Új Szó, 2019. január (72. évfolyam, 1-26. szám)

2019-01-16 / 13. szám

www.ujszo.com | 2019. január 16. KULTÚRA I 5 „Leveti magáról a csend szkafanderét" Tóth László tíz év után jelentkezett új verskötettel, amelyben a kimondhatatlant igyekszik szavakba foglalni JUHÁSZ KATALIN Mit kezdjünk a nyelvvel, a sza­vakkal, amelyek megszabják, hogyan fejezhetjük ki magun­kat? Lehet, hogy a csend a leg­szabadabb önkifejezési mód? A zenében még csak-csak érvényesül, de ha az ilyesmin dilemmázé művész mondjuk költő, akkor bizony nincs könnyű helyzetben. Tóth László ezt a problematikát (is) boncolgatja Wittgenstein szóvi­vője című kötetében. A rendkívül sokoldalú, Dunaszerdahelyen élő szerző tíz éve nem jelentkezett vers­kötettel, talán pont azért, mert „a nyelv előtti” világ érdekli. Nagy pa­radoxon ez, és be kell vallanom, szá­momra is nehéz feladatnak tűnt erről a kötetről írni, ezért halogattam csaknem fél évig. Mentegetőzni azonban szintén csak a nyelv által behatárolt szűk térben lehet, ezért maradjunk annyiban, hogy régi adósságot törlesztek most (az adós­ság jobb szó, mint a tartozás, mert szótöve pozitívabb). „Árnyaltan, leleményesen mond­juk a szobrászatra vonatkoztatva: a szoborról el kell távolítani, le kell fa­ragni a fölösleges fát (követ stb., vagyis: anyagot). Irodalmi mű lét­rehozásával a semmit - a papír (a képernyő) végtelen fehérségét - ke­rítjük körül nyelvi eszközeinkkel” - íija Tóth László rendhagyó elősza­vában. „A nyelvvel rögzített vers a végtelen végesítése. Olvasóját (be­fogadóját) is megköti; alkotója ma­gát igyekszik transzlokálni értelme­zőjébe, magát szabadítja fel befoga­dójában”- olvasható ugyanott. Na, erre varrjunk gombot! - gon­dolhatják most. Pedig ez a keresés rendkívül izgalmas. „Amikor az ember,/ mert torkára csavarodik minden / papírra írt sor,/csak tekin­tetével, s az ég kékjére ír./ A sem­mibe. A semmivel./ A semmit.”- áll a Versen túli című, bevezető költe­ményben. Nehéz megállni a folytonos idéz­­getést, mivel rengeteg jól eltalált, megvilágító erejű, tömör sort citál­hatnánk. Aki ezek után azt hiszi, va­lami lila ködös, bennfenteseknek szánt kötetről van szó, nagyon téved. Mert ki nem érezte még, hogy kép­telen szavakba foglalni, ami a szívét nyomja? Ez bizony a való élet, a ver­bális kommunikáció lehetetlensé­gének, félreérthetőségének, szűkös­ségének felmutatása. Van, amit csak öleléssel, pofonnal, grimasszal, le­gyintéssel lehet kifejezni, sem a nyelv, sem a papír nem alkalmas többre. Persze van, hogy az ember nagyon ráér, „bővített mondatok tréningru­hájában lustálkodik”, de legtöbbször gyorsan kell reagálnia, és nem mindegy, mit mond egy konkrét helyzetben. A papírra/monitorra írt, és publikált nyelvi megjelenítések­ről nem is beszélve - aki valaha ki­adott már a kezéből írott szöveget publikálásra, érti, mire gondolok... A konceptkönyvek rendszerint egy témát járnak körbe, vizsgálnak minden oldalról. És mivel a költők általában saját lelkűkkel vannak el­foglalva, (illetve látják a dolog buk­tatóit), ritkán elemzik a kommuni­káció nehézségeit. Ezért is tartom bátor kötetnek a Wittgenstein szó­vivőjét. A címben szereplő osztrák nyelvfilozófús neve talán szintén el­rettentő faktor lehet, ezért gyorsan védjük meg őt is, méghozzá egy sa­ját gondolatával: „Mi a filozófia cél­ja? Az, hogy megmutassa