az, hogy otthon fe­lejtettem a pénztárcám, és nincs nálam egy fillér sem. Nekem kéne káromkodnom, még egy kávéra sem ülhetek be felmelegedni. Ta­lán emberi csontok után kellene néznem, mielőtt végleg idefagyok, s betesznek egy közsírba az Artada­­nok temetőjében. Száz Pál A mellékletet szerkeszti: Sánta Szilárd. E-mail: szilard.santa@ujszo.com . Levélcím: DUEL-PRESS s.r.o., Új Szó - Szalon, P. 0. BOX 222, 830 00 Bratislava 3 TÁRCA A SZALONBAN

Next

/
Oldalképek
Tartalom