a légynek a csapdából kivezető utat”. Egy költő pedig akkor is költő, ha éppen Wittgenstein szóvivője. Vagyis mindig önmagát keresi a szavak mögött, nekünk olvasóknak is kapaszkodókat kínálva a tovább­gondoláshoz. Mert hiszen minden verset az olvasó értelmez, fejez be, egészít ki, az ő lelkében érik tovább, ha szerencsésen eljut odáig. Tóth Lászlónak továbbá egészen finom, okos, „fájntos” humora is van, amelyet főleg komoly témáknál csil­lant meg, mint például az öregedés: „Paradicsomot nyomkod szét a vil­lájával a tányérán, s levét szürcsöl- / geti kéjjel. Harapni, rágni nem tud, tegnap húzták ki öt alsó fogát.” A Tíz párizsiban leszámol a Pá­rizst belengő pátosszal: „Nekem biz nem Bakonyom/ Sok itten a bakanyom/ Ám ágyam az máris van/ Hunyok Párizsban.” A frenetikus tojás-versek pedig egyszerre szür­reálisak és viccesek: „Nem szereti a húsvéti ünnepeket./ Akár locsog, akár ragyog,/depressziója mindig kiújul ezen a napon./Ha parlamenti képviselő lenne,/ biztosan megszavaztatná/a zéró tolerancia elvét/ a húsvéti nyuszikkal szem­ben.” Vannak egészen megrendítő ver­sek is, a csúcs talán a Virág helyett - Flóra emléke, amellyel 2016-ban Arany Opus díjat nyert, azaz övé volt az év irodalmi alkotása. Szó esik még a kötetben az öregedésről, Ádám is felbukkan néhány „hétköznapi”, vagy éppen abszurd helyzetben, és a szerző édesapja is kap három rend­kívül erős költeményt. Az otthon hi­dege (Egy lehetséges ciklusból) ver­sei elhidegülő párkapcsolatot mu­tatnak be, szívszorítóan. Az egyes Egy költő akkor is költő, ha éppen Wittgenstein szóvi­vője. Vagyis mindig önma­gát keresi a szavak mögött, nekünk, olvasóknak is kapaszkodókat kínálva. ciklusok további „alciklusokat” rej­tenek, gazdaggá, változatossá téve ezt a jól szerkesztett kötetet. Az új versek mellett helyet kapott benne néhány régebbi is. Érdekes például arról olvasni, milyen hatás­sal volt a szerzőre 1998-ban az in­ternettel való első találkozás, vagy hogyan fogadta 1996-ban, 47 évesen az első fehér szálakat a szakállábán. A Wittgenstein szóvivője nemrég jelent meg szlovákul, a Szlovákiai Magyar írók Társaságának gondo­zásában. Egészen friss hír, hogy március 7-én bemutatják Pozsony­ban, szlovák közönség előtt. Micso­da csavar: egy másik nyelven is be­bizonyosodhat, hogy sok mindenre nincsenek szavak. Tóth László: Wittgenstein szó­vivője, avagy Mondatok a ’mon­­datlan' és ’mondhatatlan' regé­nyéhez. Gondolat, Budapest, 2018 Búcsú Lovas Enikőtől Január 12-én hosszú betegség után elment közülünk Lovas Enikő. Mennyire erős kontúrú a hiány, amely belénk ékelődik vigaszta­lanul, amikor egy közeli, szere­tett, nagyrabecsült lényt veszítünk el! És mennyire megrajzolhatat­­lan ez a kontúr, hiszen megfogha­tatlan a lélek és a szellem formá­tuma, pedig ennyi maradna csak. Vigaszul. Lovas (sz. Leczo) Enikő 1966. november 11-én született Király­­helmecen, ahol iskoláit végezte, s ahová pozsonyi egyetemi tanul­mányai után visszatért. Dolgozott gimnáziumi tanárként, szerkesz­tőként, műfordítóként, drama­turgként, majd a kassai Rovart online kulturális folyóirat főszer­kesztője lett, közben rendszeresen publikált színházi témájú írásokat a Rovarton kívül az Irodalmi Szemlében és a Dunszt online kulturális magazinban. A színház lett választott szakterülete, a művészi alkotásban a csoda szü­letése érdekelte, amit egy társu­­latnyi elszánt ember szavakból, gesztusokból, hagyományból, szenvedélyből építkezve próbál megközelíteni és elérni, a csoda Lovas Enikő (1966-2019) maga, ami minden előadás tétje valamennyi játszott alkalommal. „Mert ennél kevesebbet minek?” Tizenéves koromtól ismertem. Nem lehetett vele úgy beszélgetni, hogy rövid úton ne valami lénye­giről legyen szó. Szellemi és lelki formátuma megérintette, átjárta és megemelte az embert. Szenvedé­lyes érdeklődése tárgya iránt, ugyanakkor (ön)iróniával fűsze­rezett kérdésfelvetései inspiráló távlatot adtak. így írt levelet. így olvasott könyveket irodalomsza­kosként. így rendezett főiskolás darabot. Talán így beszélt az iro­dalomóráin is, mindenesetre az irodalomról magánbeszélgeté­sekben biztosan. így szerkesztette a rábízott honlapot. így tekintett a színházra és a színházcsinálókra, ez a tétesség szól ki színházi esszéiből. Enikő kis műfajokban, szűk közegben dolgozott, s alko­tott fontosat. Nem vonzotta a „nagy porond”, habár az számot tartott volna rá. Az ő bravúrja a kis felületeknek a valódi kérdésekkel történő feltöltése. Mérceként a valódi kérdéseknek a soha, sem­milyen műfajban és tevékeny­ségben a szem elől nem téveszté­se. Mindannyian hálásak lehe­tünk, akik ismerhettük őt. Többek lettünk általa. A hiány kontúrját talán pont ez adja, a fájdalommal keveredett hála. Ma veszünk tőle búcsút Király­­helmecen. Görözdi Judit Sátortábort építenek az Eurovíziós Dalfesztiválra Jeruzsálem. Sátortábor épül az Eurovíziós Dalfesztivál Tel- Avivba érkező közönségének a versenynek otthont vásár­város mellett. A városháza kezdeményezte a 2000 férőhelyes ideiglenes kempin­gezőhely megteremtését a májusi nemzetközi versengés rajongótábo­rának elszállásolására a fesztivál­helyszíntől nem messze fekvő Josúa park területén. A sátortábort a verseny után sem szándékoznak lebontani, hanem to­vább két hónapig fenntartják, hogy a júniusi melegfesztiválra érkező sok ezer fiatal külföldi vendég is olcsó éjjeli szálláshozjusthasson. A kemping háromféle szolgálta­tást nyújt majd: a leginkább pénzkí­mélő megoldás az otthonról hozott sátrak felállítása lesz egy erre kije­lölt részen. Ennél többe fog kerülni a központilag felállított, kényelme­sebb egyensátrakban elfoglalt hely, a legdrágább pedig a klímaberende­zéssel és fürdőszobával felszerelt lakókocsik kibérlése lesz. A tábor­ban lesznek nyilvános illemhelyek és zuhanyzók, valamint pihenő- és szórakozóhelyek, étel- és italárusok, biciklikölcsönző és rendszeres mi­nibuszok a fesztivál helyszínére. „Tel-Aviv önkormányzata min­dent elkövet a csodálatos Eurovíziós Dalfesztivál, a rendkívüli élmény érdekében a városba érkező turisták számára” - jelentette ki tegnap Ron Huldai, a tengerparti város polgár­­mestere a sátorváros-projekt meg­hirdetésekor. Izrael idegenforgalma jelenleg rekordszinten van, és ez új kihívá­sokat jelent számunkra különösen a szálláshelyek tekintetében - mondta Jarív Levin turisztikai miniszter. Tavaly Lisszabonban Netta Bar­­zilai énekesnő Toy (Játékszer) című dalával megnyerte a dalversenyt, és ezzel 20 év után ismét Izrael sze­rezte meg a rendezés jogát. A rendezvény május 14-től 18-ig zajlik, ebben az időszakban 10 ezer látogatóra számítanak a 430 ezer la­kosú városban. (MTI)

Next

/
Oldalképek
Tartalom